trapalear, trápala, trapalón, trapalona, trapaleo, trapalero, trapaleta, trapa


Vocabulario romance-latín  ¿1492? ¿Alfonso de Palencia? (Manuscrito anónimo de la Real Biblioteca de San Lorenzo del Escorial): no contiene el término.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495:  

Trapala estruendo. strepitus. us.

Trapala hazer, strepo. is strepui

Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: 

Trapala, vee estruendo.


Bibliothecae Hispanicae pars altera. Containing a dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591): 

Trapala, a noise, strepitus.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y Françesa  (1604), de Ioan Palet:

trapala, Bruit, traquet de moulin, crierie


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco:

TRAPALA, el ruydo de vozes, o mouimiento de pies descompuesto: pudo se dezir del sonido que haze, o de la rebuelta que anda entre los que causan la trapala. Dize vn cantarcico Sayangues

Assomaos a ese buraco
Cara de prata.
Correre yo el mi cauallo
La trapala trapala
                   
        

Diccionario muy copioso de la lengua Española y Alemana, por Nicolas Mez de Braidenbach, (1670): 

Trapala.  Getoss / Geraufch.

Trapala.  Ein Mahl-flippel.


Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens: 

TRAPALA, a confused noise of clatering with the feet, or stamping of horses. Met. the noise of the babling.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau: 

Trapala. Gritaria.

Trapala de molino. Taramela.


Diccionario de Autoridades, de 1726-1739:

TRAPA. s. f. Ruido de los pies, ò vocería grande con alboroto, y estruendo. Comunmente se repite la voz, para mayor expression. Dixose assi por la figura Onomatopéya. Lat. Strepitus. Sonitus. CERV. Viag. cap. 4.

Oyóse en esto el son de una corneta,

Y un trapa, trapa, aparta, à fuera, à fuera,

Que viene un gallardissimo Poeta.

TRAPALA. s. f. Ruido de voces, ò movimiento descompuesto de los pies. Covarr. quiere se dixesse del mismo estruendo, ò sonido, que se hace por la figura Onomatopéya. Lat. Strepitus. PIC. JUST. f. 81. Passó de trápala por entre toda la gente, vendiendo coces à blanca, y encontrones à maravedí. CORR. Cint. lib. 4. f. 176.

Sossegose la trápala, y mas vana

Juno, que la muger de un Sastre en coche,

Por propina dió à Jove mala noche.

TRAPALA. En la Germanía significa la Carcel. Juan Hidalgo en su Vocabulario. Lat. Carcer, eris.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793).

TRAPA, se llama un clavillo delantero de los coches.

TRAPA, ruido hecho con los pies, estrépito, alboroto. Véanse. Fr. Frappement des pieds, trepignement. Lat. Strepitus, sonus.

TRAPALA, lo mismo que vocinglero, gritador, parlante. V.

TRÁPALA, se toma por la misma vocingleria, gresca, grita, bulla, charlataneria. V.

TRÁPALA, ó  TRÁPANA, entre Jitanos, lo mismo que cárcel. V.

TRAPALON, voz vulgar, lo mismo que faramalla, embustero. V.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá.

TRAPA. f. Ruido de los piés ó voceria grande con alboroto y estruendo. Comunmente se repite la voz para mayor expresion. Strepitus, inconditus sonus. || Instituto religioso de mucha austeridad, fundado en Francia á principios del siglo XVIII.

TRÁPALA. f. Ruído de voces ó movimiento descompuesto de los piés. Strepitus. Germ. La cárcel. || m. El flujo ó prurito de hablar mucho sin sustancia. [Tengo tambien por femenino este significado.] Garrulitas. || com. met. La persona que habla mucho y sin sustancia. Garrulus.

TRAPALEAR. n. fam. Hablar mucho y sin sustancia. Garrire, ineptire.

TRAPALON, NA. adj. fam. La persona que habla mucho y sin sustancia ni verdad. Se usa tambien como sustantivo. Valde garrulus, loquax.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847).

Trapa, s. f. Ruido de los piés ó vocina grande, estrépito, alboroto, estruendo. Comunmente se repite la voz para mayor espresion. || Mar. Cabo provisional con que se ayuda á cargar y cerrar una vela cuando hay mucho viento. || Órden de la Trapa; instituto religioso que fué fundado en 1140 por Rotron, conde de la Perche, y reformada en 1663 por el abate de Rancé. La austeridad de esta órden recuerda la de los antiguos monjes de la Tebaida.

Trápala, s. f. Ruido, confusion de voces, bullicio, barullo etc. || Movimiento descompuesto de los piés. || Germ. La cárcel. || s. m. El flujo ó prurito de hablar mucho y sin sustancia. || s. fig. La persona que habla mucho é insustancialmente. = Enredador, engañador, embaucador, embustero; tramposo etc. por estension familiar.

Trapalear, v. n. Hablar mucho y sin sustancia, ni cosa que lo valga. || Contar mentiras, enredos, patrañas etc. || Engañar, embaucar.

Trapaleo, s. m. La accion y el efecto ó el hecho de trapalear. || V. Trápala, por el prurito etc.

Trapalero, ra. fam. V. Trapalon, na.

Trapalon, na. adj. fam. Dícese de la persona que habla mucho, sin sustancia ni verdad; que engaña y embauca. Se usa tambien como sustantivo. 


Diccionario de la Lengua Castellana, de D. E. Marty Caballero (1864).

TRAPA, s. f. Ruido, alboroto. || mar. Cabo provisional con que se ayuda á cargar una vela. || instituto religioso de suma austeridad.

