Lenguaraz

Plural: lenguaraces


ADJETIVO m. y f. 

1._Definición

Malhablado, atrevido e insolente en el hablar. 

Deslenguado, atrevido en las palabras (Diccionario de Autoridades).

Deslenguado, atrevido en el hablar (D.R.A.L.E.)

Descarado o insolente en el hablar.

Que habla con insolencia y faltando al respeto.

Que habla de manera atrevida e irrespetuosa.

Que habla con atrevimiento y sin respeto.

Que habla o se expresa con descaro y desvergüenza.

Que habla con descaro o atrevimiento. 

De hablar desvergonzado y atrevido.

Atrevido en el hablar.

Procaz en el hablar.

Respondón e insolente.

Desvergonzado, desbocado, malhablado, atrevido en el hablar.

Desvergonzado, descarado, malhablado.

Que tiene una lengua desvergonzada y descomedida.

El atrevido o desbocado que se propasa diciendo lo que no es honesto.

Que habla criticando de forma insidiosa.

Que no se modera al hablar, resultando así ofensivo.

Que no se modera en el hablar, atrevido al hablar.

Que se propasa con palabras insolentes.

Malhablado e insolente.

Malhablado, maledicente.

Desvergonzado y desbocado en el hablar, que se propasa hablando.

Locuaz y maledicente.

El que tiene costumbre de hablar mal de los otros. 

El que tiene mala lengua, y de todos habla mal.

De lengua maliciosa.

Insolente, bocazas y maledicente.

Si alguien tiene por costumbre poner a todo el mundo a parir (crítica maledicente y nada constructiva), decimos que es una persona lenguaraz.

Criticón maledicente.

Que habla mucho y sin respeto.

Que habla mucho y mal.

Que dice cosas muy ofensivas, o habla con poco respeto o educación.

Que critica atrevida e injustamente algo o a alguien.

Verboso y atrevido.

Locuaz y atrevido o confiado.

Locuaz e impertinente

Que carece de filtro, que dice lo que piensa aunque sea políticamente incorrecto o socialmente inaceptable.

Que no mide sus palabras, vehemente y atrevido al hablar.

Sinvergüenza e imprudente al hablar.

Picante, insolente o malicioso en el habla.

Soez en el habla.

Grosero o picante en el hablar.

Que habla sin moderación, sin temor a ofender o escandalizar.

Locuaz y grosero.

Que habla de otros de forma arrogante y burlona.

De habla jactanciosa e insolente.

Que habla con soltura, sin complejos, de forma jactanciosa y arrogante.

Que habla de manera desenvuelta y atrevida.

El que tiene la lengua muy larga y la emplea en injuriar y calumniar.

Que habla con descaro, de más y sin importarle las consecuencias negativas de sus palabras.

Que habla con descaro, de más, y sin nada de remordimiento.


Sinónimos y palabras relacionadas: deslenguado, deslenguada, bocazas, desahogado, desahogada, procaz, lenguatón, lenguatona, lengudo, lenguda, descarado, descarada, insolente, desfachatado, desvergonzado, malhablado, malhablada, maldiciente, maledicente, lengüilargo, languarico (México).


Ejemplos

“José Mourinho ha sido uno de los entrenadores más lenguaraces que ha tenido el Real Madrid“

“El dardo de lendoiro al «lenguaraz» tebas” (Diario AS, 2021, España)


La lenguaraz soldadesca prorrumpe en picantes dichos, pues no hay respeto que imponga freno al vulgacho maligno.” (1841, Duque de Rivas, España)


Tanto más difícil para el dibujante retratar con exactitud la fisonomía de un objeto tan móvil, cuanto que a cada paso se viste como el camaleón de los colores que le rodean; que ayer humilde, hoy arrogante; ayer hipócrita y compungido, hoy desenvuelto y lenguaraz, como que parece desafiar a la observación más constante, al más atinado pincel, a la pluma más bien cortada.” (1842, Ramón de Mesonero Romanos, España)


- Pues es necesario que tengas moralidad y que seas buen cristiano.

- Voy á misa.

- Pero no te confiesas.

- Cada año sí.

- ¡Qué confesiones harás!

- Muy buenas, mejores que las de usted.

