tergiversar, tergiversable, tergiversación, tergiversadamente, tergiversador, tergiversadora, tergiversamiento, tergiversante


TERGIVERSAR


VERBO

1.- Definición:

Interpretar erróneamente palabras o acontecimientos, tanto si es intencionadamente como si no.

Dar una interpretación errónea, intencionadamente o no, a palabras o acontecimientos:

Interpretar de manera forzada o errónea palabras, dichos, hechos, teorías, acontecimientos, etc

Trastrocar, trabucar.

Alterar los hechos o acontecimientos, interpretarlos erróneamente o torcer las razones o los argumentos. 

Trasladar o citar un texto con la intención de falsear su intención o sentido.

Dar una interpretación falsa de un dicho, un hecho, una teoría.

Torcer o alterar de modo análogo, lo verdadero, lo propio, lo derecho, lo legítimo, lo justo, lo recto de alguna cosa. Entiéndese mas comúnmente en el sentido metafórico, por comentar ó interpretar malamente y con violencia el sentido literal y genuino de alguna expresión, de alguna frase, oración, sentencia etc. 

Andar en rodeos, giros, vueltas, tornos, sesgos, etc., desnaturalizadores de la verdad, propiedad, precisión o exactitud de alguna cosa; rehuir o esquivar artificiosamente por medio de especiosos subterfugios el golpe contundente de algún moral ataque fulminante; divagar desfigurando o desnaturalizando lo real y positivo de alguna especie, etc. 

Volver hacia todos lados en un negocio, buscar efugios, torcer, y no proceder con rectitud. 

Rigurosamente vale volver las espaldas [pero aunque sea este su significado propio, solo se usa en el metafórico de] introducir o usar razones o medios ajenos del asunto, para embrollar o excusar alguna cosa. 

Tómase regularmente por variar de razones, o medios inútiles o ajenos del asunto, para defender o excusar alguna cosa.

Forzar, torcer las razones o argumentos, o las relaciones de los hechos y sus circunstancias, para que prevalezca el error.

Usar razones o medios ajenos del asunto para embrollarlo; alterar lo verdadero o lo propio; interpretar mal el sentido literal de alguna expresión.

Desviar, torcer o alterar el sentido verdadero de algo (hechos, palabras, normas, señales, tradiciones, fenómenos o destinos) mediante interpretación errónea, interesada, negligente o manipuladora.

Alterar el sentido verdadero de algo (hechos, palabras, normas, señales, intenciones, tradiciones, fenómenos o incluso destinos) mediante interpretación torcida, desviada, parcial, interesada, negligente o reduccionista.

Interpretar mal por ignorancia, torpeza, prejuicio o falta de observación.

Ver mal, confundir señales, interpretar torcidamente lo que se oye o se ve.

Confundir correlación con causalidad.

Alterar la letra de la ley, el procedimiento o la norma mediante una relajación interpretativa del rigor formal.

Reinterpretar órdenes, voluntades o mandatos para obtener ventaja.

Hacer una relectura interesada de decisiones colectivas.

Torcer la verdad deliberadamente.

Inventar o deformar hechos alterando así el relato de un acontecimiento.

Distorsionar la realidad para influir en la opinión pública.

Reescribir el pasado según prejuicios, ideologías o intereses nacionales.

Desnaturalizar formas tradicionales, ritos, bailes, textos o estilos.

Manipular o mal leer textos.

Deformar una tradición artística.

Desviar un destino, una trayectoria vital, una vocación.

Reinterpretar contra la norma.

Tergiversación por secuestro faccioso del mandato: Deformación política operada por un congreso cuando tuerce y desvía la voluntad general del pueblo hacia intereses de un partido, traicionando su papel de intérpretes de la soberanía popular.

Tergiversación  por cumplimiento simulado (o ardid del ostracismo): Maniobra legalista ejercida por un gobernante para eludir una orden superior clara (como la liberación de presos); consiste en retorcer la ejecución para aplicar un castigo encubierto (como el destierro) bajo el ropaje de un trámite.

Tergiversación  de la literalidad cartográfica: Artificio diplomático en el que una potencia frontera altera el sentido estricto de un tratado de límites, forzando interpretaciones caprichosas sobre accidentes geográficos para justificar anexiones ilegítimas.

