Ir al contenido principal

Sibarita

Plural: sibaritas

Adjetivo masculino y femenino
1._ Natural de Síbaris, antigua colonia griega fundada en torno a siglo VII a.c., situada en el sur de Italia, en el mar Jónico (golfo de Tarento), famosa por su riqueza y por el lujo y el refinamiento de sus gentes.

2._ Propio o relativo a Síbaris. Perteneciente o referente a los sibaritas.

3._ Persona que se trata con mucho regalo y refinamiento. Dícese del que gusta de las cosas refinadas.   Persona con gustos exquisitos. Persona dada a la vida regalada y sensual. El que es muy dado a regalos y a placeres. El que consume a menudo productos gourmet. Persona aficionada a los placeres caros, al lujo, y a la buena vida, especialmente cuando se rechaza todo lo demás. A menudo se usa en tono jocoso para referirse al que tiene una inclinación tal a los lujos y al protocolo que cae en lo ridículo. Persona con inclinación excesiva a la comodidad, la exquisitez, y el placer. Persona con gustos y aficiones finas y distinguidas. El entusiasta de los placeres refinados. Persona que se distingue por el gran placer que obtiene de la posesión, o el consumo de bienes exclusivos o exquisitos. El aficionado a degustar bebidas y alimentos exclusivos o refinados.

“Ana es muy sibarita con la comida”

SINÓNIMOS: Gourmet, refinado, exquisito, epicúreo, hedonista, endiosado, snob, delicado, comodón, sensual, voluptuoso, dandy.

Palabras relacionadas: Síbaris, sibaritismo, sibarítico, sibaríticamente.

ETIMOLOGÍA
Del latín sybarita, y este del griego gr. Συβαρίτης Sybarítēs, de Σύβαρις Sýbaris 'Síbaris'.

El gentilicio sibarita, natural de Síbaris, se usa como adjetivo calificativo de las personas que tiene unos gustos o estilo de vida propio del que se suponía de los habitantes de Sibaris.

No lo encontramos en el Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495.

No lo encontramos en el Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco.

No aparece en el “Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana”, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?

El Diccionario de Autoridades, de 1732, no recoge la voz.

Tampoco aparece en el Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española.

No lo encontramos en el Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793).

Sí aparece en el Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: “SIBARITA: m.  com. El natural de la ciudad de Síbaris. Sybarita”. También aparece el término SIBARÍTICO: Lo perteneciente a la ciudad de Sibaris y a sus naturales. Sybaritanus”

Aparece recogido en el Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: SIBARITA. El natural de la ciudad de Sibari. Adj. el que es muy dado a regalos y placeres. Etimología. de origen griego, sybarites. Ciudad célebre por la riqueza y el lujo de sus habitantes. Del latín sybarita. Italiano, sibarita. También aparece SIBARITICAMENTE. “ Adverbio de modo. Con afeminación. Etimología. de sibaritica y el sufijo adverbial -mente”. Así como el término SIBARÍTICO: Adj. Lo perteneciente a la ciudad de Sibari y a sus naturales. Sexual”

Aparece recogido en el diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: SIBARITA. Del latín sybarīta, y este del griego; ciudad célebre por la riqueza y el lujo de sus habitantes. Adj. Natural de Síbaris. Perteneciente a esta ciudad de italia antigua. Fig. dícese de la persona muy dada á regalos y placeres. “ También recoge la voz SIBARITISMO: “m. forma de vida regalada y sensual, como la de los antiguos sibaritas”. Y la voz SIBARÍTICO: “Del latín sybariticus. Adj, Perteneciente o relativo a la ciudad de Síbaris. Fig. Sensual”. 

Sí aparece en el Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): SIBARITA, que lo define como “Dado al regalo”

Sí aparece recogido en el último diccionario de la R.A.E.


