Anonadar

VERBO 


1._Definición: (ú.t.c.prnl.)

Apocar, disminuir mucho alguna cosa. 

Reducir algo a su mínima expresión. 

Apocar, reducir a poco alguna cosa. 

Quedarse algo en poca cosa o en casi nada. 

Reducir algo a casi nada. Reducir la cantidad de algo, hasta quedarse en poco o muy poco. 

Reducir mucho el tamaño, la cantidad, o la intensidad de algo. 

Minimizar algo. Convertirse algo en insignificante o irrelevante. 

Hacer que algo pierda drásticamente fuerza o intensidad. Deteriorarse mucho.


Sinónimos y palabras relacionadas: apocar, disminuir, aminorar, empequeñecer, menguar, reducir, achicar, diezmar, mermar, minimizar, agotar


Ejemplos: «Se ha anonadado la población de gorilas de Montaña».  


2._Definición

Aniquilar, o reducir a la nada. 

Quedarse algo en nada. 

Pulverizar, arrasar, destruir  o arruinar enteramente. 

Exterminar, hacer desaparecer. 

Hacer que algo cese o desaparezca. 

Anular. 

Nadificar.


Sinónimos y palabras relacionadas: destruir, aniquilar, pulverizar, arrasar, demoler, suprimir, neutralizar, anular, exterminar, aplastar, sofocar, apagar, chafar.


3._Definición: En sentido figurado, vencer, derrotar contundentemente, someter plenamente, subyugar, domeñar, dominar.


Sinónimos y palabras relacionadas: derrotar, conquistar, neutralizar, inmovilizar, sojuzgar, sujetar, atenazar, reprimir, domeñar, someter, constreñir, dominar, sofocar,  subyugar, aherrojar, vencer.


4._Definición: (ú.t.c.prnl.)

Anular a una persona. 

Abrumar o dejar muy desconcertado a alguien. 

Dejar a alguien atónito, estupefacto, pasmado, ojiplático, alucinado, patidifuso, conmocionado, perplejo, confundido, sin habla.  

Causar gran desconcierto, impresión, sorpresa o humillación a una persona, hasta el punto de dejarla sin saber qué decir o cómo reaccionar.

Dejar a alguien sorprendido, confundido o humillado y sin posibilidad de contestar. 

Dejar desconcertado y sin palabras a alguien. 

Dejar anonadada a una persona es dejarla sin capacidad de reaccionar, por una sorpresa, una humillación, un disgusto o por asombro; también porque no logra comprender lo que pasa, porque se queda completamente confundida. 

Dar una gran sorpresa o dejar muy desorientado, desconcertado o humillado a alguien. 

Dejar a alguien paralizado, incapaz de pensar, responder o actuar ante una fuerte impresión, una desgracia o una humillación. 

Dejar a alguien asombrado, impresionado, confundido, como sin entender lo que pasa. Anular a una persona. Aterrar a alguien. Hacer perder el ánimo. 

Dejar a alguien hecho polvo, alicaído, abatido. 

Humillarse o abatirse profundamente, quedarse cortado y sin saber como reaccionar, por la vergüenza o la humillación; recordemos que antiguamente la honra lo era todo, y el que la perdía, la perdía para siempre; quedarse sin honra era quedarse sin nada. 

Apocarse profundamente, abatirse, reputarse como nada. 

Deprimirse o quedarse abatido. 

Abatirse hasta la nada en la propia consideración. 

Abatirse, postrarse, rendirse, rebajarse, deprimirse o humillarse profundamente. 

Menospreciar, humillar, despreciar o degradar a alguien. 

Abatir el orgullo o la altanería de alguno. Apocar, en el sentido de humillar, tener en poco


Sinónimos y palabras relacionadas: desconcertar, abrumar, asombrar, sorprender, apabullar, intimidar, avasallar, amedrentar, acoquinar, acogotar, acobardar atemorizar, achantar conmocionar, aturdir, hipnotizar, confundir, avergonzar, anular, incapacitar, desmoralizar, turbar, deprimir, chafar, deprimirse, humillarse, abatir, abatirse, humillar, humillarse, apocar, apocarse


Ejemplos

«Tu respuesta me ha dejado anonadado»

«Al verla en bikini me he quedado anonadado»

«El mago dejó al público anonadado»

«Su incoherente discurso nos dejó a todos anonadados»

«Los regates de Leo Messi anonadan a sus rivales»

«Los animales salvajes no se anonadan fácilmente y luchan siempre hasta la muerte»

«Me he quedado anonadado ante tanta desvergüenza»

«Suspender el examen le ha dejado anonadado»