- Calla y no seas lenguaraz.” (1871, José Tomás de Cuéllar, México)

Hacía yo justicia a sus buenas cualidades, al mismo tiempo que me quejaba de lo respondona y lenguaraz que se iba volviendo.“ (Pilar Pascual de Sanjuán, 1888, España)

Gorda, lenguaraz, con ínfulas de matrona en desgracia, renunció a la ilusión estéril de las barajas y encontró un remanso de consolación en los amores ajenos.” (Gabriel García Márquez, 1967, Colombia)


Sabe hasta el último periodista que La Vida de Jesús no es todo ni lo principal en la obra de Renan, y ya hasta el fanático más lenguaraz e ignorante se guarda de decir que ha muerto el diablo, que ha fallecido el Antecristo.” (Leopoldo Alas Clarín, 1901, España)


En cuanto a Baltimore yo tenía esperanza porque allí estaba Robles, un insensato que se fue a España, trabajó con el Gobierno en cosas de propaganda y está ahora en la cárcel, porque es un lenguaraz y ponía todo el Gobierno como un trapo.“ (1937, Pedro Salinas, España)


Así inventé los Diálogos triviales, primer momento de solidaridad con algunos amigos, primera exaltación de nuestras conversaciones de grupo en cafés de paso en los que yo tomaba nota de todo lo que se iba diciendo y después se publicaba tal cual había salido de espontáneo y lenguaraz (Ramón Gómez de la Serna, 1948, España)

Fuente: CORPUS RAE


2._Definición: 

Hablador, charlatán, que habla mucho.

Charlatán, que habla mucho y de manera innecesaria.

Hablador, que habla mucho.

Dicharachero en exceso.

Que habla mucho y con poca o ninguna sustancia.

Abundante en palabras superfluas o de hablar continuado e importuno.

Que habla demasiado, sin dejar hablar a los demás.

Locuaz, que habla mucho o demasiado.

Dícese del que habla demasiado.

Que habla mucho y generalmente de cosas poco importantes.

Que habla mucho y a menudo opinando de cosas de las que no sabe.

Necio palabrero.

Lenguaz, que habla mucho, con impertinencia y necedad.

Necio y prolijo en el hablar.

Sinónimos y palabras relacionadas: verborreico, verborreica, logorreico, logorreica, verboso, verbosa, cotorra, parlanchín, parlanchina, hablador, habladora, parlero, parlera, locuaz


Ejemplos: 

"El poeta Esquilo introduce al Océano reprehendiendo las palabras que Prometeo arrojaba contra Júpiter; y entre otras cosas le dijo que grillos y cadenas suelen ser la paga de las lenguas, que mucho despuntan por no estar despuntadas; y el Profeta dice en el Psalmo que el varón muy lenguaraz nunca saldrá con cosa buena.” (1589, Juan de Pineda)

de adonde nasció mandar el otro defuncto poner en su sepultura que la multitud de los médicos le mató; y cuanto alguno sale entre éstos más lenguaraz, tanto cobra mayor señoría para disponer de nuestras vidas a su voluntad; como que no vivan muchas gentes sin médicos, aunque no sin medicina” (1589, Juan de Pineda).


La anciana lenguaraz larga corriente dio a sus discursos necios y prolijos, ya los tiempos presentes despreciando, ya elogios tributando a los antiguos;“ (1834, Duque de Rivas, España)

La quemazón de la sangre, el cosquilleo, el dolor agudísimo, daban entendimiento al torpe, mesura al travieso, diligencia al indolente, silencio al lenguaraz, reposo al inquieto.” (1883, Benito Pérez Galdós)

El cabriolé (que por cierto era alquilado), produjo un hombre chiquitillo y lenguaraz, azogado en sus movimientos e interminable en sus palabras” (1837, Ramón de Mesonero Romanos, España)

Aparece en cualquiera de nuestras provincias un muchacho despierto y lenguaraz, que disputa con sus camaradas por cualquier motivo; que habla con desenfado de cualquier asunto; que emprende todas las carreras y ninguna concluye; que critica todos los libros, sin abrir uno jamás.” (1842, Ramón de Mesonero Romanos, España)

Fuente: CORPUS RAE


3._Definición: Que habla en exceso y de manera impertinente, a menudo sobre la intimidad de otras personas.

Locuaz e indiscreto.

Parlanchín e indiscreto

Charlatán e indiscreto.

Locuaz y chismoso.

El que habla más de la cuenta, y cuenta intimidades o cosas que a otros atañen. 

