Ir al contenido principal

Vituperar

VERBO transitivo

Definición: reprender o censurar algún vicio. Decir mal de alguna cosa, notándola de viciosa o indigna. Criticar con dureza a algo o a alguien. Reprobar duramente a alguien. Reprochar a alguien sus vicios o maldades. Dirigir palabras muy críticas hacia alguien con la intención de desprestigiarle u ofenderle. Descalificar duramente a alguién o algo. Satirizar o criticar con severidad a alguien o algo. Censurar, hablar mal de una persona o cosa. Infamar o desacreditar a una persona o cosa. Injuriar o afrentar a alguien. 

Ejemplos: “El que se alaba se vitupera”, “El jefe de la oposición vituperó al Presidente del Gobierno llamándole felón”, “Tenía su aposento - donde sola ella entraba y algunas veces yo, que como era chico, podía-, todo rodeado de calaveras que ella decía eran para memorias de la muerte, y otros, por vituperarla, que para voluntads de la vida. (Quevedo, El buscón- 1626)”

Sinónimos: injuriar, reprender, afrentar, deshonrar, difamar, ofender, reprobar, censurar, criticar, execrar, recriminar, reñir, desaprobar, descalificar, regañar, fustigar, tachar. 

Antónimos: alabar, elogiar, loar. 

Palabras enraizadas: vituperio, vituperable, vituperoso, vituperador, vituperación, vituperado, vituperiosamente, vituperosamente, vituperante.

ETIMOLOGÍA

Del verbo latino vituperare (criticar, reprobar), formada a su vez por vitium (culpa, vicio) y parare (parar), o bien pario (dar a luz, hacer salir). 

Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: VITUPERO, as, pen. cor. avi.   Reprehender algun vicio. VITUPERATIO, onis. Aquella obra de reprehender. VITUPERABILIS, e, pen. cor. Cosa que se puede reprehender. VITUPERATOR, oris. El reprehendedor de vicios. VITUPERO, onis. Aquel mismo reprehendedor. VITUPERIUM, ii, vix potest latine dici. Hisp. Deshonra, infamia.

Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no la recoge.

Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: VITUPERAR. Del verbo vitupero. as. vitio dò, vitio verto, culpo, de dignitate, vel autoritate alicuius detraho, de alli vituperio, y vituperable. Injuria ù deshonra.

Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no recoge el término.

Diccionario de Autoridades, de 1732: VITUPERAR. v.a. Decir mal de alguna cosa notandola de viciosa, ù indigna. Es del latino vituperare. [...] También recoge la voz VITUPERIO: s. m. Baldón ù oprobio que se le dice à alguno. Es del latino vituperium. [...] // Se toma tambien por la accion, ù especie, que causa afrenta, ù deshonra. En lat. vituperanda actio. Opus vituperatione dignum [...]. Además recoge la voz VITUPERADOR: s.m. El que vitupéra. Vituperator. [...].  Asimismo recoge la voz VITUPERACION: s. f. La accion de vituperar. Vituperatio.[...]  También aparece la voz VITUPERABLE: adj. de una term. Lo que se debe vituperar. Vituperabilis,  vituperandus. [...].  Recoge además el término VITUPERIOSAMENTE: adv. de modo. Con vituperio, è ignominia.[...]. También recoge la voz VITUPEROSO: adj. lo que incluye vituperio. Contumeliosus. 

Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: VITUPERAR. v. a.  Decir mal de alguna cosa, notándola de viciosa o indigna. Vituperare. También recoge la voz VITUPERIO: s. m.  Baldón u oprobio que se dice à alguno. Vituperium. // La accion, ó especie que causa afrenta, ó deshonra. vituperanda actio. Opus vituperatione dignum. Además recoge la voz VITUPERADOR: s.m. El que vitupera. Vituperator. También aparece la voz VITUPERABLE: adj. de una term. Lo que se debe vituperar. Vituperabilis,  vituperandus. Asimismo recoge la voz VITUPERACION: s. f. La accion de vituperar. Vituperatio. Además recoge la voz VITUPERADOR: s.m. El que vitupera.  vituperabilis,  vituperandus. Recoge además el término VITUPERIOSAMENTE: adj. m. Con vituperio, e ignominia.[...]. Y por último recoge la voz VITUPEROSO: adj. lo que incluye vituperio. Contumeliosus. 

Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793): VITUPERAR. [...] Negligere, flocci, nibili facere, objurgare, reprehendere, vituperare, increpare, spernere. It. disprezzare, burlarsi. V. despreciar, baldonar. Hacer uno que le vituperen, que le burlen. Fr. Se faire moquer. Lat. Se ludibrio, et sibilis exponere. It. Farsi burlare. También recoge la voz VITUPERIO: desprecio, dicterio. Fr. moquerie, blame. Lat. ludibrium, reprehensio. It. Ludibrio, biasimo. V. Baldón. También recoge el término VITUPERIOSAMENTE: adv. De un modo despreciable, vil. Fr. Pietrement. Lat. sordide, foede. It. sporcamente, meschinamente. También se dice en castellano VITUPEROSAMENTE. [...]. Y por último recoge la voz VITUPEROSO: adj. accion, palabra injuriosa. [...] Fr. outrageux.Lat. contumeliosus It. ingiuroso.

Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada: VITUPERAR: v. a. Decir mal de alguna cosa notándola de viciosa ó indigna. También recoge la voz VITUPERIO: s. m. Baldón ú oprobio que se dice á alguno. // La accion ó especie que causa afrenta ó deshonra. // Llenar a uno de vituperos. Decirselos con demasia. Además recoge la voz VITUPERADOR: s.m. y f. El que vitupera. También aparece la voz VITUPERABLE: adj. de una term. Que se debe vituperar. VITUPERACIÓN: s. f. La acción y efecto de vituperar. VITUPERIOSAMENTE o VITUPEROSAMENTE: adv. Con vituperio è ignominia. VITUPEROSO: adj. Que incluye vituperio.

Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española:  Repite las definiciones dadas en la edición de 1832.

Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: VITUPERIO. m. Baldón ú oprobio que se dice á alguno. Vituperium, probrum. // La accion ó circunstancia que causa afrenta o deshonra. Vituperanda actio, opus vituperatione dignum. // Llenar a uno de vituperios etc. fr. decírselos con demasía. Probis onerare. Resto de definiciones copia a la edición de 1780 del Diccionario de la R.A.E.

Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: Repite las definiciones dadas en la edición de 1832. VITUPERABLE. adj. lo que merece vituperio. Vituperandus, vituperabilis. 

Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: Activo. Decir mal de alguna persona o cosa, notándola de viciosa o indigna. Etimología. Del latín vituperare. Italiano vituperare; francés vitupérer; catalán vituperar. VITUPERIO: Masculino. Baldón ú oprobio que se dice a alguno.// La acciónno circunstancia que causa afrenta o deshonra. Etimología. Del latín vituperium. italiano vituperio; francés vitupère; catalán vituperi. VITUPERABLE: Adjetivo. Lo que merece vituperio. Etimología. Del latín vituperabilis, forma adjetiva de vituperare, vituperar: catalán, vituperable; italiano, vituperabile, vituperevole. VITUPERABLEMENTE: Adverbio de modo. En términos vituperables. Etimología. De vituperable y el sufijo adverbial mente: catalán, vituperablement; italiano, vituperabilmente. VITUPERACIÓN: Femenino. La acción y efecto de vituperar. Etimología. Del latín vituperatio, forma sustantiva abstracta de vituperatus, vituperado; catalán, vituperació; italiano, vituperazione. VITUPERADOR: Adjetivo. Que vitupera. Usase también como sustantivo. Etimología. Del latín vituperator: italiano, vituperatore; catalán, vituperador. VITUPERANTE: Participio activo de vituperar. // Que vitupera. VITUPERIOSAMENTE, o  VITUPEROSAMENTE  Adverbio de modo. Con vituperio e ignominia. Etimología: Del latín vituperabiler: catalán, vituperiosament; italiano, vituperosamente. VITUPEROSO o VITUPERIOSO: adj. Lo que incluye vituperio. Etimología. De vituperio: catalán, vituperiós; francés, vitupéreux; italiano,  vituperoso.

Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: Repite las definiciones dadas en la edición de 1832. Añade la voz VITUPERANTE: p. a. de Vituperar. Que vitupera. 

Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917): No aporta nada nuevo

Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): VITUPERAR. censurar. VITUPERIO: afrenta. VITUPERACIÓN: acción de vituperar. VITUPERABLE: que merece vituperio. 

Inglés: vituperate, vilify, criticize

Francés: vituperer, reprocher, censurer

Portugués: vituperar, difamar

Alemán: kritisieren, schimpfen

Italiano: vituperare

Comentarios

Entradas populares de este blog

Resiliencia

SUSTANTIVO femenino 1._ Definición: capacidad de recuperación o adaptación frente a la adversidad o los cambios. Capacidad para superar las circunstancias traumáticas. Capacidad de adaptarse o recuperarse frente a una perturbación , estado o situación marcada por la adversidad. Conjunto de capacidades y habilidades que permiten sobrellevar o superar la adversidad, llegándose incluso a salir reforzado de la situación desfavorable. Capacidad de lograr los objetivos a pesar de los contratiempos. Capacidad de sobreponerse a la desgracia. Capacidad de enfrentarse a los problemas y superar los obstáculos sin ceder ante la presión. Capacidad de afrontar la adversidad de forma constructiva. Ejemplos: “El coronavirus ha puesto a prueba la resiliencia de los Estados” Sinónimos: resistencia, tenacidad, invulnerabilidad, fortaleza, adaptación, superación, supervivencia, recuperación. 2._ Definición: Capacidad de un material, mecanismo, o sistema para recuperar su estado inicial una vez ces

