Ironía

 Plural: ironías


SUSTANTIVO femenino

1._ Definición: figura retórica, o forma de expresión, con que se quiere dar a entender que se siente o se cree lo contrario de lo que se dice; lo que se logra a menudo mediante el uso de un tono burlesco, o poniendo un especial énfasis, pronunciación o entonación, o mediante el uso de determinadas palabras, gestos, acciones o sonidos; otras veces el sentido irónico se percibe por el contexto, el momento o la situación en que se emplea. 

Discurso, evidentemente opuesto a la verdad, expresamente ordenado, para que se entienda lo contrario de lo que se dice.  

Figura retórica o forma de usar las palabras con que se quiere dar a entender que se siente lo contrario, o algo diferente, de lo que se dice; ora en el tono jovial y festivo, ora de una manera amarga o incisiva, etc.  

Sutil forma de humor o sarcasmo leve que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice. 

La ironía consiste en decir una cosa expresando lo contraria; a menudo como burla sutil, y también a veces para  evitar decir las cosas expresamente y así no resultar excesivamente afrentoso; otras veces se usa como recurso expresivo para llamar la atención sobre algo o poner énfasis en alguna cosa. 

Expresión, o forma de expresarse, que da a entender lo contrario o algo diferente de lo que se dice, en general como burla disimulada. 

Forma de expresar algo, consistente en decir, en forma o con entonación que no deje lugar a dudas sobre el verdadero sentido, lo contrario de  algo. 

Burla sutil en la que normalmente se dice  lo contrario de lo que se piensa para así hacer más notoria una observación o burla, o incluso para hacerla de manera imperceptible para todos o parte de los interlocutores. 

Modo de expresarse o figura retórica consistente en decir lo contrario de lo que se quiere dar a entender, mediante el empleo de un tono, una gesticulación o unas palabras que insinúan la interpretación que debe hacer el interlocutor. 

Modo de expresión, o recurso expresivo, consistente en dar a entender lo contrario de lo que se dice, a través del  empleo de una cierta entonación o del lenguaje corporal, o del uso de determinadas palabras; y que no siempre está destinado a la burla ni tiene porque ser agresivo, aunque a menudo lo es. 

Son palabras empleadas para expresar algo distinto del significado literal de una frase, y en particular lo opuesto a este. 

Es una figura retórica, o forma de expresión, que además de emplearse en la literatura y la poesía se utiliza constantemente a diario en los medios y situaciones de la vida cotidiana. 

La ironía es decir las cosas sin decirlas, a veces para evitar la maledicencia, la confrontación o la censura,  otras veces para hacer más incisiva o notoria una burla o una observación o para llamar la atención sobre una incongruencia o irracionalidad; también se usa para hacer alarde de ingenio; el que emplea la ironía a menudo espera que el receptor la perciba sin necesidad de indicaciones explícitas, porque cuenta con que este detecte la oposición entre el mensaje aparente y el que se pretende transmitir por compartir una serie de valores o conocimientos; sin embargo, si el emisor teme que el sentido irónico pudiera no ser captado por el receptor, puede emplear una serie de recursos que dejen entrever el sentido del mensaje; como la entonación, la pronunciación, o determinados gestos o acciones que se realicen al ironizar; otras veces la ironía se deduce del empleo de unas determinadas palabras; en ocasiones la ironía se logra mediante el juego con los dobles sentidos de las palabras o de las situaciones, y con ingenio. 

El arte de burlarse de alguien, denunciar, criticar o censurar algo, sin expresarlo de manera explícita o directa, sino dándolo a entender. 


Ejemplos

“Un ejemplo de ironía sería decir ¡Qué buena suerte tengo! si te acabas de romper una pierna y se te quema la casa, todo en el mismo día”

“Cuando la ironía se convierte en insulto le decimos sarcasmo”

“Ni toda ironía es sarcasmo ni todo sarcasmo es ironía”

“Mi jefa se gasta una ironía muy socarrona”

“Un ejemplo de ironía sería decirle a alguien que siempre llega tarde ¡Tú siempre tan puntual!”

“El sarcasmo es el uso cruel de la ironía

El mismo artificio es el de la refutacion, sino que en ella han de ser mas vehementes las reprehensiones del contrario, y las irrisiones por ironia, que en Latin se hacen por este termino, Quasi vero." (Baltasar de Céspedes, 1607)

Si dice vno à vn gran vellaco, que es hombre mui honrrado, con alguna irrision, aquello no es verdad, y assi es tropo de ironía." (Baltasar de Céspedes, 1607)

La eironeia, i corrutamente ironía, casi ia vulgar en Castellano, es disimulazion, finximiento contrario de lo que se siente, quando se da á entender uno en las paIavras i en sentido ó senblante lo contrario, como diziendo xentil traer de alesna la punta al oxo, otro que bien baila, veis aca otra buena lanza, es mui buena pieza desengañadaSale de eiron, el disimulado., el socarron i finxido i doblado, que pareze partizipio de eiro, dezir, tomado en la parte de hablar con doblez, i finxidamente con sentido desbiado de las palavras, i torzido, i eironeia es aquella fizion i doblez; [...]" (Gonzalo Correas, 1625)