Inglés: sybarite
Portugués:  sibarita
Francés: sybarite
Alemán: Sybarit, sybaritisch
Italiano: sibarita

Comentarios

Entradas populares de este blog

Resiliencia

SUSTANTIVO femenino 1._ Definición: capacidad de recuperación o adaptación frente a la adversidad o los cambios. Capacidad para superar las circunstancias traumáticas. Capacidad de adaptarse o recuperarse frente a una perturbación , estado o situación marcada por la adversidad. Conjunto de capacidades y habilidades que permiten sobrellevar o superar la adversidad, llegándose incluso a salir reforzado de la situación desfavorable. Capacidad de lograr los objetivos a pesar de los contratiempos. Capacidad de sobreponerse a la desgracia. Capacidad de enfrentarse a los problemas y superar los obstáculos sin ceder ante la presión. Capacidad de afrontar la adversidad de forma constructiva. Ejemplos: “El coronavirus ha puesto a prueba la resiliencia de los Estados” Sinónimos: resistencia, tenacidad, invulnerabilidad, fortaleza, adaptación, superación, supervivencia, recuperación. 2._ Definición: Capacidad de un material, mecanismo, o sistema para recuperar su estado inicial una vez ces

Vilipendiar

VERBO transitivo Definición: Despreciar o denigrar a alguien con palabras o actos. Tratar a alguien de forma denigrante, con vilipendio. Despreciar o menospreciar algo o a alguien. Desestimar. Ofender, humillar. Expresar la baja opinión que se tiene de alguien.  Tratar a alguien sin respeto, con desprecio, como si no fuera importante. Hablar o tratar a una persona de forma denigrante. Hacer o decir algo ofensivo para alguien a quien se le desprecia porque sus sentimientos y opiniones no son importantes. Mediante la palabra o acto,  mostrar indiferencia o desprecio por algo, o por alguien. Hablar a alguien mostrando una absoluta falta de respeto. Escarnecer, reirse de alguien de forma desdeñosa. Abusar de palabra, u obra, de alguien. Burlarse de alguien humillándole. Mostrar un gran desagrado y desprecio por alguien. Injuriar o humillar  de palabra u obra a alguien. Ejemplos : “Durante las campañas electorales los políticos no desaprovechan ocasión para vilipendiar a sus oponentes”, “Vi

Paroxismo

Plural: paroxismos SUSTANTIVO masculino  1._Definición: grado máximo de exaltación de un sentimiento. Exaltación extrema de las pasiones o de los afectos. Exacerbación o exageración de algo. Exaltación suprema de algo. Momento en que se experimenta con mayor intensidad una pasión, un sentimiento, o una emoción.  El momento en que algo alcanza su punto más alto de emoción, tensión, o perfección. El momento más intenso o agudo de algo, especialmente tratándose de emociones, pasiones, o sensaciones.  Ejemplos: “Arruinado y abandonado por todos, se lanzó por la ventana en el paroxismo de su desesperación” Sinónimos:  exacerbación, exaltación, intensificación, acentuación, culmen, clímax, acmé, punto álgido, crisis, arrebato, frenesí. Antónimos: disminución, atenuación. 2._Definición: Figura literaria, o de la oratoria, consistente en la exageración apasionada de algo, o alguien, para exaltarlo. 3._Definición: Medicina. Exacerbación o acceso violento de una enfermedad. Manifestación violent

Zafio, a

Plural: zafios, zafias ADJETIVO 1._Definición:  Se dice que una persona es zafia si es maleducada y grosera. Dícese de la persona que carece de modales y delicadeza. Dícese de la persona de modales desagradables y poco refinados. Decimos que una cosa es zafia si es poco refinada, tosca, de mala calidad, chabacana. Persona carente de tacto en su comportamiento. Persona maleducada y falta de delicadeza.  Grosero o tosco en sus modales o falto de tacto en su comportamiento. Persona grosera, de modales toscos. Persona de modales toscos o groseros. Persona inculta o ignorante. Persona ignorante en el lenguaje o trato.  Dícese de la persona o cosa poco, o mal, elaborada o pensada. Se usa al referirse a la persona, o cosa, carente de estilo o delicadeza. Persona  necia o descortés. Dícese de la persona o cosa tosca, chabacana, o de mal gusto. Se dice de la persona o cosa inculta y sin finura. Se dice de las cosas de mala calidad y poco refinamiento. Dícese del mecanismo, cosa, idea, trabajo m

Refunfuñón,a

 Plural: refunfuñones, refunfuñonas. ADJETIVO Definición : que refunfuña mucho y con frecuencia. Por extensión, dícese del que está siempre de mal humor y responde o actúa de forma desabrida. Que se queja de todo. Ejemplos: “No soporto a la gente refunfuñona” Sinónimos: rezongón, gruñón, murmurador, protestón, cascarrabias. Palabras enraizadas:     refunfuñador . refunfuñadura ,  refunfuñar ,   refunfuño ,  refunfuñamiento . ETIMOLOGÍA De  refunfuñar . Ver  refunfuñar Inglés: grumbler Francés: ronchon, grognon

