ADJETIVO y SUSTANTIVO
1._Definición: (sentido original, aunque actualmente poco conocido).
Dícese de la persona que afecta ser humilde o encogida para propiciar la situación oportuna de llevar a cabo sus propósitos.
Persona que muestra una actitud humilde, apocada, sumisa o cobarde que esconde su verdadero temperamento y estrategia, para así lograr sus propósitos.
Disimulado, que afecta humildad, timidez o cobardía para lograr su intento en la ocasión.
Que disimula su verdadero temperamento para lograr un objetivo oculto.
El disimulado, callado o humilde que en realidad está a la espera de la ocasión para actuar en la consecución de sus objetivos.
Falsamente humilde, tímido o sumiso.
Persona que para lograr sus objetivos es capaz de aparentar ser tranquila, humilde o inocente, aunque realmente no lo es.
Persona que simula o afecta humildad, mansedumbre, cobardía o moderación con algún propósito no desvelado.
Persona que afecta aires de humilde o inocente sin serlo.
Persona aparentemente humilde y sumisa que en realidad simula serlo para lograr sus fines.
El que afecta humildad, timidez o cobardía como ardid para el logro de algún propósito.
Que finge o exagera humildad o cobardía para lograr sus intenciones.
Persona que simula o aparenta ser tranquila, pacífica y bondadosa, pero que en el fondo es peligrosa y traicionera.
Persona que afecta humildad y mansedumbre para engañar a quien se propone confundir.
El que se humilla y muestra dócil pero que en cuanto la ocasión es propicia ataca de imprevisto.
Se aplica a la persona que tiene dos caras, por un lado es suave, modosa, humilde y temerosa, y por el otro, taimada y traicionera, capaz de atacar cuando nadie lo espera.
Persona en apariencia humilde y mansa, pero en el fondo astuta y traicionera.
Que finge timidez, humildad o cobardía con la intención de engañar, y así lograr sus propósitos.
Se dice de los hipócritas, farsantes y suaves de formas, que muestran una apariencia humilde pero que en el fondo son orgullosos; que fingen mansedumbre que oculta rebeldía; que aparentan ser ingenuos pero que en realidad son astutos conseguidores.
Que se hace el humilde a la espera de que llegue el momento de salirse con la suya.
El que se muestra, o es capaz de mostrarse, manso para disimular sus malas intenciones.
Que aparenta humildad, sumisión, cobardía o timidez a la espera de que llegue el momento oportuno para lograr lo que pretende.
Falsamente modosa.
Matalascallando.
Mosquitamuerta.
Persona gatamusa.
Que hace la gata, o la gata ensogada, o la gata muerta; o sea, que afecta o simula humildad, moderación, cobardía o docilidad para lograr mejor lo que desea; a semejanza de una gata que finge estar muerta para atrapar fácilmente a los ratones que, creyéndola verdaderamente sin vida, se pasean descuidados alrededor de ella.
La persona que hace la gata, la gata ensogada, la gata muerta, la gata de Mari-Ramos, la gata de Juan-Ramos o la gata de Juan Hurtado, es decir, que disimula, finge o afecta humildad, modestia, mansedumbre o cobardía que no tiene, a la espera de ocasión apropiada para alzarse con su propósito mediante el engaño. Antiguamente se le decía que hacía como la gata de Mari-Ramos a aquel que, disimuladamente y con melindre, pretendía alguna cosa dando a entender que no la quería, o al que tiraba la piedra y escondía la mano, o al que, como los gatos, halaga con la cola y araña con las manos.
Persona que bajo una apariencia de humildad, inocencia o tranquilidad oculta sus verdaderas intenciones y su verdadero carácter.
Falsa e interesadamente humilde o tímido.
Persona hipócrita y solapada.
Astuto, que disimula para engañar a los demás y así lograr sus pretensiones.
El disimulado bellaco.
Que va de monja pero es una gata.
Sinónimos y palabras relacionadas: mogato, disimulado, matalascallando, insincero, gatamusa, gatomuso, mosquitamuerta, hipócrita, falso.
