Ir al contenido principal

Mordaz

Plural: mordaces

ADJETIVO masculino y femenino

1._Definición: Dícese de la persona que critica con dureza y de manera punzante. Que critica, reprende o vitupera de manera hiriente, y generalmente maligna, pero con cierta ironía, ingenio o humor. El que usa lenguaje o estilo agresivo, cáustico; dícese también del propio lenguaje o estilo. Que corroe y muerde el orgullo o la honra, especialmente si media el ingenio lacerante. Agudo y punzante en su sátira o crítica. Propenso a criticar o a murmurar de manera hiriente, con acritud y malignidad, especialmente si se hace con ingenio o arte. Que hiere u ofende con maledicencia acre y punzante. De estilo o carácter agudo y mordiente. Cruelmente satírico. Que murmura o critica de manera ingeniosa y con hiriente acritud o malignidad. Que emplea crítica, o sátira, maligna de manera contundente. Con ironía lacerante. Agudo e hiriente. Maliciosamente satírico; burlón con dañina intención. Que hiere u ofende la susceptibilidad de aquellas personas a quienes o de quienes habla o escribe. De lengua y estilo afilados e hirientes. El que con ingenio murmura o critica de forma ácida o cruel. Que ofende con ingeniosa maledicencia. El que tiene mala lengua y perjudicial, que como perro muerde y se encarniza  con la honra del prójimo. Lo que hiere u ofende con sátira. Que es crítico, con ironía aguda y malintencionada. Que emplea un estilo en extremo picante al criticar o satirizar, de manera que zahiere u ofende. Que emplea ironía sañuda que hiere o enoja. Que mediante la ironía cruel satiriza o critica a alguien o a algo. Lo que hiere u ofende con murmuración o sátira. Que tiene la lengua afilada. Cosa o persona que pica o satiriza. Persona que critica de forma cruel y con mala intención. Amigo de hablar con malignidad y de forma  desfavorable acerca de las personas. El que dice mordacidades. Propenso a la mordacidad. El que es dado a la sátira, o la crítica, virulenta.

Ejemplos: “Las poesías picarescas muestran el Quevedo más obsceno y mordaz”, “Francisco Umbral destacaba entre los escritores mordaces”, “Nadie estaba a salvo de la mordaz pluma de Francisco Umbral”, “Crítica mordaz”, “Lengua mordaz”.

Sinónimos: punzante, cáustico, sarcástico, satírico, mordiente, ácido, vitriólico, incisivo, corrosivo, virulento, malévolo, acerbo, mordedor, acerado, sardónico.

2._Definición: (De uso anticuado.) Que corroe o tiene actividad corrosiva. Corrosivo y que tiene acrimonia, o actividad para gastar, como mordiendo de él. Que corroe o tiene acrimonia o actividad corrosiva. Que punza y pica, y como que roe aquello que toca. 

3._Definición:  (De uso anticuado.) Áspero, picante y acre al gusto o paladar, como en algunas frutas por madurar y otras sustancias. Dícese del gusto o sabor acre de algunas frutas no maduras, que parece que pican, punzan o corroen la lengua. Sustancia mordaz es aquella áspera al gusto y que produce cierto picor; también se dice que tiene  acrimonia, acerbidad, acritud.

Sinónimos: acerbo, acre, áspero, picante.

Palabras enraizadas: mordacidad, mordazmente, morder

ETIMOLOGÍA

Del latín mordax, mordacis ( propenso a morder, acostumbrado a morder), de mordēre (morder).


Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: 

Mordeo.es.momordi de la segunda conjugacion: es verbo activo: mordere: morder: Roer: lijar: culpar: maldecir. dende viene mordico q tiene fuerza de frequentativo: como morder de continuo. mordesco: comienzo a morder: Inconativo. Et los nombres verbales. Mordax mordacis: acostumbrado a morder

Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: MORDAX, acis, pen. prod. Cosa que muerde ó maldice. MORDACITAS, atis. Aquella obra de morder, ó maldecir. MORDACITER, adverb. Mordiendo, ó maldiciendo. MORDEO, es, momordi. Morder, ó maldecir. Item apud Cicer. Afligir, y lastimar.

Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: Mordace maldiziente. mordax. acis

Diccionario muy copioso de la lengua Española y  Françesa  (1604), de Ioan Palet: MORDAZ: mesdisant. MORDACIDAD: mordure, mesdisance.

Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: MORDAZ:  el q tiene mala légua y perjudicial, q como perro muerde, y se encarniza en la honra de próximo.

Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no recoge el término.

Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana(1570), de Cristobal de las Casas:  Mordace: mordedor

Diccionario de Autoridades, de 1732: MORDAZ: adj. de una term. Corrosivo, y que tiene acrimónia, o actividad para gastar, como mordiendo del. Latín. Mordax. NIEREMB. Var. ilustr. Vid. del P. Marciel de Lorenzana, §. 6. Además del continuo dolor, le impedía el comer, y le obligaba a estar distilando de aquel humor picante y mordaz, días enteros. || Vale también áspero, y picante y acre al gusto o paladar. Latín. Acerbus. || Metaphoricamente vale lo que hiere o ofende con murmuración, o sátyra. Latín. Mordax. Maledicus. FUENM. S. Pio V. f. 46. Otro hombre mordaz temió que sus delítos no estarian seguros debaxo de gobierno justo, y desamparó a Roma en eligiendo a Pio. SAAV. Republ. f. 83. No me pareció que estabamos seguros de sus mordaces lenguas, y nos retiramos aprisa de aquella fuente.

Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española. MORDAZ: adj. Corrosivo, y que tiene acrimonia, ó actividad para gastar, como mordiendo de él. Mordax. || Áspero y picante, y acre al gusto, ó paladar. Acerbus. || Met. Lo que hiere ú ofende con murmuración, ó satira. Mordax, maledicus. MORDAZMENTE: adv. Con mordacidad, acrimonia, ó murmuracion. Mordaciter, maledicè, aculeatè. MORDACIDAD: s.f. Qualidad corrosiva y acre, que se halla en los humores y otras cosas. Mordacitas. || Aspereza y acrimonia en las frutas por madurar, y algunos mixtos, que punza y pica y como que roe aquello que toca. Acerbitas, acrimonia. || Murmuración que hiere, ú ofende. Mordacitas, maledicentia.

Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793): MORDAZ: palabra. V. Gracia picante, sátira. || El que dice mordacidades, cosa que pica, satiriza, &c. Fr. Brocardeur, malin, igne, mordant. Lat. Acerbus, mordax, nequam, perditus, irrisor. It. Motteggiatore, mordente, mordace. MORDACIDAD: chanza, dicho picante, satírico, injurioso. Fr. Brocard. Lat. Cavillum, cavillatio. It. Bottone, motto. || Dicacidad, aspereza de jenio, modo, &c. Fr. Mordacité, apreté mordantel, medisance. Lat. Mordacitas, dens lividus, invidus, malignus. It. Dicacitá, mordacitá. || En la Física se dice de la cualidad corrosiva que por razón de su ácido muerde, corróe, y parte los cuerpos. Fr. Mordacité. Lat. Mordacitas. It. Mordacitá

Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada: Repite las definiciones de la edición de 1780 del diccionario de la R.A.E.

Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española: MORDAZ: adj. Lo que corróe ó tiene acrimonia y actividad corrosiva. Mordax. || Áspero, picante y acre al gusto ó paladar. Acerbus. || met. Lo que hiere ú ofende con murmuracion ó sátira. MORDACIDAD: f. Cualidad corrosiva y acre que se halla en los humores y otras cosas. Mordacitas. || Aspereza y acrimonia en las frutas por madurar y algunos mixtos; que punza y pica, y como que roe aquello que toca. Acerbitas, acrimonia. || met. Murmuracion que hiere ú ofende. Mordacitas, maledicentia. MORDAZMENTE: adv. m. Con mordacidad, acrimonia ó murmuración. Mordaciter, maledicè, aculeatè.
 
Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: Repite las definiciones de la versión de 1832 del diccionario de la R.A.E.

Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847): MORDAZ: adj. Que muerde ó que es propenso á morder. || V. Corrosivo. || De gusto áspero, picante y acre. || Fig. Que hiere ú ofende la susceptibilidad de aquellas personas á quienes ó de quienes habla ó escribe. Murmurador; amigo de hablar mal o desfavorablemente acerca de las personas. Maliciosamente satirico; burlon con dañada intención. MORDACIDAD: s.f. Fisiol. Cualidad, naturaleza corrosiva y acre que poséen los humores. || Acrimonia, acerbidad, acritud, aspereza al gusto acompañada de cierto picor, que se observa en algunas sustancias. || Gusto ó sabor acre de algunas frutas no maduras, que parece que pican, púnzan ó corróen la lengua. || Fig. V. Maledicencia. || Lit. El estilo en estremo picante; modo de criticar o satirizar que zahiere ú ofende; insolente  procacidad. MORDAZMENTE: adv. de mod. Con mordacidad, en un estilo cruelmente satirico; con crítica dañina. 

Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: Repite las definiciones de la versión de 1832.

Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). MORDAZ: [Del lat. mordax, mordacis.] 1. Que corroe ó tiene acrimonia y actividad corrosiva. “Además del continuo dolor, le impedia el comer, y le obligaba á estar destilando de aquel humor picante y mordaz, dias enteros.[...]. 2. Áspero, picante y acre al gusto o paladar. 3. fig. Que murmura ó critica con acritud ó malignidad. “No me pareció que estabamos seguros de sus mordaces lenguas y nos retiramos aprisa de aquella fuente.(DAAV.) 4. fig. Que hiere ú ofende con maledicencia acre y punzante. “Otros, que no habiendo saludado jamás los preceptos de las artes..., persiguen y ahogan los mejores ingenios con sátira” tan mordaces como desatinadas” (MOR., padre)5. fig. Propenso á la mordacidad.   MORDACIDAD: [Del lat. mordacitas.] f. Calidad de mordaz. “Sabe también ejecutar castigos en aquellos que, con desenfrenada lengua y maligna mordacidad, hablan indecentemente de sus virtudes. (CORN). MORDAZMENTE: adv. m. Con mordacidad, acrimonia ó murmuración.

Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: MORDAZ: Adjetivo. Lo que corroe o tiene acrimonia y actividad corrosiva. || Aspero, picante y acre al gusto ó paladar. || Metáfora. El que usa lenguaje ó estilo agresivo, cáustico. Dícese también del propio lenguaje ó estilo. || Metáfora. Lo que hiere ú ofende con murmuración ó sátira. Etimología. Del latín mordax, ācis; catalán, mordás, sa; italiano, mordace. MORDACIDAD: Femenino. Calidad corrosiva y acre que se halla en los humores y otras cosas. || Aspereza y acrimonia en las frutas por madurar y en algunas substancias, que punza y pica, y como que roe aquello que toca. || Cualidad de lo que es mordaz, en el sentido de agresivo y cáustico. || Murmuración que hiere ú ofende. Etimología. Del latín mordacitas; italiano, mordacita; francés, mordacité; catalán, mordacitat. MORDAZMENTE: Adverbio de modo. Con mordacidad, acrimonia ó murmuración. Etimología. Del latín mordaciter; italiano, mordacemente; francés, mordamment.
 
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición. MORDAZ: (Del lat. mordax, mordacis.) adj. Que corroe ó tiene acrimonia y actividad corrosiva. || Áspero, picante y acre al gusto ó paladar. || fig. Que murmura ó critica con acritud ó malignidad.  || fig. Que hiere ú ofende con malediciencia acre y punzante.  Plática, escrito, estilo, lenguaje, pluma mordaz. || fig. Propenso á la mordacidad. MORDACIDAD: (Del lat. mordacitas.) f. Calidad de mordaz. MORDAZMENTE: adv. m. Con mordacidad, acrimonia ó murmuración.

Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917). MORDAZ:   (del lat. mordax, ācem). adj. Que corroe o tiene acrimonia o actividad corrosiva. || Áspero, picante al gusto o al paladar. || fig. Que murmura o critica con acritud o malignidad. || fig. Que hiere u ofende con maledicencia acre y punzante. || fig. Propenso a la mordacidad. MORDACIDAD:  (del lat. mordacitas, átem). f. Calidad de mordaz.  MORDAZMENTE: adv. m. Con mordacidad, acrimonia o murmuración.

Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954). MORDAZ: que corroe o muerde. Del lat. mordax -acis.  MORDACIDAD: condición de mordaz. Del lat. mordacitas -atis.


Inglés: mordacious, caustic, corrosive, acrimonius, scathing, biting
Francés: brocardeur, mordant
Portugués: mordaz, ácido, acrimonioso
Italiano: mordace
Alemán: beißend