Que lleva chismes de un sitio a otro, o dice lo que debiera callar.

Cotilla, chismoso, que habla mas de la cuenta.

Persona indiscreta y con incontinencia verbal.


Sinónimos y palabras relacionadas: chismoso,, chismosa, indiscreto, indiscreta,  bocazas

Ejemplos: “Hame dicho un lenguaraz que con vocación bendita, te has hecho, Antón, jesuïta. Y bueno, ¿cuándo te harás?” (Rafael María Baralt, 1843, Venezuela)

“Moncloa también se harta del lenguaraz Montoro” (El Plural, 2015, España)


4._Definición: propio de la persona lenguaraz.  

Relativo a la persona lenguaraz.


Ejemplos: “Tiene un carácter lenguaraz e insoportable”


5._Definición: (significado original y en desuso,  aunque quizás el mas interesante. Se usaba también como sustantivo)

Hábil, inteligente en dos o más lenguas.

Que domina dos o más lenguas.

Que sabe o posee dos o más lenguas.

Políglota.

Traductor.

Intérprete.

Si decimos que alguien es lenguaraz en otro idioma que no es el suyo materno, queremos decir que domina ese otro idioma.

El intérprete secretario.

El que oficiaba de intérprete entre indios y criollos.

Inteligente para los idiomas. 

Que habla con propiedad otro idioma aparte del suyo materno.

El que es inteligente y habla algún idioma extraño con propiedad.


Sinónimos: políglota, traductor, bilingüe


Ejemplos:

Fueron los dos, Aguilar y Bartolomé por Juan González, en el bergantín, costeando la tierra del cacique Chacomar hasta llegar a su pueblo, donde habiendo rescatado cazabe y otras comidas, tomaron la vuelta con ellas al puerto del pueblo de Sedeño, y echándolas en tierra y haciéndose a lo largo, retuvo en el bergantín al Bartolomé Juan González, gran lenguaraz del idioma de aquella tierra, enviándole a decir a Sedeño, que no le daría a su veedor (que este oficio tenía el Bartolomé Juan González) si no le daba a su escribano.” (Fray Pedro Simón, 1627, Venezuela)

Era este clérigo gran lenguaraz y como tan diestro trataba con los indios familiarmente y se dejaba llevar de muchas cosas suyas con que los tenía muy gratos, y con este anzuelo les iba pescando muchos santuarios y oro enterrado que tenían.” (Juan Rodríguez Freile, 1638, Colombia)


La primera pregunta que este día miércoles les hice fue que me dijesen que significaba este título y nombre de piache que tan celebrado lo contemplaba entre todas las índicas naciones. Satisfizo a mi pregunta, presentes los demás capitanes, el capitán Lucas García, como más lenguaraz y advertido por haber estado entre ellos repetidos años, y dijo así:” (Jacinto de Carvajal, 1648, Venezuela)


Este Padre Onofre Esteban fue el primer sacerdote que tomó a su cargo el predicar y doctrinar a los numerosos indios que había en esta ciudad y su provincia, que los halló como recien venidos a la fe; ejercitólos en la confesión, oración y santa fe, como tan gran lenguaraz en la general de Inca; de este ejercicio, que continuó hasta su muerte, sacó y dejó muchos indios instruidos, devotos y dados a los Santos Sacramentos;” (Diego Rodriguez Docampo, 1650, Ecuador)


En quantto a confesionario, y demas auxilios espirituales, se les ministran cumplidamente: porque aunque el Parroco no es lenguaraz en el aymará Idioma que se usa en esttas serranías, mantiene un ayudante“ (Antonio Álvarez y Ximenes, 1793, Perú)


Cuando nos hallábamos en la medianía de las dichas Piedras Partidas, en donde el río se estrecha como hasta 250 varas de una a otra margen, sobre la occidental nos salieron a ver varios indios a caballo, al parecer Lenguas, aunque el indio Toribio, lenguaraz Mbayá que llevamos, dijo eran Guanás, los que no pasaron de 8 a 9, embobados, viendo lo que nunca habrán visto, sin duda, por estos parajes según distinguimos, montaban en pelo y armados de flechas.” (1790, Ignacio de Pasos, Uruguay)