Ejemplos:
“A mi no me la das, no eres humilde, eres mojigato”
“No soporto trabajar con gente mojigata que va de humilde, y que en cuanto puede te la clava”
“¿Quién vido a la moxigata, vergonçosa?, y es una mala raposa, y aun ella mueve la caça.“ (Anónimo, 1521, España)
“Vuestra Reverencia no piense que está el negocio del gobierno en conocer siempre sus faltas, que es menester que se olvide de sí muchas veces y se acuerde está en lugar de Dios, para hacer su oficio, que El dará lo que le falta, que ansí lo hace a todos, que no debe haber ninguno cabal; y no se haga mogigato, ni deje de escribir a nuestro Padre todo lo que le pareciere.” (Santa Teresa de Jesús, 1582, España)
“A lo moxigato pienso despoluorear las çarças destas flores españolas con sacudirme la capa.” (Luis de Góngora y Argote, s. XVI, España)
“Hazerse moxigato. Hazerse mollexa. Por: disimular para engañar.” (Gonzalo Correas, 1627, España)
“Hazer de las tripas korazón. Es: animarse valerosamente. Hazer del gato de Xuan Hurtado. Es: hazerse moxigato.” (Gonzalo Correas, 1627, España)
“Zonzo. Fue nonbre de un mozo vellako ke se finxió tonto i de poko saber para engañar al amo -en un entremés- i llevarle una hixa; i dél se varían frases: "A lo zonzo", para dezir: a lo moxigato, komo ke en ello no ai malizia; "Es zonzo"; "Soi zonzo"; "Llevársela a lo zonzo"; "Entréme a lo zonzo i llevémela". (Gonzalo Correas, 1627, España)
“Es la religión de las damas la viudez, y son las peores de todas, porque, vestidas a lo mogigato con mucha propiedad, su castidad lasciva Venus hipócrita es. Saben hacer su negocio las viudas mejor que un escribano de provincia, y comen mejores bocados que un regidor.“ (Baptista Ramiro de Navarra, 1646, España)
“Esse hombre que guarda vsted, es vn hombre de los diablos, y ha hecho mas de cien muertes, porque es de lindo despacho; y aunque vsted le mira aora tan sujeto, y mogigato, mirelo, votado á cripia, que ya se está desatando, y apenas de las piguelas se verá libres las manos, quando dará con vsted por encima del texado.” (Luis Quiñones de Benavente, 1651, España)
“-¿Tampoco será aquel compuesto mogigato que esconde uñas y ostenta barbas? - Déstos ay muchos -dixo Egenio- que caçan a lo beato, no sólo cogen lo mal alçado, sino lo más guardado; pero no juzguemos tan temerariamente, digamos que son gente de pluma.” (Baltasar Gracián, 1651, España)
“DON SIMÓN: Aunque es tan linda en superlativo grado, la he persuadido que es fea; que sólo el verla causa asco, y ella lo tiene creído; mira lo que en ella mando. NICOLASA: ¿Que lo cree? Linda frescura; aunque vos seas tan sabio, me parece que ella sabe más con su aire mogigato. ¿Quién puede creer esas cosas? A mí, que me estáis hablando, si me dijerais lo mismo, creyera que era por chasco; cada qual, señor, se estima.” (Pablo de Olavide y Jáuregui, 1764, Perú)
2._Definición: persona disimulada, hipócrita y gazmoña que afecta devoción, escrúpulos y virtudes que no tiene, para lograr mejor su intento.
El que muestra gran escrupulosidad moral o religiosa a modo de fachada que oculta una personalidad de escasa virtud.
El beato hazañero que hace escrúpulo de todo.
El que afecta beatería o exceso de moralidad, y que en el fondo oculta la ausencia de ambas.
Aquella persona que finge escandalizarse por los asuntos relacionados con la sexualidad, para proyectar una imagen de recato distinta de la real.
Beato hipócrita y hazañero.
El que va de santurrón cuando en realidad es una persona pérfida o inmoral.
Persona gazmoña y santurrona que las mata callando
Gazmoño, que afecta devoción, escrúpulos y virtudes que no tiene.
Que demuestra una rectitud moral excesiva que oculta fingimiento e hipocresía.
Persona que se escandaliza hipócritamente de comportamientos que a la mayoría de la gente le resultan normales.
Hipócrita hazañero y beatón que recela de casi todo, considerándolo antirreligioso y contrario a la moral.
Persona que finge o exagera moralidad o puritanismo.
Falsa o hipócritamente pudibundo.
Que peca de puritanismo hipócrita.
Que finge escandalizarse con cuanto atañe al erotismo.
Que exagera o afecta recato, moralidad o virtud excesivos.
Que finge ser recatado y pudibundo sin serlo.