Vilipendiar

VERBO transitivo Definición: Despreciar o denigrar a alguien con palabras o actos. Tratar a alguien de forma denigrante, con vilipendio. Despreciar o menospreciar algo o a alguien. Desestimar. Ofender, humillar. Expresar la baja opinión que se tiene de alguien.  Tratar a alguien sin respeto, con desprecio, como si no fuera importante. Hablar o tratar a una persona de forma denigrante. Hacer o decir algo ofensivo para alguien a quien se le desprecia porque sus sentimientos y opiniones no son importantes. Mediante la palabra o acto,  mostrar indiferencia o desprecio por algo, o por alguien. Hablar a alguien mostrando una absoluta falta de respeto. Escarnecer, reirse de alguien de forma desdeñosa. Abusar de palabra, u obra, de alguien. Burlarse de alguien humillándole. Mostrar un gran desagrado y desprecio por alguien. Injuriar o humillar  de palabra u obra a alguien. Ejemplos : “Durante las campañas electorales los políticos no desaprovechan ocasión para vilipendiar a sus oponentes”, “Vi

Paroxismo

Plural: paroxismos SUSTANTIVO masculino  1._Definición: grado máximo de exaltación de un sentimiento. Exaltación extrema de las pasiones o de los afectos. Exacerbación o exageración de algo. Exaltación suprema de algo. Momento en que se experimenta con mayor intensidad una pasión, un sentimiento, o una emoción.  El momento en que algo alcanza su punto más alto de emoción, tensión, o perfección. El momento más intenso o agudo de algo, especialmente tratándose de emociones, pasiones, o sensaciones.  Ejemplos: “Arruinado y abandonado por todos, se lanzó por la ventana en el paroxismo de su desesperación” Sinónimos:  exacerbación, exaltación, intensificación, acentuación, culmen, clímax, acmé, punto álgido, crisis, arrebato, frenesí. Antónimos: disminución, atenuación. 2._Definición: Figura literaria, o de la oratoria, consistente en la exageración apasionada de algo, o alguien, para exaltarlo. 3._Definición: Medicina. Exacerbación o acceso violento de una enfermedad. Manifestación violent

Zafio, a

Plural: zafios, zafias ADJETIVO 1._Definición:  Se dice que una persona es zafia si es maleducada y grosera. Dícese de la persona que carece de modales y delicadeza. Dícese de la persona de modales desagradables y poco refinados. Decimos que una cosa es zafia si es poco refinada, tosca, de mala calidad, chabacana. Persona carente de tacto en su comportamiento. Persona maleducada y falta de delicadeza.  Grosero o tosco en sus modales o falto de tacto en su comportamiento. Persona grosera, de modales toscos. Persona de modales toscos o groseros. Persona inculta o ignorante. Persona ignorante en el lenguaje o trato.  Dícese de la persona o cosa poco, o mal, elaborada o pensada. Se usa al referirse a la persona, o cosa, carente de estilo o delicadeza. Persona  necia o descortés. Dícese de la persona o cosa tosca, chabacana, o de mal gusto. Se dice de la persona o cosa inculta y sin finura. Se dice de las cosas de mala calidad y poco refinamiento. Dícese del mecanismo, cosa, idea, trabajo m

Ñordo

Plural: ñordos SUSTANTIVO masculino  (de uso muy coloquial y generalmente jocoso) En Andalucía, y otros lugares, se dice también “ñorda”. Plural: ñordas. 1._Definición : Excremento de algunos animales como el ganado vacuno, caballos, burros, etc. Cagada de vaca. Héces de animales, especialmente animales grandes como el ganado vacuno y los caballos.  Pieza de mierda de consistencia sólida. Porción compacta de excremento. Defecación de tamaño considerable. Excrementos humanos o de animales. Defecación. Cagada. Mojón. Caca. Mierda.  Ejemplos : “Te cuelgo que voy a echar un ñordo”, “He pisado un ñordo cuando caminaba por la montaña” Sinónimos : mojón, truño, cagada, cagajón, cagaluta, cagarro, zurullo, mierda, ñorda, caca, cagallón, hez, defecación, jiñada, jiñá, boñiga, moñiga, detrito, deposición, excreción, majada, majà, chorizo, cagao, plasta, pupú, popó, etc... 2._Definición: (en sentido metafórico o figurado). Úsase para referirse a aquello que despreciamos, o que nos desagrada o no

