a machamartillo, machar


Variantes: a macha martillo, a macha-martillo


LOCUCIÓN ADVERBIAL (Se usa también como locución adjetiva)

1.- Definición:

Decimos hecha a machamartillo, a la cosa que está hecha mas con firmeza, que con esmero, adorno o limpieza.

A macha martillo, es una locución adverbial, con que se explica el modo de estar hecha alguna cosa, con firmeza bastante para su subsistencia, aunque no tenga la pulidez conveniente.

Sólidamente, firmemente.

Con solidez, con firmeza.

Con gran firmeza o solidez.

Con mas solidez o fuerza que cuidado o esmero.

Con solidez, de una manera firme, fuerte, segura o duradera.

Con mas fuerza que cuidado o esmero.

Cuando decimos que algo esta hecho a machamartillo queremos decir que está hecho sólidamente, muy fuerte, pero de manera poco delicada y primorosa.

Locución adverbial con que se explica estar hecha una cosa con mas solidez que primor.

A prueba de bomba.

Con mas solidez que gracia o cuidado.

De manera solidísima.

Con firme trabazón.

Con gran firmeza o solidez material.

Con gran firmeza o intensidad.


2.- Definición:

Creer en Dios a machamartillo es creer en Él a pies juntillas, con fe ciega, sin cuestionarse que pudiera no existir.

A pies juntillas

Con fe ciega.

Sin fisuras.

Con gran firmeza.

Creer a machamartillo es creer a pies juntillas, a ojos cerrados, como creen algunos católicos, sin meterse a escudriñar los dogmas y misterios de la religion.

Creer a machamartillo es creer a pies juntillas, a ojos cerrados, con fe ciega.

Creer en Dios a machamartillo es creer firmemente en Él con la fe del carbonero. 

Creer firmemente en algo.

Con gran determinación o convicción

Con gran firmeza o convicción.

De manera firme y sin fisuras.

Con insistencia y determinación.

Con intensidad y determinación.

Con gran firmeza, intensidad, convicción o determinación.


ETIMOLOGÍA 

De machar 'machacar' y martillo.



Vocabulario romance-latín  ¿1492? ¿Alfonso de Palencia? (Manuscrito anónimo de la Real Biblioteca de San Lorenzo del Escorial): no registra el término.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no registra el término.


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: no registra el término.


Bibliothecae Hispanicae pars altera. Containing a dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591): no registra el término.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y Françesa  (1604), de Ioan Palet: no registra el término.


Tesoro de las dos lenguas española y francesa, de 1607 (2ª edición): no registra el término.


Origen, y etymología, de todos los Vocablos originales de la Lengua Castellana, de Francisco de el Rosal (¿1611?):

Machar, Machacar, y machucar; es Majar; ò quizas de Macho de Herrero


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco:

MACHAMARTILLO. Dezimos hecho a machamartillo, la cosa que està  hecha mas con firmeza, que con policia.


A Dictionary in Spanish and English, by John Minsheu (1623): no registra el término.



Diccionario muy copioso de la lengua Española y Alemana, por Nicolas Mez de Braidenbach, (1670): no registra el término.


Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens: 

MACHAMARTILLO, as Hécho a machamartillo, hammer´d out.

MACHA´R, as Machacár.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau: 

Machamartillo. Hecho a Machamartillo. Feyto ao machado. Vid. Machado.


Diccionario de Autoridades, de 1726-1739:

MACHAR. v. a. Lo mismo que Machacar, aunque menos usado, sino en Galicia.

A macha martillo. Phrase adverbial, con que se explica el modo de estar hecha alguna cosa, con firmeza bastante para su subsisténcia, aunque no tenga la pulidez conveniente. Latín. Firmiter. Constanter.

Creer en Dios a macha martillo. Phrase de que usan los que, no preciándose de doctos, se precian de buenos Cathólicos, y se quieren excusar de disputas en puntos de Religión. Latín. Constanter in Deum credere, # sine ulla hesitatione.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793).

Á MACHA MARTILLO, Sólidamente, firmemente. V. 

MACHAR, MACHADO, lo mismo que machacar, machacado. V.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá.

MACHA (Á) MARTILLO. mod. adv. V. Martillo.

MACHAR. a. Machacar.

MARTILLO. [...] Á MACHA MARTILLO. mod. adv. con que se explica estar hecha una cosa con mas solidez que primor. Firmiter. [ || CREER Á MACHA MARTILLO. fr. Creer á pies juntillas, á ojos cerrados, como creen los buenos católicos, sin meterse á escudriñar los dogmas y misterios de la religion.]


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847).

Macha-martillo, (Á) loc. adv. fam. Con solidez, con fe ciega; de una manera firme, fuerte, segura ó duradera, segun el caso en que se emplee esta locucion.

Machar, v. a. V. Machacar.

Martillo, [...] Á macha-martillo; sólidamente, muy fuerte: pero poco delicado y primoroso.


Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848. 

MACHAMARTILLO (Á) m. adv. Con mas solidez que gracia. Á proba de bomba. Solidissime.

CREER EN DIOS Á MACHAMARTILLO. fr. fam. Creer firmemente en él con la fe del carbonero. Créurer en Dèu á ulls cluchs. Firmiter in Deo credere.

MACHAR. a. Machacar.

Á MACHA MARTILLO. m. adv. Con que se explica estar hecha una cosa con mas solidez que primor. Á proba de bomba. Firmiter.


Diccionario de la Lengua Castellana, de D. E. Marty Caballero (1864).

MACHA MARTILLO (Á), loc. adv. fam. Con solidez, con fé ciega.

MACHAR, v. a. Machacar.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). 

MACHAR. a. 1. Machacar. - 2. Á macha martillo. fr. adv. V. Martillo.

MARTILLO. [Del lat. martulus, de. de marcus.] [...] 8. Á macha martillo. m. adv. fig. con que se explica estar hecha una cosa con mas solidez que primor.


Diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, Delfín Donadíu y Puignau (1890)

MACHAMARTILLO (Á). loc. adv. fam. Con solidez, con fe ciega; de una manera firme, segura ó duradera. De fort y de ferm, á proba de bomba.

CREER EN DIOS Á MACHAMARTILLO. fr. fam. Creer firmemente en Él. Creure en Dèu á ulls cluchs.

MACHAR. v. a. Machacar. 

MARTILLO. [...] Á MACHA MARTILLO. m. adv. fig. con que se explica estar hecha una cosa con mas solidez que primor. Á proba de bomba. 


Diccionario de la Real Academia de la lengua española (1899): 

Martillo. (Del lat. martulus, d. de marcus.) [...] Á macha martillo. m. adv. fig. con que se explica que una cosa está construída con más solidez que primor. || fig. Con firmeza.



Comentarios

Palabras mas vistas en la última semana