El que va de beato sin serlo.
La persona que da muestras de una moralidad o virtud exageradas que está lejos de poseer.
Persona que finge moralidad exagerada.
Que finge bondad o santidad; a menudo para ocultar su maldad y vileza.
El que finge un recato exagerado.
Que finge ser bondadoso y en el fondo es un mal bicho que en cuanto puede hace el mal.
El malvado que va de santurrón.
Hipócritamente pío o devoto.
La astuta y falsa que va de santa y en el fondo es una cabrona.
La que va de monja (bondadosa, virtuosa) y en el fondo es taimada, traicionera y carente de virtudes.
Sinónimos y palabras relacionadas: hipócrita, gazmoño, fariseo, impostor, falso, insincero, farsante.
Ejemplos:
“Todos los días entre tres y cuatro entraba el eminente teólogo en la casa, donde había adquirido gran confianza; tomaba el chocolate; se hablaba de cosas espirituales y mundanas, enredándolas unas con otras para formar el compuesto de misticismo y chismografía que es común en la gente mojigata” (Benito Pérez Galdos, 1872).
“La pureza de su alma, la bondad de su corazón le impidieron caer en los aborrecibles defectos de la gente mojigata. No gustaba de murmuraciones ni de chismes y jamás tomó parte á favor ni en contra de las distintas camarillas que se disputaban con ensañamiento el predominio de la sacristía.” (Ricardo Fernández Guardia, 1901, Costa Rica)
“viene a comer la olla reverenda, que de dueña de horno sirve a una polla, duerme la siesta y vase a la comedia, viene a cenar ternera o gazapillo, un polvillo siguiendo a otro polvillo, y luego muy fruncido y mojigato responde, si le dicen que es un santo: "Ya quisiérades vos ser otro tanto". Y como que una santa ser quisiera con gazapo, perdiz, polla y ternera. ¡Quítate, hipocritón, aquesa máscara, que traes la santidad toda en la cáscara!” (Luis Quiñones de Benavente, 1623, España)
“-Respetaré a tu D. Francisco, que también es de encargo, loco por los toros, loquito por las hembras, en privado, que en público no hay mojigato que le gane en hacer zalemas delante de un altar...” (Benito Pérez Galdós, 1903, España)
3._Definición: se aplica a las personas que se escandalizan con demasiada facilidad o exageradamente por la cosas contrarias a su moral.
Por extensión se emplea para referirse a aquellos que son excesivamente puritanos, aunque no se trate de fingimiento.
Persona que se escandaliza con facilidad por cualquier cosa relacionada con la sexualidad.
Persona muy tímida y demasiado aferrada a la moral.
El tímido que se ruboriza por cualquier cosa relacionada con el sexo.
Que se queda fácilmente choqueado por asuntos relacionados con el sexo.
Persona ridícula o exageradamente pudorosa.
Al que todo lo relacionado con el erotismo le escandaliza le dicen mojigato.
La persona que se escandaliza mucho y con mucha facilidad por hechos o dichos contrarios a su moral pacata, timorata y rancia.
Que tiene o muestra una modalidad o virtud exageradas.
Que muestra recato, moralidad o virtud excesivos.
Beatón.
Persona exageradamente beata.
Dícese de las personas a las que todo le parece pecado.
Se les dice mojigatos a los que se escandalizan de unos comportamientos que para la mayoría de la gente son normales.
La mujer “estrecha”, que, sin motivo justificado, se niega a dar rienda suelta a sus deseos carnales.
El hombre “estrecho”, que, sin motivo justificado, se niega a dar rienda suelta a sus deseos carnales.
Que muestra excesivos escrúpulos morales o religiosos.
Excesiva o ridículamente pudibundo.
Que muestra excesivos recelos morales.
Persona en exceso devota o de excesivo recato moral.
El que, por una concepción muy estricta de la moralidad, se priva absurdamente de placeres de los que la gente normal sí disfruta.
Que se escandaliza fácilmente por determinadas costumbres o actos ajenos.
Que tiene un recato exagerado y se escandaliza fácilmente.
Persona obsesionada con el decoro.
El que demuestra fervor religioso o recato moral excesivos o ridículos.
Que exhibe ridícula intransigencia moral.
El de moral dogmática e intransigente.
Persona de moral rancia e inflexible.
Que tiene una moral desmesuradamente estricta.
