Eufemismo

 Plural: eufemismos

SUSTANTIVO masculino

Definición: modo de decir, o sugerir con disimulo, para expresar con suavidad o decoro ideas cuya recta y franca expresión sería dura, malsonante o desagradable; se usa también para referirse a la expresión sustitutoria. Expresiones o palabras que se emplean para substituir y suavizar, maquillar, manipular, o insinuar otros vocablos o expresiones que podrían resultar demasiado violentos, francos, duros, groseros, malsonantes, de mal gusto, incómodos, desagradables, políticamente incorrectos, o socialmente inaceptables por algún motivo; de manera que por su mayor suavidad, o por no resultar del todo inteligibles,  no causen una impresión tan negativa en el interlocutor, o en la persona aludida, caso de que llegaran a sus oídos; otras veces se emplean principalmente como recurso cómico; a menudo son utilizados para disfrazar la realidad y así manipular y confundir al interlocutor; también se denomina así al uso de tales expresiones o palabras; en muchos casos los eufemismos adquieren parecidas connotaciones y semejante expresividad a las expresiones que sustituyen y acaban siendo sustituidos por otros eufemismos. Sustitución de palabras o expresiones por otras que, aunque significan lo mismo, no resultan tan ofensivas, vulgares, o socialmente inaceptables. Figura retórica, o forma de expresarse, en la que se atenúa la aspereza de un concepto o palabra, sustituyéndolo por una perífrasis u otro vocablo menos crudo. Tropo para suavizar las expresiones. Figura de lenguaje que consiste en modificar, con cierta habilidad, las locuciones demasiado expresivas en diversos sentidos; ara suavizándolas, caso de ser acres, fuertes, duras, cáusticas, picantes, acerbas; ora atenuando su efecto brusco, caso de ser ofensivas, lujuriosas, hirientes: ya disminuyendo su intensidad como dolorosas y fúnebres, ya jovializándolas cuando pueden hacer demasiada impresión o mella en el ánimo del interlocutor o de la persona a la que aluden. La decencia en las palabras y expresiones, o el cuidado de disfrazar las ideas, que expuestas con claridad, ofenderían el pudor del que nos oye, o el respeto que nos merece. Figura de lenguaje que consiste en modificar los conceptos, palabras, o conjuntos de palabras demasiado expresivos, atenuando la impresión que puede causar su significación. Sustituto aceptable de una palabra o expresión que se considera tabú o políticamente incorrecta, o que por decencia o sensibilidad conviene no pronunciar o escribir. Según Pedro J. Chamizo Domínguez: un eufemismo es usado como una alternativa a una expresión malsonante, en orden a evadir posibles pérdidas en la propia imagen u ofender la de la audiencia o de una tercera parte; los eufemismos y los disfemismos comparten muchas características comunes con las metáforas. Palabra o expresión educada o cortés que se emplea para referirse a realidades de las que da vergüenza hablar, o que pueden provocar enfado si se nombran expresamente. Palabras o expresiones inofensivas, por ser menos expresivas o directas, que sustituyen a otras consideradas ofensivas, hirientes, malsonantes, desagradables, socialmente no aceptadas, políticamente incorrectas, o proscritas; a menudo relacionadas con el sexo, la muerte, la religión o los excrementos. El uso de tales palabras o expresiones sustitutorias.

Ejemplos de eufemismos: “Pasar a mejor vida, por: morir”; “Interrupción voluntaria del embarazo, por: aborto“; “Dar a luz, por: parir”; “Ajuste de plantilla, por: despidos”; “Bar de alterne, por: prostíbulo”; “Amigos de lo ajeno, por: ladrones”; “Edad dorada, por: vejez”; “Invidente, por: ciego”; “Daños colaterales, por: muerte de civiles”; “Miembro viril, por: pene”; “Países en vías de desarrollo, por: países subdesarrollados”; “Faltar a la verdad, por: mentir”; “Cine para adultos, por: cine porno”; “Trabajadora sexual, por: prostituta”; “Disfunción erectil, por: impotencia”.

Ejemplos de uso del término: “Preferiría que hablases claro y te dejaras de eufemismos”; “En esta vida se puede decir casi todo, aunque sea con eufemismo”; “El eufemismos es buena habla, quando por no dezir las cosas tristes, aziagas, i molestas, ó desonestas por sus vocablos. las dezimos por otras palavras, i terminos mas dezentes, como si Dios hiziere otra cosa de mi padre por no dezir si mi padre murieseconozió á Fulana por no dezir hizo tal cosaEn Iob es elegante eufemismo bendezir por maldezirBendize á Dios i muerete. (Gonzalo Correas, 1625)”

Palabras relacionadas: perífrasis, circunloquio, atenuación, indirecta, substituto.

Antónimos: disfemismo

Palabras enraizadas: eufemístico, eufemísticamente, eufémico, eufemia, eufemizar, eufemita, eufemista.

ETIMOLOGÍA

Del latín euphemismus, y este del griego euphēmismós, que a su vez proviene de eu (bueno/bien) y pheme (hablar).

Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: Eufemia.es tato como buena forma.

Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: 
no recoge el término.

Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no la recoge.

Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: 
no recoge el término.

Diccionario muy copioso de la lengua Española y  Françesa  (1604), de Ioan Palet: 
no recoge el término.

Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: 
no recoge el término.

Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: 
no recoge el término.

Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau: 
no recoge el término.

Diccionario de Autoridades, de 1732: 
no recoge el término.

Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: 
no recoge el término.

Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793). EUFEMISMÓS: voz tomada del Gr. lo mismo que tropo, en que se expresa una cosa por su contrario, v.g. vivir por morir, ó por otra equivalente en el sentido, aunque al parecer opuesta, como cortesana, por mala mujer. V. Mayans, Retor. EUFEMITA: secta de herejes antiguos, llamados también Masalios. Fr. Euphemite. Lat. Euphemita; es voz Griega tomada de alabanza, por las que cantaban los Eufemitas tarde, y mañana.

Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada. EUFEMISMO: s.m. Ret. Tropo para suavizar las expresiones.

Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española: 
no recoge el término.
 
Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá.  EUFEMISMO: m. La decencia en las palabras y expresiones, ó el cuidado de disfrazar las ideas, que expuestas con claridad, ofenderían el pudor del que nos oye, ó el respeto que nos merece.

Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847). EUFEMISMO: s.m. Ret. Figura de lenguaje que consiste en modificar con cierta habilidad las locuciones demasiado expresivas en diversos sentidos; ara suavizandolas, caso de ser acres, fuertes, duras, cáusticas, picantes, acerbas; ora atenuando su efecto brusco, caso de ser ofensivas, lujuriosas, hirientes: Ya disminuyendo su intensidad como dolorosas y fúnebres, ya jovializándolas cuando un barniz de melancólica pintura puede hacer demasiada impresión ó mella en el ánimo del interlocutor á quien se aplica etc. la haremos llano con símiles ejemplos tomados al caso entre las muchas fórmulas sociales cortesanas, políticas, atentas etc. v. g. No es un joven, en lugar de: es un viejo. Dios socorra a V. por: no quiero dar á V. la limosna que me pide. Tal vez será dificil que eso se conceda, por: eso se negará; es justo que se niegue. No cuenta con largos medios, con grandes fondos, por: carece absolutamente de recursos; está sin un cuarto. Es un buen señor, un bendito, por: es un pobre hombre, un pobre diablo, está tocando el violín etc. Hay una porción de frases* análogas, especialmente en el sentido irónico, que tienden todas a indicar la idea dejando al buen entendedor el cuidado de adivinar el resto o lo que se calla, cosa que á veces tiene también su mérito, como destello de agudeza. Son asimismo esfuerzos primorosos de eufemismo, los pésames dramáticos, exteriormente naturales y sencillos, en el fondo artificiosos y estudiados, las negativas o respuestas* terminantes, pero sumamente urbanas y sentidas, que dan al traste con solicitudes y pretensiones altamente motivadas, del modo más tierno,  meloso, dulce etc. EUFÉMICO: Adj. Concerniente o relativo al eufemismo. EUFEMIANO: s. Sect. rel. Miembros de una secta que seguía la doctrina de los mesalianos. EUFEMIA: s.f. Hist. Súplica. prez. voto ó plegaria que los lacedemonios dirigían a sus dioses para que les concediesen el don de unir la gloria á la virtud.

Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: no recoge el término.

Diccionario Enciclopédico de la Lengua Española (1853), de Gaspar y Roig.

Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). EUFEMISMO: (Del gr. [...].) m. Ret. Modo de decir para expresar con suavidad ó decoro ideas cuya recta expresión sería dura ó mal sonante. EUFÉMICO: Adj. Concerniente ó relativo al eufemismo. EUFEMIA: f.1. Hist. Oración que los lacedemonios dirigían á los dioses, para pedirles que les permitieran añadir la gloria á la virtud. 2. Eufemismo. 3. Zool. Género de los dípteros, tribu de los mesómidos, establecido para cuatro especies europeas. 4. Hist. Distribución de dinero que se hacía á los doctores de la Sorbona. EUFEMITAS: m. pl. Sectarios antiguos que estaban continuamente cantando alabanzas á Dios.

Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí. EUFEMISMO: Masculino. Retórica. Figura de lenguaje que consiste en modificar las locuciones demasiado expresivas, atenuando la impresión que puede causar su significación; como: no es verdad; en vez de es mentira; no es feo, no tiene muchos recursos, etc. Etimología. Del griego [...] (euphēmismós); de [...] (euphēmisein), decir buenas palabras.. EUFÉMICO: Adjetivo. Relativo al eufemismo. Etimología. De eufemismo: francés, euphémique.
 
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición. EUFEMISMO: (Del gr. [...].) m. Ret. Modo de decir para expresar con suavidad ó decoro ideas cuya recta expresión sería dura o malsonante.

Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917). EUFEMISMO: (del lat. euphemismus, y éste del gr. euphèmismós). m. Ret. Modo de decir para expresar con suavidad o decoro ideas cuya recta expresión sería dura o malsonante.

Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954). EUFEMISMO: espresión de ideas con decoro. Del lat. euphemismus, del gr. [...], buen decir, de Eu, bien, y [...], decir.

Inglés: euphemism

Francés: euphémisme

Portugués: eufemismo

Alemán: Euphemismus

Italiano: eufemismo


Este es el significado de eufemismo en el diccionario español


No hay comentarios:

Publicar un comentario