Cumpleañejo, a

Plural: cumpleañejos, cumpleañejas 1._Definición : Persona que cumple muchos años. Dícese de la persona con muchos años que celebra su cumpleaños. El cumpleañero entrado en edad. Ejemplos : “Con 46 años, en vez de cumpleañero te vamos a tener que llamar cumpleañejo” 2._Definición: (en sentido jocoso). Mayor. Viejo. Ejemplos : “No puedo cargar con tantas cajas porque ya soy cumpleañejo”, “No te ofendas, pero a tu novio se le ve cumpleañejo” 3._Definición: (sólo en masculino). También se podría entender como despectivo/diminutivo de “cumpleaños”, por añadido del sufijo diminutivo/despectivo -ejo. Palabras enraizadas: cumpleaños, cumpleañero, año, añejo, cumplir, cumplimiento. ETIMOLOGÍA Formado por la yuxtaposición de cumpleaños y añejo.  Palabra no recogida en ningún diccionario.

Zaguán

 Plural: zaguanes SUSTANTIVO masculino 1._Definición : espacio o sala de una casa, inmediato a la puerta de entrada. Espacio cubierto dentro de una casa, que comunica la entrada con los distintos aposentos y/o con un patio.  El sitio cubierto dentro de la casa immediato al umbral de la puerta principal, que sirve de entrada en ella . Sitio cubierto en el interior de una casa, normalmente junto a la puerta, que sirve de paso hacia el patio u otras dependencias.  Pieza cubierta que sirve de vestíbulo en la entrada de una casa.  Espacio cubierto situado en el interior de una casa, que sirve de entrada a ella y que está inmediato a la puerta de la calle. Pieza en las casas inmediata a la puerta de la calle.   Antesala o antecámara de una vivienda, que está situada junto a la puerta que da a la calle y que da entrada a la casa. P rimera pieza de la casa, por donde se entra al resto de piezas, y en la cual se encuentra la puerta principal .  P asadizo que comunica el patio de la casa con la

Casapuerta

Plural: casapuertas SUSTANTIVO femenino Definición : portal o zaguán . El zaguán por donde se entra a las casas. Portal o entrada de la casa.  En una casa de vecinos, o bloque de viviendas, pieza inmediata a la puerta de entrada,  que sirve de paso para acceder a las distintas viviendas.  En las casas tradicionales de Cádiz, el pasadizo que comunica el patio de la casa con la calle.  Zaguán o primera pieza de la casa, por dónde se entra al resto de piezas, y en la cual se encuentra la puerta principal . Espacio cubierto dentro de una casa, que comunica la entrada con los distintos aposentos y/o con un patio.  Parte inmediata a la puerta principal de una casa, bloque de viviendas u otra construcción, que sirve de paso hacia la escalera, el ascensor u otras dependencias. En un edificio de viviendas, o en una casa de vecinos, pieza inmediata a la puerta de entrada, que sirve de paso para acceder a las distintas viviendas o dependencias.  Espacio cubierto situado en el interior de una casa

Zaguanete

 Plural: zaguanetes SUSTANTIVO masculino 1._ Definición: el zaguán pequeño. Diminutivo de zaguán. 2._ Definición:  La escolta de guardias que acompañaba a pie a las personas reales. La escolta o guardia que acompañaba a pie a las personas reales. Antiguamente, la  partida de Guardias de Corps que seguía a pie a las personas reales cuando iban también a pie. 3. _ Definición: (Antiguamente). Habitación donde estaba la guardia en algunos palacios.  Aposento donde está la guardia del príncipe en sus palacios. Palabras enraizadas: zaguán , zaguanear, zaguaneo. ETIMOLOGÍA De zaguán y el sufijo -ete que forma el diminutivo Ver zaguán Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija:  no recoge el término. Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495 :  no recoge la voz. Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: no recoge el término. Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del

Zaguanear

VERBO 1._Definición: término popular usado en Argentina para referirse al cortejo de las parejas llevado a cabo en el zaguán de una casa, normalmente la de la mujer. Cortejarse una pareja en el zaguán de la casa de la mujer. Noviazgo mantenido en el zaguán de una casa. Ejemplos: “Ana, no se si contarte que he visto a tu novio zaguaneándose con otra”, “Tu madre y yo zaguaneamos durante años hasta que nos casamos” 2._Definición: pasar el tiempo o realizar alguna actividad en el zaguán. 3._Definición: visitar zaguanes por su interés artístico, histórico, arquitectónico o por simple curiosidad. Curiosear los zaguanes mientras se pasea por la calle. Ejemplos: “Zaguaneando en Córdoba” Palabras enraizadas:  zaguán , zaguanete , zaguaneo ETIMOLOGÍA De zaguán .  Ver  zaguán Término que algunos relacionan con el lunfardo argentino. No recogido en el diccionario de la R.A.E.