Tergiversación legislativa parlamentaria: Práctica de modificar maliciosamente el espíritu de un proyecto de ley durante el debate, usando la retórica para camuflar intereses privados bajo el bien común.

Tergiversación por conveniencia semántica: Maniobra retórica en la que un interlocutor, para desarmar una crítica o adular a un visitante, otorga un sentido nuevo y acomodado a las palabras del otro para evitar el conflicto y mantener las formas.

Tergiversación por "ceguera afectiva": Mecanismo de defensa en el que una persona acusa al otro de alterar los hechos no por maldad, sino porque la intensidad de sus celos o ira le impide percibir la realidad de manera objetiva.

Tergiversación defensiva por inversión de culpas: Estrategia psicológica en la que una figura de autoridad acorralada desvía el foco del conflicto interpretando torcidamente los sentimientos legítimos del otro, etiquetándolos como "avaricia" o "capricho" para destruir su dignidad.

Tergiversación por envilecimiento mediático (o "bandolerismo de imprenta"): Fenómeno de corrupción en el que un periodista traiciona la ética informativa para convertir la verdad en sofismas por interés económico, usando los medios como armas de difamación.

Tergiversación por inercia o buena fe: Deformación involuntaria que realizan personas sin criterio propio al repetir mecánicamente las opiniones de los analistas del día, debido a la incapacidad intelectual y al afán de aparentar.

Tergiversación exegética (o "fullería de conciencia"): Actitud del crítico que manipula textos de forma masiva para justificar intereses financieros o personales, deformando el intelecto al servicio de una causa interesada.

Tergiversación por correlación errónea (Falsa causalidad): Error de juicio popular por el cual se atribuyen a un organismo beneficioso (como la mariquita) los daños causados por su presa (el pulgón), asumiendo erróneamente que la coexistencia implica complicidad.

Tergiversación reduccionista (o confusión de parámetros): Falacia teórica en las ciencias humanas que consiste en homogeneizar fenómenos complejos a partir de analogías superficiales, aislando un solo factor (como el económico) para explicar la totalidad del objeto de estudio.

Tergiversación de la tradición clásica (o desfiguración estética): Alteración formal cometida por directores de escena al presentar una danza histórica modificando sus giros y cuadros característicos, poniendo en riesgo la pureza de la memoria cultural.

Tergiversación del orden biológico y social (o subversión horaria): Alteración radical de los ritmos naturales y costumbres comunitarias (como los horarios de comer y dormir), ejecutada por un individuo ajeno que actúa con la soberbia de quien se siente en país conquistado.

Tergiversación de señales (o el "remache" heroico): Acto de desobediencia técnica en el que un subalterno interpreta una orden de retirada de manera deliberadamente errónea para realizar un acto de heroísmo extremo, salvando el honor del cuerpo.


2.- Significado: (antiguamente)

Cambiar de asunto para evitar una acusación.

Ganar tiempo desviando la conversación.

Desviar el tema, cambiar el foco, responder otra cosa.



Terminos enraizados: tergiversar, tergiversable, tergiversación, tergiversadamente, tergiversador, tergiversadora, tergiversamiento, tergiversante



ETIMOLOGÍA 

Del latín tergiversari, literalmente ‘volver la espalda’, compuesto de tergum ‘espalda’ y vertere ‘dar vuelta’; se empleaba en el sentido de ‘desentenderse de algo, buscar escapatorias’



Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: 

Tergiuersare. engañar & no estar por lo dicho quasi boluer las espaldas. Tulio enel tertio de officio Non incallide tergiuersantur. Tergiuersari: es deliberar dubdando. Ciceron por planco dixo: Quid taces: Quid dissimulas: Quid tergiuersaris.

Tergiuersari. cessar: feneçer Dubdar. absconder los verdaderos delictos: engañar escarneciendo: passar tiempo con dissimulaçion: [Anterior]fuyr[Siguiente] lo que se devria fazer: & boluer el animo aca & alla mostrando quasi las espaldas: por que de ligero no se entienda qual sea el quelo assi faze dende Tergiuersatio: es nombre verbal delas mesmas significaçiones.


