recular, reculada, reculador, reculadora, reculamiento, reculadura, reculante, reculo, recula, a reculones, arreculas

Primera aparición en un diccionario:

Vocabulario romance-latín  ¿1492? ¿Alfonso de Palencia? (Manuscrito anónimo de la Real Biblioteca de San Lorenzo del Escorial): 

 Recular o rehuyr. Reculo . as . *


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no registra el término.


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas:  no registra el término.


Bibliothecae Hispanicae pars altera. Containing a dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591):  no registra el término.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y Françesa  (1604), de Ioan Palet:

recular, reculer


Tesoro de las dos lenguas española y francesa, de Cesar Oudin (1607):

Recular, reculer.

Reculando, à reculons, en reculant.


Origen, y etymología, de todos los Vocablos originales de la Lengua Castellana, de Francisco de el Rosal (¿1611?):  no registra el término.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco:

HARON, el tardo y perezoso. Bestia harona, la que camina muy despacio, y con flema. Algunos dizen traer su etimologia de harre, porque siempre es menester irla arreando, y hablando. Diego de Urrea dize, que es nombre Arabigo del verbo harrere, que sinifica recular, y andar hazia tras: y tambien, segun el mesmo, podria venir del verbo harreque, que sinifica mover, cuyo imperativo es harrie, que vale muevete; dedonde se dixo harre, y viene a concurrir con lo que tenemos dicho arriba, que de harre se dixo haron. Por otra parte considero, que haron se puede dezir, tomandolo en contrario sentido, como llamar al lago, sin pezes, piscina; porque en Hebreo, que es la primera raiz de todas las lenguas, y particularmente de la Arabiga [...] ngharon, o hharom, vale calidus, solers, astutus: y de alli el Arabigo llama a la diligencia haruza: de do se pudo dezir haron, tardo y poco diligente,  como el negro Juan Blanco, por antifrasis.


Vocabolario español, e italiano, de Lorenzo Franciosini (1620):

recular. ] riculare. dar a diestro.

reculando. ] riculando, cioè dando à dietro.


A Dictionary in Spanish and English, by John Minsheu (1623): no registra el término.



Diccionario muy copioso de la lengua Española y Alemana, por Nicolas Mez de Braidenbach, (1670): 

Recular. Zuruck gehen.


Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens: 

RECULA´DA de úna bóca de fuego, the recoil of any fire-arm.

RECULADO, fallen back, that has given ground, recoil´d.

RECULA´R, to fall back, to give ground  backward, to recoil.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau: 

Recular. Recuar.


Diccionario de Autoridades, de 1726-1739:

RECULAR. v. n. Cejar o retroceder: y assí en la artillería se dice Recular la pieza. Latín. Retrogredi. Retroire.

RECULAR. Por alusión, y en estilo familiar, se dice del que cede de su dictamen, o opinión. Latín. Retrocedere.

RECULO, LA. adj. que se aplica al pollo o gallina que no tiene cola. Latín. Pullus sine caudâ.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793):

RECULAR. Fr. Reculer. Lat. Retrocedere. It. Rinculare. V. Retroceder, rezagar, desandar lo andado, volver atrás, cejar.

ARRECULAS, voz vulgar. V. al revés.

RECULAR, se dice de un arma de fuego que da la coz, y vuelve atrás al dispararla. Fr. Repouper. Lat. Repercutere. It. Spingere: la pieza de artillería reculó 14 pies por lo menos.

RECULO, la, adj. que se dice del pollo, ó polla que no tiene cola. Fr. Poule, ou poulet sans queve. Lat. Cauda mutilus.

RECULO, en la artillería, lo mismo que rebufo. V.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1846 de D. Vicente Salvá:

RECULADA. f. La accion de recular ó volver atras. Regressus, retrogressus.

RECULAR. n. Cejar ó retroceder. Retrogredi, retroire. || met. y fam. Ceder de su dictámen ú opinion. Retrocedere.

RECULO, LA. adj. que se aplica al pollo ó gallina que no tiene cola.  Pullus cauda carens. || - m. Reculada.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1846):

Reculada. s. f. La accion de recular ó volver atrás. (Acad.) Es término inusitado entre los buenos hablistas ó entre la gente culta.

Reculador, ra. adj. Que recula.

Reculadura, vulg. V. Reculada.

Reculamiento, s. m. El acto ó el efecto de recular.

Reculante, part. a. de Recular. Que recula.

Recular, v. n. Cejar, retroceder, retrogradar, volver atrás. || fig. fam. Desistir de algun propósito, aunque resistiéndolo bastante; ceder de su dictámen ú opinion etc.

Reculo, la. adj. Que se aplica al pollo ó gallina que no tiene cola. (Acad.) || s.m. V. Reculada. Dícese tambien reculeo; por supuesto en lenguaje vulgarísimo.


Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848: 

RECULADA. f. La accion de recular ó volver atrás. Reculada. Regressus, retrogressus, repercussio.

RECULAR. n. Cejar ó retroceder; y así en la artillería se dice: recular la pieza. Retrocedir, recular. Retrogredi, retroire. || met. y fam. Ceder de su dictámen ú opinion. Amainar velas, recular. Retrocedere.

RECULO, A. adj. Que se aplica al pollo ó gallina que no tiene cola. Escuat. Pullus minimè caudatus. || m. Reculada.

Á RECULONES. m. adv. y fam. Reculando. Á reculons. Retrogressu.


Diccionario General de la Lengua Castellana, por Don José Caballero (1849):

RECULADA, s.f. Accion de recular.

RECULADOR, RA, adj. Que recula.

RECULAMIENTO, s. m. Acto ó efecto de recular.