Comentarios

Entradas populares de este blog

Resiliencia

SUSTANTIVO femenino 1._ Definición: capacidad de recuperación o adaptación frente a la adversidad o los cambios. Capacidad para superar las circunstancias traumáticas. Capacidad de adaptarse o recuperarse frente a una perturbación , estado o situación marcada por la adversidad. Conjunto de capacidades y habilidades que permiten sobrellevar o superar la adversidad, llegándose incluso a salir reforzado de la situación desfavorable. Capacidad de lograr los objetivos a pesar de los contratiempos. Capacidad de sobreponerse a la desgracia. Capacidad de enfrentarse a los problemas y superar los obstáculos sin ceder ante la presión. Capacidad de afrontar la adversidad de forma constructiva. Ejemplos: “El coronavirus ha puesto a prueba la resiliencia de los Estados” Sinónimos: resistencia, tenacidad, invulnerabilidad, fortaleza, adaptación, superación, supervivencia, recuperación. 2._ Definición: Capacidad de un material, mecanismo, o sistema para recuperar su estado inicial una vez ces

Vilipendiar

VERBO transitivo Definición: Despreciar o denigrar a alguien con palabras o actos. Tratar a alguien de forma denigrante, con vilipendio. Despreciar o menospreciar algo o a alguien. Desestimar. Ofender, humillar. Expresar la baja opinión que se tiene de alguien.  Tratar a alguien sin respeto, con desprecio, como si no fuera importante. Hablar o tratar a una persona de forma denigrante. Hacer o decir algo ofensivo para alguien a quien se le desprecia porque sus sentimientos y opiniones no son importantes. Mediante la palabra o acto,  mostrar indiferencia o desprecio por algo, o por alguien. Hablar a alguien mostrando una absoluta falta de respeto. Escarnecer, reirse de alguien de forma desdeñosa. Abusar de palabra, u obra, de alguien. Burlarse de alguien humillándole. Mostrar un gran desagrado y desprecio por alguien. Injuriar o humillar  de palabra u obra a alguien. Ejemplos : “Durante las campañas electorales los políticos no desaprovechan ocasión para vilipendiar a sus oponentes”, “Vi

Paroxismo

Plural: paroxismos SUSTANTIVO masculino  1._Definición: grado máximo de exaltación de un sentimiento. Exaltación extrema de las pasiones o de los afectos. Exacerbación o exageración de algo. Exaltación suprema de algo. Momento en que se experimenta con mayor intensidad una pasión, un sentimiento, o una emoción.  El momento en que algo alcanza su punto más alto de emoción, tensión, o perfección. El momento más intenso o agudo de algo, especialmente tratándose de emociones, pasiones, o sensaciones.  Ejemplos: “Arruinado y abandonado por todos, se lanzó por la ventana en el paroxismo de su desesperación” Sinónimos:  exacerbación, exaltación, intensificación, acentuación, culmen, clímax, acmé, punto álgido, crisis, arrebato, frenesí. Antónimos: disminución, atenuación. 2._Definición: Figura literaria, o de la oratoria, consistente en la exageración apasionada de algo, o alguien, para exaltarlo. 3._Definición: Medicina. Exacerbación o acceso violento de una enfermedad. Manifestación violent

Zafio, a

Plural: zafios, zafias ADJETIVO 1._Definición:  Se dice que una persona es zafia si es maleducada y grosera. Dícese de la persona que carece de modales y delicadeza. Dícese de la persona de modales desagradables y poco refinados. Decimos que una cosa es zafia si es poco refinada, tosca, de mala calidad, chabacana. Persona carente de tacto en su comportamiento. Persona maleducada y falta de delicadeza.  Grosero o tosco en sus modales o falto de tacto en su comportamiento. Persona grosera, de modales toscos. Persona de modales toscos o groseros. Persona inculta o ignorante. Persona ignorante en el lenguaje o trato.  Dícese de la persona o cosa poco, o mal, elaborada o pensada. Se usa al referirse a la persona, o cosa, carente de estilo o delicadeza. Persona  necia o descortés. Dícese de la persona o cosa tosca, chabacana, o de mal gusto. Se dice de la persona o cosa inculta y sin finura. Se dice de las cosas de mala calidad y poco refinamiento. Dícese del mecanismo, cosa, idea, trabajo m

Refunfuñón,a

 Plural: refunfuñones, refunfuñonas. ADJETIVO Definición : que refunfuña mucho y con frecuencia. Por extensión, dícese del que está siempre de mal humor y responde o actúa de forma desabrida. Que se queja de todo. Ejemplos: “No soporto a la gente refunfuñona” Sinónimos: rezongón, gruñón, murmurador, protestón, cascarrabias. Palabras enraizadas:     refunfuñador . refunfuñadura ,  refunfuñar ,   refunfuño ,  refunfuñamiento . ETIMOLOGÍA De  refunfuñar . Ver  refunfuñar Inglés: grumbler Francés: ronchon, grognon