TRÁPALA, s. f. Bullicio. Prurito de hablar mucho. || germ. La cárcel. || s. La persona que habla mucho. || s. m. Embaucador.

TRAPALEAR, v. n. fam. Hablar mucho. || Embaucar. 

TRAPALEO, s. m. Accion ó efecto de trapalear.

TRAPALERO, s. Trapalon.

TRAPALON, s. fam. El que habla mucho. || Embustero, embaucador. 


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). 

TRAPA. [Voz onomatopéyica.] f. 1. Ruido de los pies ó vocería grande, con alboroto y estruendo. Comúnmente se repite la voz para mayor expresión. Oyóse en esto el son de una corneta, Y un trapa, trapa, aparta, afuera, afuera. Que viene un gallardísimo poeta. (Cerv.) 2. Mar. Cabo provisional con que se ayuda á cargar y cerrar una vela cuando hay mucho viento 3. pl. Mar. Trincas ó aparejos, con que se asegura la lancha dentro del buque.

TRAPA. [Del fr. Trappe, lugar cerca de Mortagne, donde tuvo origen esta orden.] f. Instituto religioso de mucha austeridad, fundado en Francia á principios del siglo xviii.

TRAPALA. [De trapa, i.(tm) art.] f. 1. Ruido de voces, ó movimiento descompuesto de los pies. Sosegóse la trápala, y más vana Juno que la mujer de un sastre en coche. Por propina dio á Jove mala noche. (CORR.) 2. Embuste, engaño. 3. Germ. Cárcel. 4. m Flujo ó prurito de hablar mucho y sin sustancia. 5. com. fig. Persona que habla mucho y sin sustancia.

TRAPALEAR. [De trápala.] m. fam. Hablar mucho y sin sustancia.

TRAPALEO. m. Acción y efecto de trapalear.

TRAPALERO, RA. adj. TRAPALÓN.

TRAPALÓN, NA. [aum. de trápala.] adj. y s. 1. fam. Que habla mucho y sin sustancia ni verdad. 2. Embustero.


Diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, Delfín Donadíu y Puignau (1890)

TRAPA. f. Ruido de los pies ó voceria grande, con alboroto y estruendo. Comunmente se repite la voz para mayor expresion. Trápola, terratrémol. || Bot. Género de plantas dicotiledóneas onagrarias, cuyas especies son acuáticas y notables por su organización. Crecen en los lagos y aguas dulces estancadas de la Europa Central y Meridional y una gran parte de Asia. Trapa. || Mar. Cabo provisional con que se ayuda á cargar y cerrar una vela cuando hay mucho viento. || pl. Mar. Trincas ó aparejos con que se asegura la lancha dentro del buque. Trapas. Etim. - En la 1.ª acep. voz onomatopéyica.

ORDEN DE LA TRAPA. Hist. rel. [...]

TRÁPALA. f. Ruido de voces, ó movimiento descompuesto de los pies. Bullici, trápola, xarama, terratrémol. || Embuste, engaño. Embusteria, engany. || Germ. Cárcel. || m. Flujo ó prurito de hablar mucho y sin substancia. Xarrativa, xarima, xarama. || com. fig. Persona que habla mucho y sin substancia. Xarrameca. || Por ext. Persona enredadora, embustera, tramposa. Trapacer, embustero, tráfech. Etim. - De trapa, 1.ª acep. 

TRAPALEAR. v. n. fam. Hablar mucho y sin substancia. Xarrar. || Contar mentiras, enredos, patrañas. Embusterejar, enredar. || Engañar, embaucar. Engalipar. Etim. - De trápala.

TRAPALEO. m. Acción y efecto de trapalear. Xarrament. 

TRAPALERO, RA. adj. y s. fam. Trapalón.

TRAPALETA. com. En  algunas partes, trápala, charlatán. Xarrayre. etim. - De trápala.

TRAPALÓN, NA. adj. y s. fam. Que habla mucho y sin substancia ni verdad. Xarrayre, trapacer. || Embustero. Etim. - De trápala; forma aum.


Diccionario de la Real Academia de la lengua española (1899)

Trapa. (Del fr. Trappe, lugar cerca de Mortagne, donde tuvo origen esta orden.) f. Instituto religioso de mucha austeridad, fundado en Francia á principios del siglo XVIII.

Trapa. (Del ingl. strap, estrobo.) f. Mar. Cabo provisional con que se ayuda á cargar y cerrar una vela cuando hay mucho viento. || pl. Mar. Trincas ó aparejos con que se asegura la lancha dentro del buque.

¡Trapa! (Del ital. a strappa, prontamente.) interj. Pronto, á priesa. Ú. comúnmente repetida y á veces c. s. Oyóse un TRAPA, TRAPA. 

Trápala. (Voz onomatopéyica.) f. Ruido, movimiento y confusión de gente. || Ruido acompasado del trote ó galope de un caballo.

Trápala. (Del ital. trappola, trampilla, engaño.) f. fam. Embuste, engaño. || Germ. Cárcel, 1.ª acep. || m. fam. Flujo ó prurito de hablar mucho y sin substancia. || com. fig. y fam. Persona que habla mucho y sin substancia. Ú. t. c. adj.

Trapalear. n. fam. Decir ó hacer cosas propias de un trápala.

Trapalón, na. m. y f. fam. aum. de Trápala, 2.º art., 4.ª y 5.ª aceps. Ú. t. c. adj.


El diccionario de María Moliner y la edición actual del diccionario de la Real Academia de la Lengua española recogen también el término entrapazar 'trapazar o trapacear'


Comentarios

Palabras mas vistas en la última semana