Persona fanática o intransigente respecto a la religión o a la moral.
Persona a la que sus miedos y tabúes sexuales le impiden disfrutar de la sexualidad.
Sinónimos y palabras relacionadas: pudibundo, timorato, pacato, beato, monjil, monja, remilgado, ñoño, santurrón, meapilas, recatado, estrecha.
Ejemplos:
No me acuesto con una persona a los cinco minutos de conocerla, pero tampoco soy una mojigata”
“El fanatismo no causa menores daños; los fanaticos imaginan que para ser buen catolico, se necesita practicar todo lo que vemos hacer a los hombres conocidos con los dictados de beatos, devotos, y otros semejantes. El catolico que no quiere ser un mogigato, porque sabe distinguir la verdadera devocion de la falsa, y quales son los actos de religion, vive sugeto a los peligros que le prepara el zelo fanatico.” (Juan Antonio Llorente, 1797, España)
“¿Cómo no había de pasar a Rosalía, que, aunque jamás fue devota ni mojigata, conservaba sus sentimientos religiosos con sin igual fuerza y fervor?” (Benito Pérez Galdos, 1872)
“Aunque su timidez inflaba los inconvenientes con una ridícula pudibundez de mojigata, el ansia que alimentaba su decisión parecía irla venciendo...” (Ramón Rubín, 1948, México)
“yo creo que ese Juan XXIII, que gloria haya, ha metido a la Iglesia en un callejón sin salida, que no es que diga que fuese malo, Dios me libre, pero para mí que lo de Papa, le venía un poco grande, o, a lo mejor, le pilló demasiado viejo, que todo puede suceder. Yo no soy una mojigata ni una intransigente, Mario, ya me conoces, pero este buen señor ha hecho y ha dicho cosas que asustan a cualquiera, no me digas, porque si a estas alturas, también va a resultar que los protestantes son buenos, acabaremos por no saber dónde tenemos la mano derecha.” (Miguel Delibes, 1966, España)
ADJETIVO
Definición: propio de las personas mojigatas. Relativo a las personas mojigatas. Que refleja, rezuma, evidencia o implica mojigatería.
Palabras enraizadas: mojigatería, mojigatez, mojigatocracia
ETIMOLOGÍA
De origen incierto.
Según la RAE, Corominas, y otros, vendría de “mojo”, voz utilizada en algunos lugares para llamar al gato, y que algunos usan como sinónimo de “gato”, y la palabra “gato”; con la repetición semántica se haría referencia a la propia naturaleza de los gatos, capaces de mostrarse humildes y mansos para engañar y dejar desprevenidas a sus víctimas y así poder luego lanzar un ataque más efectivo.
Partiendo de lo que dijo Corominas sobre que “mojigato” se dice en catalán gatamoixa o gatamoxa, en aragonés gatamusa, en italiano gaita mogia, en francés chattemite, vocablos formados por los mismos y análogos elementos aunque combinados en otro orden, y que en catalán moix sería ‘decaído, melancólico’, moxa ‘cabizbaja’ y en italiano mogio ‘sin vivacidad, medio dormido’, se podría colegir que “moji” en “mojigato” sería el equivalente de “moix” en gatamoixa y “mogio” en gaita mogia, aunque con el orden cambiado, pudiendo derivar de dichos términos.
Corominas dice que “mois”, en occitano antiguo, es “astuto”; y pudiera venir de ahí la palabra “mojigato”.
Otras teorías apuntan a que viene del árabe motagatta ‘encubierto’.
Según Sebastián de Covarrubias Orozco, vendría del árabe mugati, ‘cubierto, o dissimulado’, y de alli llamaron mogatos y moxigatos a los disimulados.
Otra teoría de Covarrubias es que está compuesto de mus, ‘ratón’ en latín, y de “gato”.
También dice Covarrubias que “Mogigato”, es como el mizigato, que diciendole “miz”, se humilla, y después da el zarpazo.
Puestos a elucubrar, cabe la posibilidad de que el origen esté en el vocablo “mohino”, en el sentido de triste, melancólico, cabizbajo, al que se le añade el término “gato”; y así mojigato sería el gato que se muestra cabizbajo y abatido, pero que en realidad lo está fingiendo para engañar a sus víctimas. Autores como el Padre Terreros le dan a “mohino” el significado de “falso“, que también podría explicar la etimología de “mojigato”.