 “Y deseando el referido don Domingo de Basabilvaso, armador, y por esta razón descubridor de aquella costa y su contenido, tomó apunte de varias palabras que les tomaron la tripulación para que al hacer otro viaje mandase a su costa un intérprete y lenguarazpor los deseos que tiene en hacer este servicio a Su Majestad, descubriéndole aquellos parajes incultos, pero al parecer ocupados de innumerables indios” (1752-1755, anónimo, Argentina)


Día 11. Este día, con la ocasión de haber examinado por el lenguaraz, Justo Antonio Guajardo, a dichas prisioneras, y haber declarado que los caciques Guentenau y Troco habitaban 14 leguas de allí” (Jose Francisco de Amigorena, 1780, Argentina)


Un parlamento es una conferencia diplomática. La comisión se manda anunciar anticipadamente con el lenguaraz. Si la componen veinte individuos, los veinte se presentan. Comienzan por dar la mano por turno de jerarquía, y en esa forma se sientan, con bastante aplomo, en las sillas o sofás que se les ofrecen. El lenguaraz, es decir, el intérprete secretario, ocupa la derecha del que hace cabeza. Habla éste y el lenguaraz traduce, siendo de advertir que aunque el plenipotenciario entienda el castellano y lo hable con facilidad, no se altera la regla. Mientras se parlamenta hay que obsequiar a la comisión con licores y cigarros. Los indios no rehúsan jamás beber, y cigarros, aunque no los fumen sobre tablas, reciben mientras les den.Pero no beben, ni fuman cuando no tienen confianza plena en la buena fe del que les obsequia, hasta que éste no lo haya hecho primero.” (Lucio Victorio Mansilla, 1870, Argentina)

El trabajo del lenguaraz es ímprobo en el parlamento más insignificante. Necesita tener una gran memoria, una garganta de privilegio y muchísima calma y paciencia.” (Lucio Victorio Mansilla, 1870, Argentina)


Fuente: CORPUS RAE


6._Definición: (en Costa Rica). 

Mentiroso. 

Mendaz.

También en otros países latinoamericanos se emplea en el sentido de falaz, manipulador.


Palabras enraizadas: lengua, deslenguado, deslenguada, lenguaz, deslenguamiento, deslengüe, deslenguar, deslenguarse, lenguatón, lenguatona



ETIMOLOGÍA

De lengua y el sufijo -araz, que implica intensidad y/o carácter despectivo. 

Pudiera provenir del término lenguaz ‘hablador’ y este del latín linguax, con el mismo significado.




Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: 

Linguax.cis. es el que es copioso en mucho fablar. 

Loquax.cis. es palabrero no eloquente mas chirlero dende loquacidad es el mesmo vicio y tacha del mucho fablar: y ser chirlero enoiosamente con fastidio delos oyentes.


Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: no aparece el término.

Lingula, ae. El parlero, hombre deslenguado. 

Linguax, acis. Aquel mismo hombre deslenguado. Locutuleius, a, um. Varon, ó muger que parla. locutuleii dicuntur Blaeteratones, sive loquaces. Charlatanes. Loquax, acis, pen: prod. Cosa mucho habladora. Su comparativo loquatior usó tambien Cicer. Loquacitas, pen. cor. atis. Aquella obra de mucho hablar. Loquaciter, adverb. Parleramente. Locuaculus, a, um. Cosa parlera, ó parlona.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: 

Deslenguado que no habla. elinguis. e. 

Deslenguado que habla mucho. linguax. cis. 

Deslenguado assi. lingulatus. linguosus. Parlero. loquax.acis. locutuleius.a.um. Hablador. loquax. acis. locutulcius.a.um


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas. 

DESLENGUADO: dislenguato. 

PARLERO: ciancione, ciarlatore, frappatore, garrulo, loquace, parlatore, parlante, sbagiaffone, zanciatore.


Dictionario de vocablos castellanos aplicados a la propiedad latina, de Alonso Sanchez de la Ballesta, 1587: no recoge el término.


Dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591). 

DESLENGUADO: without toong, he that can not rule his tong, a prater, elinguis, linguax, futilis.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y  Françesa  (1604), de Ioan Palet. 

LENGUAZ: langard, bavard, babillard. 

DESLENGUADO: babard, babillard. 

DESLENGUAMIENTO: mesdisance. 

PARLERO: grand parleur.


Tesoro de las Dos Lenguas Francesa y Española, de Cesar Oudin (1607).  

DESLENGUADO: qui n’a point de langue, muet: au contrare, languard, babillard, bavard, qui a grand langue, qui a bien de la banc du caquet. 