«Anonadar a alguien es dejarle a la altura del betún»

«Cuando se sentía atrapada en un atolladero lingüístico, echaba mano a barbarismos de origen chileno con los que rociaba su mediocre prosa inglesa; y si la situación se ponía grave, siempre era posible salvarse con una carcajada o abriendo desmesuradamente sus ojillos miopes, de córnea amarillenta, o agitando con un movimiento de cabeza sus aros tintineantes. Gustavo notó, al poco rato de seguirla entre el gentío, que más allá del afecto que todo el mundo le manifestaba, contaba con escasas simpatías reales. Su personalidad causaba cierto recelo, algo como una vergüenza distanciadora, que podía no ser más que una resistencia natural a dejarse anonadar por la euforia de sus chistes y sus avasallantos demostraciones de amistad.» (José Donoso, 1995, Chile)

«Parece que en Huesca y con protagonista de nombre conocido que callo por no estar seguro de que lo fuera realmente, caminando por el Coso un ciudadano famoso por su pedantería quiso burlarse de un viejecillo, aún vestido con calzón, que transportaba, a lomos de un pollino, sarmientos secos para el fuego. Se plantó el necio ante bestia y espolique y espetó: "¡Rústico ignaro, a do caminas con la bestezuela, gravitando sobre su dorso la carga ingente de las vides...", y así siguió hasta que vació de sandeces su caletre pensando que iba a anonadar a su callado interlocutor que había detenido su paso. Se le quedó mirando atónito el viejecillo, parpadeando con ojos pitarrosos, permaneció callado unos segundos, como meditando y respondió como quizá hubiera hecho Séneca y de seguro Marcial: "¡Tócame el haba, arre burra...!".» (Antonio Beltrán Martinez, 2000, Aragón, España)

Fuente: CORPUS RAE


Palabras enraizadas: nada, nonada, nonadilla, anonadaciónanonadamiento, anonadarse, anonadado, nonadilla, nadería, anonabilidad, anonadable, anonadadamente, anonadador.



ETIMOLOGÍA

De a- (del latín ad-) y nonada (nada o casi nada, nadería, insignificancia, poco o muy poco).



Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: No recoge el término. 


Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija. No recoge el término. 

NIHIL: indeclinable, sive Nubilum, i. pen. cor. Nada.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: No recoge el término.  

NADA: ninguna cosa. nil. nihil. nihilum


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: No recoge el término. 


Diccionario muy copioso de la lengua Española y  Françesa  (1604), de Ioan Palet: no recoge el término. 


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco.  No recoge el término.  

ONADA: nihil vide No supra, llamamos nonada lo q es de poco momento.
 
NADA: del nombre lat. nil. nihil: aunque con alguna corrupción. Tambien dezimos nonada, y sinifica lo mesmo.

Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?. 
No recoge el término. 

NADA: es compuesto de la negación Latina Ne, y la palabra griega Uden que significa alguna cosa, como Nuden, de donde salen Nadie y Naide.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau.  

NADA: idem. 

NONADA: nonnada.


Diccionario de Autoridades, de 1732. 

ANONADAR: v. a. Disminuir, apocar, reducir a la nada, y aniquilar alguna cosa. Lat. Ad nihilum redigere. NIEREMB. Aprec. lib. 1. cap. 6. Si la diferéncia de lugar assi enviléce y anonáda cuerpos tan grandes, la diferéncia de Dignidád que hará?. 

NONADA:  s. f. Poco, o mui poco. Latín. Nonnihil. RODRIG. Exerc. tom. 1. trat. 3. cap. 2. Si este Caballero se jactasse y gloriasse con otros de aquella nonada que había hecho por el Rey, qué mal parecería a todos? J. MANRIQ. Copl. 24. Pues que toda aquella gloria se les ha vuelto en ceniza, y en nonada

ANONADACIÓN: s. f. El acto de apocarse, abatirse, ò reputarse como nada. Es verbal del verbo Anonadar. Lat. Sui ipsius abjectio. NIEREMB. Aprec. lib. 1. cap. 9. Dár à entender no solo su méngua anonadación, sino su viléza. 

ANONADADO, DA: part. pas. del verbo Anonadar en sus acepciónes. Lat. Abjectus. Demissus. NIEREMB. Diferenc. lib. 5. cap. 5. §. 2. Pues en él baxa tambien Dios del Cielo: y yá encarnádo con cuerpo humano, se encubre dentro de un poco de pan, donde está, como anonadádo y deshecho. 

ANONADAMIENTO: s. m. Lo mismo que Anonadación. HORTENS. Paneg. fol. 322. Pablo no solo llamó oposición, sino exinanición, que diría el mui Latino y el Castellano anonadamiento de Dios. 