Tampoco puede descartarse que provenga de la yuxtaposición semántica de monje/monja/mongil y gato/gata. Así la mojigata sería la que va de monja (supuestamente bondadosa, casta, recatada, virtuosa) pero que en el fondo es una gata (taimada, traicionera, bellaca).
Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: no contiene el término.
Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: no contiene el término.
Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no aparece el término.
Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: no aparece el término.
Dictionario de vocablos castellanos aplicados a la propiedad latina, de Alonso Sanchez de la Ballesta, 1587: no define el término.
Dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591): no define el término.
Diccionario muy copioso de la lengua Española y Françesa (1604), de Ioan Palet: no define el término.
Tesoro de las Dos Lenguas Francesa y Española, de Cesar Oudin (1607): no define el término.
Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco.
MOXIGATO: se dize del hombre, que està muy dissimulado y callado, humilde, esperando la ocasion para hazer su hecho, como haze el gato quando està esperando a que salga el raton: demanera que està compuesto de mus, que vale raton, y de gato, con esta alusion y similitud.
MOGATE: es nombre Arabigo, y sinifica cobertura, o baño que cubre alguna cosa: y assi particularmente llamamos mogate el vidriado basto y grossero con que los alfahareros cubren el barro de los platos y escudillas: y porque algunas vezes no cubre mas que sola la vna haz se llamò esta obra de medio mogate. Su raiz es mugati, que en Arabigo vale cubierto, o dissimulado: y de alli llamaron Mogatos y moxigatos a los dissimulados.
GATO: [...] Hazer de la gata de Iuan Hurtado, o de la gata muerta, es fingir santidad y humildad, flaqueza, y necesidad. Cuentan que esta gata no pudiendo auer a las manos los ratones, porque se acogian a sus agujeros, se tendio en medio de la pieza adonde acudian como muerta: y los ratones poco a poco viendo que no se meneava perdieronle el miedo en tanta manera que saltavan sobre ella jugando: y quando vio la suya con dientes y vñas hizo riza en ellos, y los matò todos. [...] Mogigato, el dissimulado vellaco, que es como el mizigato, que diziendole Miz, se humilla y regala, y despues da vñarada. [...] Gatos llaman a los ladrones rateros.
Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no define el término.
A Dictionary in Spanish and English, por John Minsheu, 1623: no recoge el término.
Thesaurus utriusque linguae hispanae, et latinae, de 1679, de Baltasar Henriquez.
MOXIGATO: veterator, C. vide dissimulado.
MOJIGATO: vide moxigato
Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens.
MOGIGATO: a sly knave, like a cat, who when you speak lovingly to her, cringes, and when you least think of it, claws you.
MOGATO: vid. Mogigato.
Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau.
MOGIGATO o MOXIGATO: sorrateyro. Dissimulado.
Diccionario de Autoridades, de 1732.
MOGIGATO, TA: adj. Dissimulado, que afecta humildad ó cobardía, para lograr su intento en la ocasion. Segun Covar. se dixo por alusión ó semejanza al gato, quando está esperando al ratón, y dice que es voz compuesta de Mus, Latino que significa el ratón, y la voz Gato. Latín. Callidè summissus. QUEV. Fort. Conviene el ojo con estos, que me semejan Pharaones caseros o mogigatos.
MOGATO: s.m. Lo mismo que Mogigato. COVARR. en la voz Mogate. Y de allí llamaron Mogatos y mogigatos a los dissimulados.
ENSOGADO, DA: part. pass. del verbo Ensogar. Liado con soga, o envuelto y cubierto con soga. Latín. Restibus circumvolutus. PRAGM. DE TASS. año 1680. f. 26. Cada espuerta terrera y ensogada diez y ocho maravedís. LANUZ. Hist. de Arag. tom. 2. lib. 1. cap. 10. Salieron después toros ensogados, con pelotas de alquitrán ardiendo en los cuernos. Hacer la gata ensogada. Phrase que se aplíca y dice del que fingidamente se abate y humilla, dissimulando lo que siente y tiene en su corazón hasta lograr la suya: a modo del gato que quando se vé atado, o le han atado una soga a la cola, se echa y se tiende por el suelo sin mostrar su ligereza y natural. Latín. Abjectionem vel demissionem effingere.