Lexicon hoc est Dictionarium ex sermone latino in hispaniensem (1492) de Elio Antonio de Nebrija:

Tergiversor.aris.por bolver las espaldas.d.v

Tergiversator.oris.el que buelve las espaldas

Tergiversatio.onis.por aquella buelta


Vocabulario romance-latín  ¿1492? ¿Alfonso de Palencia? (Manuscrito anónimo de la Real Biblioteca de San Lorenzo del Escorial): no registra el término.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495:  no registra el término.


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: no registra el término.


Bibliothecae Hispanicae pars altera. Containing a dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591): no registra el término.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y Françesa  (1604), de Ioan Palet:

tergiversacion, dißimulation

tergiversar, Changer de resolution.


Tesoro de las dos lenguas española y francesa, de Cesar Oudin (1607):

Tergiversar, tergiverser, changer de resolution, reculer * ne vouloir venir à la raison.


Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana y española, Girolamo Vittori, 1609: no registra el término.


Origen, y etymología, de todos los Vocablos originales de la Lengua Castellana, de Francisco de el Rosal (¿1611?): no registra el término.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: no registra el término.


Vocabolario español, e italiano, de Lorenzo Franciosini (1620):

tergiversacion. [ aggiramento, l´andar in qua e la.


A Dictionary in Spanish and English, by John Minsheu (1623): no registra el término.



Diccionario muy copioso de la lengua Española y Alemana, por Nicolas Mez de Braidenbach, (1670): 

Tergiversacion. Wanckelmutigkeit¨

Tergiversar. Sein vorhaben ändern.


Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens: 

TERGIVERSACIÓN, tergiversation.

TERGIVERSA´R, to go, or hold back, to be unwilling. Lat. Tergiversari.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau: 

Tergiversacion. Subterfugio.

Tergiversar. Voltar as costas.


Diccionario de Autoridades, de 1726-1739:

TERGIVERSACION. s. f. Variación de razones, ò medios para huir, ò excusar alguna cosa. Lat. Tergiversatio. NAVARR. Man. cap. 25. Que aun oy somos obligados, à no oír las Missas de los amancebados tan notorios, que por ninguna tegiversación, dissimulación, ò paliación se pueden encubrir.

TERGIVERSAR. v. a. Rigurosamente vale volver las espaldas. En este sentido yá no tiene uso. Tomase regularmente por variar de razones, ò medios inutiles, ò ajenos del assunto, para defender, ò excusar alguna cosa. Es del Latino Tergiversari.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793):

TERJIVERSACION, mutacion de razones, efujios para excusar alguna cosa, para huir de ella, ó evitar la sentencia, ó conclusion de un negocio. Fr. Tergiversation, faux-fuyant, subterfuge. Lat. Frustratio, tergiversatio, effugium. It. Tergiversatione, sutterfugio, scusa, pretesto.

TERJIVERSAR, volver hácia todos lados en un negocio, buscar efujios, torcer, y no proceder con rectitud. Fr. Tergiverser, tortiller. Lat. Effugia quaerere, tergiversari, declinare, vi litigare, captare diverticula. it. Vacillare, y figur. tergiversare.

TERJIVERSANTE, part. act. de terjiversar, el que terjiversa.

TERJIVERSADO, part. pas.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1846 de D. Vicente Salvá:

TERGIVERSACION. f. Variacion de razones ó medios, para huir ó excusar alguna cosa. Tergiversatio.

TERGIVERSADOR, RA. adj. El que busca rodeos para excusarse, ó no responder á propósito. Tergiversator.

TERGIVERSAR. a. Rigurosamente vale volver las espaldas [pero aunque sea este su significado propio, solo se usa en el metafórico de] introducir ó usar razones ó medios ajenos del asunto, para embrollar ó excusar alguna cosa. Tergiversari.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1846):

Terjiversable, adj. Susceptible de terjiversacion, que se puede terjiversar.

Terjiversacion, s. f. La accion y efecto de terjiversar y terjiversarse. || Variacion de razones ó medios para huir ó escusar alguna cosa. || Especie de interpretacion arbitraria, indebida, violenta, como de quien desnaturaliza el verdadero sentido de las frases etc.

Terjiversadamente, adv. de mod. Con terjiversacion, de una manera terjiversada.