ANONADARSE: v. r. Humillarse, apocarse profundaménte. Lat. Sese deprimere, dejicere, demittere. NIEREMB. Diferenc. lib. 5. cap. 5. §. 2. Lo que el Verbo Eterno hizo encarnando por nuestro bien, anonadandose aquel Dios immenso, que toda la redondéz de la tierra tiene solo por peaña de sus piés. HORTENS. Paneg. fol. 290. Se derramó, ò anonadó, se vistió de hombre.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española. 

ANONADAR: v.s. Aniquilar, ó reducir á la nada. Ad nihilum redigere. || met. Apocar, disminuir mucho alguna cosa. Minuere. 

NONADA: s.f. Poco, ó muy poco. Nonnihil. 

ANONADACIÓN: s.f. La acción y efecto de anonadar y anonadarse. Redactio ad nihilum, sui ipsius abjectio. 

ANONADAMIENTO: s.f. Lo mismo que anonadación. 

ANONADARSE: v.r. Humillarse, abatirse profundamente. Se demittere, dejicere.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793). 

ANONADACION, ANONADAR, ANONADARSE, &c. V. Aniquilacion, aniquilar, aniquilarse, &c. 

NONADA, NONADILLA, casi nada. Fr. Pres que rien, un rien. Lat. Nonnihil. It. Quale he cosa.  


Diccionario de la Lengua Castellana (1825), de Melchor Manuel Núñez de Taboada. 

ANONADAR: v.a. Reducir a la nada. Met. Apocar, reducir mucho. 

ANONADACIÓN: s.f. acción y efecto de anonadar. 

ANONADADO: p.p. de anonadar. 

ANONADARSE: v.r. Humillarse, abatirse profundamente. 

NONADA: poco ó muy poco. 

NONADILLA: s.f.d. de nonada.


Diccionario de la lengua castellana, por la Academia Española, compendiado por Don Cristobal Pla y Torres (1826). 

ANONADAR: v. a. Aniquilar. Apocar. 

ANONADARSE: humillarse. 

NONADA: s.f. Poco, ó muy poco.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española. 

ANONADAR: v.s. Aniquilar, ó reducir á la nada. Ad nihilum redigere. || met. Apocar, disminuir mucho alguna cosa. Magnopere minuere. || r. Humillarse, abatirse profundamente. Se supra modum demittere, dejicere.    

NONADA: s.f. Poco, ó muy poco. Nonnihil.  

NONADILLA: f.d. de nonada. 

ANONADACIÓN: s.f. La acción y efecto de anonadar y anonadarse. Redactio ad nihilum, summa sui demissio vel abjectio.  

ANONADAMIENTO: m.  Anonadación. 

ANIQUILAR: a. Reducir á la nada. || met. Destruir, arruinar enteramente. || r. met. Deteriorarse mucho. || met. Anonadarse, humillarse, abatirse hasta la nada en la propia consideración. 

NONADA: f. Poco ó muy poco. 

NONADILLA: f. d. de nonada.

 
Panléxico, Diccionario universal de la lengua castellana, de Juan Peñalver, 1842. 

ANONADAR: a. Aniquilar. || met. Apocar, disminuir mucho. || r. Humillarse, abatirse profundamente. 

ANONADACIÓN: f. Acción y efecto de anonadar y anonadarse. 

ANONADAMIENTO: m. Anonadación.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá:  repite las definiciones de la  edición de 1832 del diccionario de la R.A.E.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847). 

ANONADAR:  v.a. aniquilar, reducir á la nada, destruir completamente. || Fig. Apocar, disminuir mucho alguna cosa, cercenar, acortar, estrechar etc.  || Fig. Abatir, humillar, confundir, aterrar, dejar temblando ó tamañito á alguno etc. || Fig. Esterminar, hacer desaparecer. 

ANONADARSE: v. pron. Abatirse, postrarse, rendirse, rebajarse, deprimirse, humillarse etc. profundamente. 

ANONADACION: s.f. Acción y efecto de anonadar y anonadarse. 

ANONADADO, DA: part. pas. de Anonadar y Anonadarse. 

ANONADAMIENTO: s.m. V. Anonadacion. 

NONADA: s.f. Un poco, muy poco; una pequeña cantidad, una porción insignificante. esta voz no es usual en todas las provincias de España. 

NONADILLA: s.f. dim. de nonada.


Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848. 

ANONADAR: a. aniquilar. || met. Apocar, disminuir mucho. Disminuir molt. Minuo, is. || r. Humillarse profundamente. Anonadar, abatrerse. Sese demittere. || met. Desvanecerse, frustrarse. Frustrarse. Spe fraudari. C. 