GATA: [...] Hacer la gata. Vale simular, y afectar alguna cosa: como indisposición, ignoráncia, necessidad, o otra cosa semejante. Latín. Aliquid simulare, vel fingere. La gata de Juan Ramos, o de Mari Ramos. Phrase con que se zahiere y nota a alguno de que dissimuladamente y con melindre, pretende alguna cosa, dando a entender con humildad afectada que no la quiere. Latín. Lepus dormiens,vel Vulpes sopita.
Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española.
MOGIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad, ó cobardía, para lograr su intento en la ocasion. Callidè summissus.
MOGATO: s.m. Lo mismo que Mogigato.
Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793).
MOJIGATO: disimulado, hipócrita. V. Fr. Un disimulé. Lat. Callidè submissus. It. Dissimulatore. MOJIGATERÍA: disimulo, hipocresía. Lat. Calida submissio.
MOGATO: lo mismo que mojigato, aunque de menos uso. V. HACER LA GATA: hacer la gata ensogada, ó la gata de Mari-Ramos, ó de Juan-Ramos, disimular, finjir, afectar la humildad, y modestia, que no hai.
SER LA GATA ENSOGADA: &c. lo mismo que disimulado, finjido, falso, V. Lat.Vulpes Sopita, lepus dórmiens: otros dicen en Cast. ser la gata de Juan Hurtado, V. Francios. &c. Dicc.
Diccionario de la Lengua Castellana (1825), de Melchor Manuel Núñez de Taboada.
MOGIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad ó cobardia. || Beato, hazañero que hace escrúpulo de todo.
MOGIGATEZ: s. f. La calidad del mogigato.
MOGATO: s. m. V. Mogigato.
Diccionario de la lengua castellana, por la Academia Española, compendiado por Don Cristobal Pla y Torres (1826).
MOGIGATO, TA: adj. y MOGATO, s. m. El disimulado que afecta humildad. —- El beato que hace escrúpulo de todo.
MOGIGATEZ: s. f. La calidad del mogigato.
Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española.
MOJIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad ó cobardia para lograr su intento en la ocasion. Callidè summissus. || El beato, hazañero que hace escrúpulo de todo. Se usa mas comunmente como sustantivo.
MOJIGATEZ: f. La calidad del mojigato.
MOGATO: m. Mogigato
Panléxico, Diccionario universal de la lengua castellana, de Juan Peñalver, 1842.
MOJIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad ó cobardia. || Beato, hazañero que hace escrúpulo de todo.
MOJIGATEZ: f. La calidad del mojigato.
MOGATO: m. Mogigato
Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá.
MOJIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad ó cobardia, para lograr su intento en la ocasion. Callidè summissus. || El beato hazañero, que hace escrúpulo de todo. Se usa mas comunmente como sustantivo.
MOJIGATERÍA: f. Lo mismo y mas usado que mojigatez. || La acción propia de un mojigato.
MOJIGATEZ: f. La calidad del mojigato. MOGATO: m. Mogigato
Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847).
MOJIGATO, TA: s. y adj. Nombre y epíteto aplicable á las personas disimuladas, hipócritas ó gazmoñas que afectan humildad ó timidez para lograr mejor su intento. || Hipócrita hazañero y beaton, que hace escrúpulo de cualquier cosa, considerándola como antireligiosa.
MOJIGATERÍA: s. f. Acción aparentemente humilde ó sumisa; propia ó digna de un mojigato.
MOJIGATEZ: s. f. Cualidad ó condición de lo mojigato; carácter de afectada humildad que tienen las personas mojigatas.
MOGATO: s. m. V. Mojigato.
MOGIGATO, TA: adj. V. Mojigato.
Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848.
MOJIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad ó cobardia. Gatamoxa, ganso, tronya. Callidè summissus. Beato, hazañero, que hace escrúpulo de todo. Se usa mas comunmente como sustantivo. Capuxi fals, santurró. Pietati larvam induens.
MOJIGATEZ: f. La calidad del mojigato. Cancería. Callida summissio.
MOGIGATA: (hacerse la) Disimular.
MOGATE: m. Mojigato
Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: repite las definiciones de la edición de 1832 del diccionario académico.
Diccionario Enciclopédico de la Lengua Española (1853), de Gaspar y Roig.
MOJIGATO: disimulado, que afecta humildad o cobardia para lograr su intento en la ocasion. — El beato hazañero, que hace escrúpulo de todo. Se usa mas comunmente como adjetivo sustantivado.
MOJIGATERÍA: s. f. ; la cualidad del mojigato. — Acción propia de un mojigato.