Cumpleañejo, a

Plural: cumpleañejos, cumpleañejas 1._Definición : Persona que cumple muchos años. Dícese de la persona con muchos años que celebra su cumpleaños. El cumpleañero entrado en edad. Ejemplos : “Con 46 años, en vez de cumpleañero te vamos a tener que llamar cumpleañejo” 2._Definición: (en sentido jocoso). Mayor. Viejo. Ejemplos : “No puedo cargar con tantas cajas porque ya soy cumpleañejo”, “No te ofendas, pero a tu novio se le ve cumpleañejo” 3._Definición: (sólo en masculino). También se podría entender como despectivo/diminutivo de “cumpleaños”, por añadido del sufijo diminutivo/despectivo -ejo. Palabras enraizadas: cumpleaños, cumpleañero, año, añejo, cumplir, cumplimiento. ETIMOLOGÍA Formado por la yuxtaposición de cumpleaños y añejo.  Palabra no recogida en ningún diccionario.

Cubrebocas

Se dice tanto cubreboca como cubrebocas.  Plural: cubrebocas NOMBRE masculino Definición : mascarilla quirúrgica. Máscara que cubre la boca y la nariz. Máscara que cubre la nariz y la boca para proteger de contagios de virus y bacterias. Máscara que cubre la boca y nariz y que sirve para proteger al que respira y/o a quien está en su proximidad, de agentes patógenos, tóxicos, o desagradables. Máscara, filtro o dispositivo que cubre la boca y la nariz y que sirve para protegerse de la inhalación de virus, patógenos o partículas nocivas. Mascarilla hecha normalmente de tela, utilizada por los cirujanos y enfermeras durante una cirugía. Trozo de tela, u otro material, que cubre, al menos, las fosas nasales y la boca, que se asegura mediante lazos o elásticos que se colocan detrás de las orejas o alrededor del cuello, y que sirve para filtrar el aire que se inhala y que se exhala.   En México, Venezuela y  buena parte de Latinoamérica se utiliza como sinónimo de mascarilla quirúrgica; mien

Preocupón, a

 Plural: preocupones, preocuponas ADJETIVO (se usa también como sustantivo) Definición : persona que se preocupa en exceso por todo lo que le pasa o lo que acontece. El que se preocupa demasiado y por (casi) todo. Persona dada a preocuparse demasiado y a menudo por cosas de las que no se debería preocupar. Persona con tendencia a preocuparse excesivamente, especialmente si se trata de cuestiones insignificantes. Si decimos que alguien es (muy) preocupón, queremos decir que tiende a ver las dificultades o problemas de una forma negativa, o que no deja de pensar en los inconvenientes o consecuencias negativas de las cosas o situaciones, de manera que le llega a producir un malestar emocional, amén de resultar cansino para los que le rodean. Persona que analiza en exceso los problemas, y que a menudo valora demasiado las posibles consecuencias negativas. Dícese del que dedica demasiado tiempo a pensar en los problemas que tiene o en las desgracias o situaciones negativas que pueden aconte

Casquero, a

Plural: casqueros, casqueras SUSTANTIVO 1._Definición:  persona que tiene una  casquería  o que trabaja en ella. Persona que vende productos de  casquería   Tripicallero. Ejemplos: “Toda mi vida he trabajado como casquero” Sinónimos: chinda, tripicallero. 2._Definición: lugar donde se cascan los piñones (del pino doncel). Palabras enraizadas:  casquería, casco. ETIMOLOGÍA Ver casquería

Refunfuño

Plural: refunfuños SUSTANTIVO masculino Definición : acción y efecto de refunfuñar . Dícese de la voz onomatopéyica del sonido confuso del que refunfuña.  Especie de sordo gruñido humano, de ruido o sonido desapacible, retrayente, ingrato, que se hace con las narices en señal de enojo o de disgusto, acompañado por lo regular de algunas significativas gesticulaciones análogas a los efectos del fruncimiento, ceño etc.  Lo mismo que refunfuñadura y que refunfuñamiento . Ejemplos:  “Emitió un refunfuño por toda respuesta” Sinónimos:  refunfuñadura , refunfuñamiento , murmullo, gruñido, rezongo, bufido. Palabras enraizadas:  refunfuñador, refunfuñar , refunfuñamiento , refunfuñón,  refunfuñadura . ETIMOLOGÍA Ver  refunfuñar Inglés: grumble Francés: ronchonnement Portugués: resmungar Italiano: brontolamento, murmuramento