ANONADACION: f. acción y efecto de anonadar. Aniquilació, anonadació. Aniquilatio, nis, ad nihilum reductio. || Humillacion profunda. Anonadació, humillació profunda. Abjectio, nis. ANONADAMIENTO: m. Anonadacion. 

NONADA: f. Poco ó muy. poco. No res. nihil.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española. 

ANONADAR: (De a y nonada). a. Aniquilar, 1.a acep. Ú.t.c.r. || fig. 
Apocar, disminuir mucho alguna cosa.  || fig. Humillar, abatir. 
Ú.t.c.r.
   

NONADA: (De no y nada.) f. Poco, ó muy poco. 

ANONADACIÓN: s.f. Acción y efecto de anonadar ó anonadarse. 

ANONADAMIENTO: m.  Anonadación.


Gran Diccionario de la lengua española, ordenado por Adolfo de Castro, 1852. 

ANONADAR: v.a. Reducir á la nada. Equivale á aniquilar. || Disminuir mucho una cosa. || Abatir el orgullo ó la altanería de alguno. 

ANONADACIÓN: s.f. El acto de anonadar ó anonadarse. 

ANONADAMIENTO: m.  Lo mismo que anonadación. 

ANONADARSE: v.r. Quedarse confundido un altanero ú orgulloso sin saber qué decir ni hacer. || Abatirse extraordinariamente.  (Este diccionario sólo tiene un tomo, que va de la «a » a la «co»)


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Española (1853), de Gaspar y Roig.  

ANONADAR: v. a.   aniquilar, reducir a la nada || met. apocar, disminuir mucho alguna cosa. || Aterrar, confundir. || Abatirse, postrarse, humillarse profundamente. 

ANONADACION, ANONADAMIENTO: s. accion de anonadar o anonadarse. || Su efecto. 

NONADA: s.f. poco o muy poco.


Diccionario etimológico de la lengua castellana de Pedro Felipe Monlau (1856): no recoge el término «anonadar». 

NONADA: v. Nada. D.

NONADILLA.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). 

ANONADAR: (De a y nonada). a. 1. Reducir a la nada. 2. 
fig. 
Apocar, disminuir mucho alguna cosa

ANONADARSE: r. 
fig. Humillarse, abatirse profundamente. «Anonadándose aquel Dios inmenso que toda la redondez de la tierra tiene sólo por peana de sus pies.» (PARAV.) Deriv.— Anonadable, anonabilidad, anonadado, anonadador, anonadadamente. 

NONADA: (De no y nada.) f. Poco, ó muy poco. Pues que toda aquella gloria se les ha vuelto en ceniza y en nonada. (Jorge Manr.) 

ANONADACIÓN: s.f. Acción y efecto de anonadar ó anonadarse. 

ANONADAMIENTO: m.  Anonadación.


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: 

ANONADAR: activi. Aniquilar ó reducir a la nada. | Metáfora. Apocar, disminuir mucho alguna cosa. || Reciproco. Humillarse, abatirse profundamente. ETIMOLOGÍA: f. De a, no y nada: a-no-nadar: francés del siglo XIII, anoiantir; moderno aneantir; de a, cercan y neant, nada. 2. De a y nonada. (Academia).

ANONABILIDAD: femenino. Cualidad de lo anonadable. || Facilidad ó propensión de anonadarse.

ANONADABLE: Adjetivo. Propenso ó susceptible de anonadación. 

ANONADACIÓN: femenino. La acción y efecto de anonadar y anonadarse. 

ANONADADAMENTE: masculino. Adverbio de modo. Con anonadación. Etimología: De anonadada y el sufijo adverbial mente. 

ANONADADOR, RA: sustantivo y adjetivo. Que anonada. 

ANONADAMIENTO: Masculino. Anonadación. Etimología. De anonadar: francés anéantisaenient? 

NONADA: femenino. Poco ó muy poco. 

NONADILLA: femenino diminutivo de nonada

 
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: repite las definiciones de la edición de 1832 del diccionario de la R.A.E.


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917):  repite las definiciones de la  edición de 1852 del diccionario de la R.A.E.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): no recoge el término. 

NONADA: muy poco. De no y nada.




Inglés: dumbfound
Francés:  anéantir, stupéfier, accabler
Portugués: atordoar, pasmar, nadificar
Alemán: vernichten, sich demütigen
Italiano: turbare, abbattere




Este es el significado de anonadar en el diccionario de español.

No hay comentarios:

Publicar un comentario