MOJIGATEZ: s.f. Mojigatería. en la primera acepcion.
Diccionario etimológico de la lengua castellana de Pedro Felipe Monlau (1856): no define el término.
Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870).
MOJIGATO, TA: [De mogato] adj. y s. 1. Disimulado, que afecta humildad o cobardía para lograr su intento en la ocasion. — 2. Beato hazañero que hace escrúpulo de todo. Para la cosquillosa fantasía De la mas zahareña mojigata.
MOJIGATERÍA: f. 1. Calidad de mojigato. — 2. Acción propia de él.
MOJIGATEZ: f. Mojigatería, 1.
MOGATO, TA: [Del ár. mogata, encubierto.] adj. y s. Mojigato.
El Refranero General Español, de Jose María Sbarbi, 1877.
MOJIGATO: disimulado, hipócrita, que afecta humildad para conseguir su intento, ó el beato que hace escrúpulo de todo. Dale Covarrubias dos orígenes: úno de mizigato, y corrompido mojigato; y ótro de mogate, que significa el baño que cubre alguna cosa, y es nombre arábigo. Entiendo que lo es tambien mojigato, de (mohhshí) y (gátah) cubrir.
Diccionario Universal de la Lengua Castellana, Ciencias y Artes, de Nicolas María Serrano, 1878.
MOJIGATO, TA: s. y adj. nombre y epíteto aplicable a las personas disimuladas, hipócritas o gazmoñas, que afectan humildad o timidez para lograr mejor su intento. — Hipócrita hazañero y beatón, que hace escrúpulo de cualquier cosa considerándola como antireligiosa.
MOJIGATEZ: s. f. Cualidad ó condicion de lo mojigato; carácter de afectada humildad que tienen las personas mojigatas.
MOJIGATERÍA: s. f. Accion aparentemente humilde ó sumisa; propia ó digna de un mojigato.
MOGIGATO, TA: adj. (V. Mojigato.) MOGATO: s. m. (V. Mojigato.)
Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí:
MOJIGATO, TA: adjetivo. Disimulado, que afecta humildad ó cobardía para lograr su intento en la ocasión. Úsase también como sustantivo. || Beato hazañero que hace escrúpulo de todo. Úsase más como sustantivo. Etimología. De mogato.
MOJIGATERÍA: femenino. Cualidad de mojigato. || Acción propia de él.
MOJIGATEZ: femenino. Mojigatería, en su primera acepción.
MOGATO: masculino. Mojigato. Etimología. Del árabe mogata, participio pasivo del verbo gata, cubrir.
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición.
MOJIGATO, TA: (Del ár. [...], motagatta, encubierto.) adj. Disimulado, que afecta humildad ó cobardía para lograr su intento en la ocasión. Ú.t.c.s. || Beato hazañero que hace escrúpulo de todo. Ú.m.c.s.
MOJIGATERÍA: f. Calidad de mojigato. || Acción propia de él.
MOJIGATEZ: f. Mojigatería. 1.a. acep. MOGATO, TA: adj. Mojigato. Ú.t.c.s.
Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917).
MOJIGATO, TA: adj. Disimulado, que afecta humildad o cobardía para lograr su intento en la ocasión. Ú.t.c.s. || Beato hazañero que hace escrúpulo de todo. Ú.m.c.s.
MOJIGATERÍA: f. Calidad de mojigato. || Acción propia de él.
MOJIGATEZ: f. Mojigatería. 1.a. acep. MOGATO, TA: adj. Mojigato. Ú.t.c.s.
Diccionario Alfabético, de Julio Casares, (1942).
MOJIGATO: Adjetivo. Disimulado, que finge humildad o timidez para lograr su intento. Usase también como substantivo. || Persona piadosa o beata, que hace escrúpulo de todo. Úsase más como substantivo.
MOJIGATERÍA: substantivo femenino. Calidad de mojigato. || Acción propia de él.
MOJIGATEZ: substantivo femenino. Mojigatería.
MOGATO, TA: adjetivo. Mojigato. Úsase también como substantivo.
Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): no define el término.
Inglés: sanctimonious, prudish / prude, prim,
Francés: prude, puritain
Portugués: sorrateyro, certinho, puritano
Alemán: bigott, heuchlerisch, scheinheilig
Italiano: prude, puritano, bigotto
Este es el significado de mojigato en el diccionario español
Comentarios
Publicar un comentario