RECULAR, v. n. Retroceder.

RECULONES (Á), loc. adv.  y fam. Reculando.

RECULO, LA, adj. Epíteto del pollo ó de la gallina que no tiene cola. || s. m. Reculada.


Diccionario de la Lengua Castellana, de D. E. Marty Caballero (1864):

RECULADA, s. f. Accion de recular.

RECULADOR, adj. Que recula.

RECULAMIENTO, s. m. Acto ó efecto de recular.

RECULAR, v. n. Retroceder. || Dar culatazo una arma de fuego en el momento y por virtud de la esplosion.

RECULO, adj. fam. Epíteto del pollo ó de la gallina que no tiene cola. || s. m. Reculada.

RECULONES (A), loc. adv. y fam. Reculando.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870):

RECULADA. f. Acción de recular.

RECULAR. [De re y culo.] n. 1. Cejar ó retroceder.

- 2. fig. y fam. Ceder uno de su dictamen ú opinión.

Deriv. - Reculado, reculador, reculamiento

Sinon. - Recular, Retrogradar. La idea de ir hacia atrás es común á las palabras retrogradar y recular, tomadas en el sentido neutro. Recular, según la fuerza etimológica de la palabra, es marchar en una dirección opuesta á la del rostro; retrogradar es literalmente andar (gradi) hacia atrás (retro), ó volver á dar los pasos que se han dado antes.

 Resulta de esta distinción literal que recular supone únicamente una dirección ordinaria y natural del modo de andar, mientras que retrogradar supone una marcha avanzada, seguida de un movimiento contrario.

 El cañón en el momento de su explosión recula, pero no retrograda. Cuando se dan muchas vueltas en un paseo, en un camino, en una calle, no se dice que se avanza y que se recula; porque avanzar propiamente hablando, significa aproximarse á un objeto, y recular es lo contrario, separarse de él. Lo que se hace entonces es ir y venir. 

 Retrógrado pertenece á la geometría y á la física. Del mismo modo retrogradar, y retrogradación. Se dice que ciertos planetas retrogradan cuando parece que reculan en la eclíptica y que se mueven en un sentido opuesto al orden de los signos, es decir, de Oriente á Occidente. Sin embargo es más propio para dar mas precisión al discurso en ciertos casos.

 Recular tiene frecuentemente un sentido accesorio y moral, mientras que retrogradar no tiene más que un sentido físico y riguroso.

 El cobarde recula, el valiente recula también en un combate; el primero porque el miedo le posee, el segundo para ponerse en mejor posición de acometer. - Clitemnestra dijo al sol:  

 « Recula, ellos te han señalado esa funesta carrera. »

 En estas aplicaciones y otras semejantes, se une una idea de moral á la palabra recular; pero cuando se habla en un sentido físico, retrogradar está mejor colocado.

 Hay un modo de andar hacia atrás que retrogradar no expresa, y que recular no indica más que amfibiológicamente, y es el de cangrejo; y en este caso no se dice con propiedad que recula y que retrograda, sino simplemente que anda hacia atrás, porque eta acción es natural á este animal, y ninguna causa extraña le obliga á llevarla á efecto. 

RECULO, LA. adj. Aplicase al pollo ó gallina que no tiene cola.

RECULONES (Á). m. adv. fam. Reculando.



Palabras enraizadas: recular, reculada, reculador, reculadora,  reculamiento, reculadura, reculante, reculo, recula, a reculones, arreculas




Primeras apariciones en textos, según el  CORPUS de la R.A.E. :

A esta hortaliza dañan y destruyen mucho los topos y ratones porque andan so tierra y comen las rayzes y tronco y luego  erescen/ para ellos es bueno regar mucho la tierra que se harte bien de agua porque el agua los ahogue y tener gatos en la huerta entre el cardo y avn gozquez que cauen las topineras o comadrejas mansas. mas lo mejor es el agua o mirar donde los topos cauan y cauar vn poco tras ellos vn buen hoyo y junto conla boca del agujero pongan vn arcaduce o cantaro en hiesto puesta la boca del cantaro o  rcaduce junto ala topinera o vn poquito mas baxo y por encima dela boca y agujero vnos palos y hojas que lo cubran como este escuro y hueco para que por baxo que vienen reculando por el agujero caygan enel arcaduce y requieranle cada mañana y desta manera en pocos dias no quedara ninguno

(AÑO: 1513, AUTOR: Herrera, Gabriel Alonso de, TÍTULO: Obra agricultura. Alcalá, 1513, PAÍS: ESPAÑA)


[A un viejo teñido]

Este que ves leonado de cabeza,

negro de barba y rojo de mostachos,

de quien se están riendo los muchachos

y la Naturaleza;

este que con engaños

quiere hacer recular atrás los años

y volverse al nacer por donde vino

u trampear al Tiempo su camino;

(AÑO: 1597 - 1645, AUTOR: Quevedo y Villegas, Francisco de, TÍTULO: Poesías, PAÍS: España)


Si hablas haciendo [Anterior]recular[Siguiente] las cejas hasta la coronilla, salpimientas la murmuración; si callas, te avisionas de talle, te estremeces de ojos, te encaramas de hombros y, después de haber templado tu cuerpo para escorpión, empiezas a razonar veneno y a hablar peste, ruciando de malicias y salpicando de maldades a los oyentes.

(AÑO: 1630, AUTOR: Quevedo y Villegas, Francisco de, TÍTULO: El chitón de las tarabillas, PAÍS: España)


Fuente: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. RAE 




Frecuencia de uso

Comentarios

Palabras mas vistas en la última semana

Ñordo