Cumpleañejo, a

Plural: cumpleañejos, cumpleañejas 1._Definición : Persona que cumple muchos años. Dícese de la persona con muchos años que celebra su cumpleaños. El cumpleañero entrado en edad. Ejemplos : “Con 46 años, en vez de cumpleañero te vamos a tener que llamar cumpleañejo” 2._Definición: (en sentido jocoso). Mayor. Viejo. Ejemplos : “No puedo cargar con tantas cajas porque ya soy cumpleañejo”, “No te ofendas, pero a tu novio se le ve cumpleañejo” 3._Definición: (sólo en masculino). También se podría entender como despectivo/diminutivo de “cumpleaños”, por añadido del sufijo diminutivo/despectivo -ejo. Palabras enraizadas: cumpleaños, cumpleañero, año, añejo, cumplir, cumplimiento. ETIMOLOGÍA Formado por la yuxtaposición de cumpleaños y añejo.  Palabra no recogida en ningún diccionario.

Cubrebocas

Se dice tanto cubreboca como cubrebocas.  Plural: cubrebocas NOMBRE masculino Definición : mascarilla quirúrgica. Máscara que cubre la boca y la nariz. Máscara que cubre la nariz y la boca para proteger de contagios de virus y bacterias. Máscara que cubre la boca y nariz y que sirve para proteger al que respira y/o a quien está en su proximidad, de agentes patógenos, tóxicos, o desagradables. Máscara, filtro o dispositivo que cubre la boca y la nariz y que sirve para protegerse de la inhalación de virus, patógenos o partículas nocivas. Mascarilla hecha normalmente de tela, utilizada por los cirujanos y enfermeras durante una cirugía. Trozo de tela, u otro material, que cubre, al menos, las fosas nasales y la boca, que se asegura mediante lazos o elásticos que se colocan detrás de las orejas o alrededor del cuello, y que sirve para filtrar el aire que se inhala y que se exhala.   En México, Venezuela y  buena parte de Latinoamérica se utiliza como sinónimo de mascarilla quirúrgica; mien

Casquero, a

Plural: casqueros, casqueras SUSTANTIVO 1._Definición:  persona que tiene una  casquería  o que trabaja en ella. Persona que vende productos de  casquería   Tripicallero. Ejemplos: “Toda mi vida he trabajado como casquero” Sinónimos: chinda, tripicallero. 2._Definición: lugar donde se cascan los piñones (del pino doncel). Palabras enraizadas:  casquería, casco. ETIMOLOGÍA Ver casquería

Refunfuño

Plural: refunfuños SUSTANTIVO masculino Definición : acción y efecto de refunfuñar . Dícese de la voz onomatopéyica del sonido confuso del que refunfuña.  Especie de sordo gruñido humano, de ruido o sonido desapacible, retrayente, ingrato, que se hace con las narices en señal de enojo o de disgusto, acompañado por lo regular de algunas significativas gesticulaciones análogas a los efectos del fruncimiento, ceño etc.  Lo mismo que refunfuñadura y que refunfuñamiento . Ejemplos:  “Emitió un refunfuño por toda respuesta” Sinónimos:  refunfuñadura , refunfuñamiento , murmullo, gruñido, rezongo, bufido. Palabras enraizadas:  refunfuñador, refunfuñar , refunfuñamiento , refunfuñón,  refunfuñadura . ETIMOLOGÍA Ver  refunfuñar Inglés: grumble Francés: ronchonnement Portugués: resmungar Italiano: brontolamento, murmuramento

Refunfuñador, a

Plural: refunfuñadores, refunfuñadoras. ADJETIVO Definición : dícese del que refunfuña. Que refunfuña con frecuencia. Refunfuñón. Ejemplos: “La gente muy refunfuñadora resulta desagradable” Sinónimos: murmurador , gruñidor, rezongón. Palabras enraizadas:  refunfuñadura,  refunfuñar ,   refunfuño ,  refunfuñamiento , refunfuñón. ETIMOLOGÍA De  refunfuñar  y el sufijo -dor, que indica el agente que realiza la acción verbal. Ver  refunfuñar Inglés: grumbler Francés: ronchon