DESLENGUAMIENTO: mesdisance, babil, caquer, liberté ou licence au parler. LENGUAZ: langard, bavard, babillard.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco. No recoge el término “lenguaraz”. Sí define la palabra DESLENGUADO: el que tiene costumbre de hablar mal de los otros. El que tiene mala lengua, y de todos habla mal, a contrario sensu.


Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no recoge el término.


A Dictionary in Spanish and English, por John Minsheu, 1623. 

DESLENGUADO: m. one without a tongue, one that cannot rule his tongue, a prater. 

DESLENGUAMIENTO: m. without toong, pratling [...] babbling, without rule or goverment of tongue. 

LENGUAZ: full of tongue, full of words. 


Tesoro de las tres lenguas, española, francesa y italiana, de Jerome Victor  (1671). 

LENGUAZ: langard, bavard, babillard, ciarlatore, cianciatore, divisatore, linguacciuto. 

DESLENGUADO: qui n’a point de langue, muet: au contraire, languard, babillard, bavard, qui a grand langue, qui a bien de la banc, du caquet, qui parle sans discretion, mutolo, che non parla, & per lo contrario, ciarlatore, ciarlone, divisatore, cianciatore, che parla indiscretamente. 

DESLENGUAMIENTO: mesdisance, babil, caquet, liberté ou licence au parler, maldicenza, ciarlamento, battere il becco licenciosamente. 

ALLINGUATO, licentioso di lingua, langard, babillard, parlero, hombre deslenguado



Thesaurus utriusque linguae hispanae, et latinae, de 1679, de Baltasar Henriquez. 

El de mala lengua, vide deslenguado. 

DESLINGUADO, ó sin lengua, elinguis, e, sine lingua. Mal hablado, maledicus, obtretator. C.


Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens. 

Full of tongue, Lenguaz. A blab or long tongue, lenguaz, hablador, parlero. 

DESLENGUADO: that has lost the tongue; also one that has an ill tongue. 

DESLENGUAMIENTO: lewdness of the tongue.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau. 

LENGUAZ: lingoaraz, ou lingoareyro. 

DESLENGUADO: que no habla. Que naõ tem lingoa. Mudo. 

DESLENGUADO: que habla mucho. Lingoareyro. 

DESLENGUAMIENTO: loquacidade. Maledicencia


Diccionario de Autoridades, de 1732. 

LENGUARAZ: adjetivo de una terminación que se aplica al que es inteligente y habla algún idioma extraño con propriedad. LatínLinguis variis loquax. Padre Alonso de Ovalle. Historia del Reino de Chile. Libro 8. Capítulo 17. Caminando uno de los nuestros, gran lenguaraz, por ser nacido en esta tierra, con algunos soldados de escolta, por unos altos montes, para hacer algunos bautismos, se le descubrió una emboscada de Indios enemigos, todos à guisa de guerra. Don Juan de Zabaléta. Theatro del hombre, el hombre. Le propusieron entonces un Secretário, con tantos encarecimientos de lenguaraz y eloqüente, que le obligaron à recibirle. 

LENGUARAZSe toma assimismo por deslenguado y atrevido en las palabras. LatínProcax. Linguax

LENGUAZ: adj. de una term. que se aplica al que habla mucho con impertinencia y necedad. Es voz Latina Linguax, cis. ALFAR. part. 1. lib. 2. cap. 4. Costal de malicias, embudo de chismes, lenguaz en responder, mudo en lo que importa hablar. JACINT. POL. pl. 189.
Por la costumbre y uso,
En que ahora te ensaya
Tu lenguaz instrumento,
De los aires batán, penca del viento.


DESLENGUADO, DA: adj. El que no tiene lengua. Latín. Elinguis. ILLESC. Hist. Pontif. lib. 3. cap. 12. Entre las crueldades que mandó executar en los que no querian confessar la secta de Arrío, fue una, que hizo cortar las lenguas a muchos dellos, y desterrarlos de todo su Reino: destos deslenguados dice, que se fueron muchos huyendo a Constantinopla. 