El sarcasmos es escarnio, mofa, con parte de ironía, burla amarga de palavras, denuesto, irritazion, mostrando los dientes con azedia." (Gonzalo Correas, 1625)

Amauale por esto el santo viejo mucho, quando le llamaua y queria mandarle alguna cosa, le dezia: veni aca vos fray malicia, significando con esta graciosa ironía su inocencia." (Fray José Sigüenza, 1600)

Un ejemplo de ironía sería la frase que pronunció Sigmund Freud, cuyos libros fueron quemados, -Esta hoguera supone un avance en la historia humana, en la Edad Media ellos me habrían quemado. Ahora se contentan con quemar mis libros-”


Palabras relacionadassátira, cinismo, mordacidad, sarcasmo, causticidad, burla, mofa, escarnio, guasa, broma, sorna, retintín, puya, antífrasis, humor, jocosidad, socarronería, dardo, asteísmo, carientismo, cleuasmo, mímesis.


2._ Definición

Dícese del tono burlón con que se expresa la ironía. 

Cierto tono de voz o postura con el que se expresa la ironía.


Ejemplos: “Me preguntó con ironía sobre si me gustaba esa chica”


3._ Definición: a menudo se emplea también en un sentido más amplio, como sinónimo de burla fina y disimulada. También, en sentido no estricto, se utiliza como sinónimo de indirecta o insinuación. Por extensión,  tono burlón con que se dice algo.


Palabras relacionadas: socarronería, ingenio, clase, astucia.


4._ Definición

La ironía situacional sucede cuando el resultado de una situación es opuesto al esperado. 

Contraste entre dos hechos o situaciones que resultan ilógicos o incongruentes. 

Contraste que se produce entre la realidad cruel o decepcionante, y lo que se espera de ella. 

Situación o hecho totalmente contrario a lo que se esperaba, o que marca un fuerte contraste con ello.

Incongruencia entre lo que se espera que ocurra y lo que realmente ocurre; o la situación o resultado que muestra tal incongruencia. 

Situación en la que ocurre algo contrario a lo supuesto o esperado. 

Cuando calificamos de irónica una situación queremos decir que es extraña o curiosa por el contraste que envuelve o por lo inesperada que es. 

Incongruencia entre el resultado real de una secuencia de eventos y el resultado esperado.


Ejemplos: “Es una ironía del destino que se mataran el día de su boda”


Palabras relacionadas: paradoja, contradicción, sorpresa, contraste.


5._ Definición: también en un sentido no estricto del término, la actitud que consiste en dar una importancia mucho menor que la justa a si mismo o a alguna situación, cosa o persona.


Ejemplos: “Tienes que tomarte la vida con más ironía o te dará un ataque al corazón”


6._Definición: la ironía socrática era un método dialéctico, estrategia pedagógica, o forma de raciocinio empleado por Sócrates, el cual fingía ignorancia sobre un tema al tiempo que alababa los conocimientos de alguien sobre ese tema, para después interrogarle hasta dejar, mediante el diálogo, patente su ignorancia y la inconsistencia de sus conocimientos;  y a partir de ahí comenzar con la fase dialéctica (que denominaba mayéutica) que consistía en sacar a la luz los  conocimientos valiosos de su interlocutor.


Palabras enraizadas: irónico, irónicamente, ironizar, ironista




ETIMOLOGÍA

Del latín ironía, y este del griego eirōneia (disimulo, ignorancia fingida, pregunta fingiendo ignorancia, simulación)



Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia. 

IRONÍA: es sentetia: q la pnunciaçion muestra tener cotrario entendimieto: como si dixeremos al que mal faze. bie fazes. faze se por sola pnunciaçio:  o gesto del quelo dize. los mas escriven hironia có aspiraçion.


Diccionario de latín-español (1492), de Elio Antonio de Nebrija. 

IRONICÈ, adverb. pro eo quod est simulanter. IRONICOS, a, on, interp. ad simulationem pertinens.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: simulacion en griego. hypocris. is. ironia.


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: no recoge el término.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y  Françesa  (1604), de Ioan Palet: no recoge el término.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco. 

IRONÍA: nombre Griego [...], es una figura de retórica, quando diziendo una cosa en el sonido, o tonecillo q la dezimos, y en los meneos se echa de ver que sentimos al reves de lo que pronunciamos por la boca [...], vale dissimulator in oratione, qui aliter loqui tur ac sentit.


Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?. 

IRONÍA: es palabra Griega, que significa la disimulacion y burla, y el decir uno y sentir otro.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau. 

IRONÍA: idem.


Diccionario de Autoridades, de 1732. 

IRONÍA:  s. f. Figura rhetórica, con que se quiere dar a entender, que se siente o se cree lo contrario de lo que se dice. Y la explica el émphasis del tono o acción con que se habla. Es voz Griega, que vale dissimulación. Latín. Ironia. Illusio. COMEND. sob. las 300. Copl. 8. de las añadidas. Usa de una figura, que llamamos en Latín Ironía: y es quando entendemos el contrario de lo que decimos. CALD. Aut. L. Devoción de la Missa. Tu debes de haber vencido, sino es que están de bureo desparramando ironías. 