Terjiversado, da. part. pas de terjiversar y terjiversarse.

Terjiversador, ra. s. El que terjiversa. Se usa tambien como adjetivo.

Terjiversamiento, s. m. V. Terjiversacion.

Terjiversante, part. a. de Terjiversar. Que terjiversa.

Terjiversar, v. a. Rigurosamente vale volver las espaldas, introducir ó usar razones ó medios agenos del asunto, para embrollar ó escusar alguna cosa. (Acad.) Prescindiendo de la poca propiedad que pueda haber en el aserto académico cuando da á terjiversar la inusitada acepcion de volver las espaldas, nos concretaremos á poner la verdadera acepcion usual, que es como sigue: torcer ó alterar de modo análogo, lo verdadero, lo propio, lo derecho, lo legítimo, lo justo, lo recto de alguna cosa. Entiéndese mas comunmente en el sentido metafórico, por comentar ó interpretar malamente y con violencia el sentido literal y genuino de alguna espresion, de alguna frase, oracion, sentencia etc. Debemos añadir que en el estilo familiar se usa tambien como neutro, por lo mismo que: andar en rodeos, giros, vueltas, tornos, sesgos etc., desnaturalizadores de la verdad, propiedad, precision ó exactitud de alguna cosa; rehuir ó esquivar artificiosamente por medio de especiosos subterfugios el golpe contundente de algun moral ataque fulminante; divagar desfigurando ó desnaturalizando lo real y positivo de alguna especie etc. || Se usa tambien como pronominal impersonalmente y en la terminacion pasiva sobre la acepcion del activo. 


Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848: 

TERGIVERSACION. f. Variacion de razones ó medios para huir ó excusar alguna cosa. Tergiversació. Tergiversatio.

TERGIVERSAR. a. Rigurosamente vale volver las espaldas. En este sentido ya no tiene uso. Tómase regularmente por variar de razones, ó medios inútiles ó agenos del asunto, para defender ó excusar alguna cosa. Tergiversar. Tergiversari.


Diccionario General de la Lengua Castellana, por Don José Caballero (1849):

TERGIVERSABLE, adj. Susceptible de tergiversacion.

TERGIVERSACION, s. f. Accion ó efecto de tergiversar.

TERGIVERSADAMENTE, adv. m. Con tergiversacion.

TERGIVERSADOR, RA. s. El que tergiversa.

TERGIVERSAR, v. a. Usar razones ó medios agenos del asunto para embrollarlo; alterar lo verdadero ó lo propio; interpretar mal el sentido literal de alguna espresion.


Diccionario de la Real Academia de la lengua española (1884):

Tergiversación. (Del lat. Tergiversatio.) f. Acción y efecto de tergiversar.

Tergiversar. (Del lat. Tergiversari.) a. Forzar, torcer las razones ó argumentos, ó las relaciones de los hechos y sus circunstancias, para que prevalezca el error.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1895):

TERGIVERSACIÓN. [Del lat. tergiversatio.] f. Acción y efecto de tergiversar. «... Que por ninguna tergiversación, disimulación ó paliación se pueden encubrir. » (Navarr.)

TERGIVERSAR. [Del lat. tergiversari.] a. Forzar, torcer las razones ó argumentos, ó las relaciones de los hechos y sus circunstancias, para que prevalezca el error.

Deriv. — Tergiversado, tergiversador





Inglésto distort, to twist, to misrepresent  

Francésdénaturer, déformer, travestir, tergiverser

Alemánverdrehen, falsch darstellen 

Portuguésdistorcer, deturpar  

Italiano travisar, falsare, stravolgere, tergiversare  

Comentarios

Palabras mas vistas en la última semana

parlaembalde, parlero, parlera, parla, parladero, parladera, parladillo, parlado, parlador, parladora, parladuría, parlamental, parlamentar, parlamentario, parlamentaria, parlamentariamente, parlamentear, parlamento, parlanchín, parlanchina, parlanchinería, parlante, parlatín, parlantina, parlar, parlatorio, parleramente, parlería, parlerito, parleruelo, parleruela, parleta, parlerón, parlerona, parlón, parlona, parlotear, parloteo, parlotero, parlotera, parlotería

Ñordo