IRÓNICO: CA. adj. Lo que contiene ironía, o el sentido y modo de hablar con ella. Latín. Ironicus. PATON, Eloq. cap. 12. Hai un modo de ironía llamado Asteismos, y es quando usamos de burlas irónicas, con gracia y donaire. 

IRÓNICAMENTE: adverbio de modo. Con ironía. Latín. MARQ. Ermit. cap. 5, 6. No habló San Gerónymo en el Obispado de San Agustín ironicamente.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: no recoge el término. 

IRONÍA:  s. f. Figura retórica, con que se quiere dar a entender, que se siente o se cree lo contrario de lo que se dice. Y la explica el énfasis del tono, ó acción con que se habla. Ironía, illusio. 

IRÓNICO: adj. Lo que contiene ironía. Ironicus. 

IRÓNICAMENTE: adv. m. Con ironía. Ironicè.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793). 

IRONÍA: discurso, evidentemente opuesto á la verdad, expresamente ordenado, para que se entienda lo contrario de lo que se dice. Fr. Contreverité. Lat. Ironia. It, Contraveritá. En la retorica hai una figura llamada Ironia, y sirve comunmente al Orador para insultar al contrario, y reprehender, cuando parece que alaba. Fr. Ironie. Lat. é It. Ironía. 

IRÓNICO: adj. cosa que contiene ironía. Fr. Ironique. Lat. Irónicus. It. Ironico. 

IRÓNICAMENTE: adv. de un modo ironico. Fr. Ironiquement. Lat. Ironicè. It. Ironicamente. 


Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada. 

IRONÍA: s. f. Figura retórica con que se quiere dar a entender que se siente lo contrario de lo que se dice. 

IRÓNICO: adj. Que contiene ironía. 

IRÓNICAMENTE: adv. Con ironía. 


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española. 

IRONÍA: f. Figura retórica con que se quiere dar a entender que se siente lo contrario de lo que se dice. Ironia. 

IRÓNICO: adj. Lo que contiene ironía. Ironicus. 

IRÓNICAMENTE: adv. m. Con ironía. Ironicè


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847). 

IRONÍA: f. Figura retórica con que se quiere dar a entender que se siente lo contrario de lo que se dice; ora en el tono jovial y festivo, ora de una manera amarga ó incisiva etc. 

IRÓNICO: adj. Que contiene ironía. || Que usa de ironía, propenso á ella etc. 

IRÓNICAMENTE: adv. m. Con ironía, de una manera irónica. 


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: repite las definiciones de la edición anterior del diccionario de la Real Academia.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). 

IRONÍA: f. Figura retórica que consiste en dar á entender lo contrario de lo que se dice. Como ejemplo de ironía puede servir la siguiente fábula: “ cierto galán á quien París aclama Petimetre del gusto más extraño,  Celebrando los días de su dama Unas hebillas estrenó de estaño, Solo para probar con este engaño Lo seguro que estaba de su fama. ¡Bella Plata! ,qué brillo tan hermoso! -Dijo la dama - ¡viva el gusto y numen Del petimetre en todo primoroso! Ahora digo yo: llene un volumen de Disparates un autor famoso Y si no lo alabaren que me emplumen (T IR). 

IRÓNICO: (Del lat. ironicus.) adj. Que denota o o implica ironía, o concerniente a ella. 

IRÓNICAMENTE: adv. m. Con ironía. 


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí. 

IRONÍA:  femenino. Retórica. Figura con que se quiere dar á entender que se siente lo contrario de lo que se dice. Etimología. Del griego [...] (eironeia); del latín ironía; italiano y catalán, ironía; francés, ironie. 

IRÓNICO: adj. Lo que contiene ironía. Etimología. Del griego [...](eirōnikos); del latín ironicus; catalán, irónich, ca; francés, ironique; italiano, ironico. 

IRÓNICAMENTE: adverbio de modo. Con ironía. Etimología. Del latín ironicè; catalán, irónicament; francés, ironiquement; italiano, irònicamente.

 
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición. 

IRONÍA: (Del lat. ironia, del gr. [...].) f. Figura retórica que consiste en dar á entender lo contrario de lo que se dice. 

IRÓNICO: (Del lat. ironicus.) adj.  Que denota ó implica ironía, ó concerniente á ella. 

IRÓNICAMENTE: adv. m. Con ironía.


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917): repite las definiciones de la edición de 1899 del diccionario de la R.A.E. Recoge por primera vez en un diccionario el término IRONISMO:, que define como “tendencia o hábito del ironista; también recoge por primera vez el término IRONISTA,  como “persona que habla o escribe con ironía“, y el verbo IRONIZAR, definido como “hablar con ironía, o hacerlo a uno objeto de ella”.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954). 

IRONÍA: burla fina; del lat. ironía, de [...], pregunta fingida. 

IRÓNICO: que denota ironía; del latín ironicus. 




Inglés: irony
Francés: ironie
Portugués: ironia
Alemán: Ironie
Italiano: ironia



Este es el significado de ironía en el diccionario español

No hay comentarios:

Publicar un comentario