DESLENGUADO, DA: Por Antíthesis significa desvergonzado, desbocado, el que habla mucho y mal por costumbre. Latín. Maledicus. Loquax. Detractor. Linguax. FR. L. DE LEÓN, Perf. casad. §. 1. Qual es la subida arenosa para los piés ancianos, tal es para el modesto la muger deslenguada.AMBR. MOR. lib. 9. cap. 9. Hombre mui feroz y deslenguado

DESLENGUAMIENTO: s. m. El acto de deslenguarse. Latín. Maledicentia. Loquacitas. CALIST. Y MELIB. Act. 1. Sus escárnios, su deslenguamiento, su desvergüenza y su alcahuetería. 

DESLENGUARSE: v. r. Desbocarse y propassarse a decir lo que no es justo, ni honesto. Es voz formada de la preposición Des, y del nombre Lengua. Latín. Effrenatè, et impudentèr loqui. Quidquid in buccam venit, dicere. JACINT. POL. pl. 142.
En tus arrogáncias hallo,
que en contarlas te deslenguas
,
por dissimular las menguas,
que de tus hazañas cállo.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española. 

LENGUARAZ: adj. que se aplica al que es inteligente, y habla algún idioma extraño con propiedad. Linguis variis loquax. 

LENGUARAZ: deslenguado y atrevido en las palabras. Procax, linguax. 

LENGUAZ: adj. que se aplica al que habla mucho con impertinencia y necedad. Linguax. 

DESLENGUADO, DA: adj. El que no tiene lengua. Elinguis. 

DESLENGUADO: met. Desvergonzado, desbocado, el que habla mucho y mal por costumbre. Maledicus, loquax, detractor, linguax. 

DESLENGUAMIENTO: s. m. met. El acto de deslenguarse. Maledicentia, loquacitat. 

DESLENGUARSE: v. r. met. Desbocarse y propasarse á decir lo que no es justo, ni honesto. Es voz formada de la preposición Des, y del nombre Lengua. Effraenatè, et impudentèr loqui. Quidquid in buccam venit dicere.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793).

LENGUARAZ: Lo mismo que deslenguado, charlante, charlatán, V. LENGUARAZ, LENGUAJERO: El que habla muchas lenguas, sabio en ellas, y V. la Cart. de edif. del P. Pedro Artigas. Fr. Scavans dans les langues extrangeres. Lat. Variis linguis loquens: no obstante en este sentido, es poco usado. 

LENGUAZ: lo mismo que lenguaraz. V. y Jacinto Polo, El buen humor de las Musas, donde dice: Tu lenguaz instrumento de los aires Batan Penca del viento. 

DESLENGUADO, DA: adj. el que no tiene lengua. Fr. Qui n’a point de langue. Lat. Elinguis. It. Senza lingua. 

DESLENGUADO: El que tiene mas lengua de lo que es justo, desvergonzado, desbocado. 

DESLENGUAMIENTO: V. Murmuracion, y desverguenza, que están mas en uso. 

DESLENGUARSE: V. Desbocarse, murmurar.


Diccionario de la Lengua Castellana (1825), de Melchor Manuel Núñez de Taboada. 

LENGUAZ: adj. El que habla mucho con impertinencia y necedad. 

LENGUARAZ: adj. Hábil, inteligente en dos o más lenguas. || Deslenguado, atrevido en el hablar. 

DESLENGUADO: p. p. de deslenguar. 

DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. 

DESLENGUAMIENTO: s. m. Acción y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. 

DESLENGUAR: v. a. Quitar ó cortar la lengua. 

DESLENGUARSE: v. r.  Desbocarse, desvergonzarse. 


Diccionario de la lengua castellana, por la Academia Española, compendiado por Don Cristobal Pla y Torres (1826). 

LENGUAZ: s.m. El que habla mucho con necedad. 

LENGUARAZ: s.m Hábil en dos ó mas lenguas. 

DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado. 

DESLENGUAMIENTO: s. m. La accion de deslenguarse, desbocarse. 

DESLENGUAR: v. a. Quitar la lengua. — v. r. Desvergonzarse.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española. 

LENGUARAZ: adj. Habil, inteligente en dos ó mas lenguas. Linguarum peritus. || Deslenguado, atrevido en el hablar. Petulans, loquax. 

LENGUAZ: adj. El que habla mucho con impertinencia y necedad. Loquax, garrulus. 

DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. Maledicus, 

DESLENGUAMIENTO: m. La accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. Maledicentia, 

DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar á alguno la lengua. Elinguare. || r. Desbocarse, desvergonzarse. Effranatè, impudenter loqui.



Panléxico, Diccionario universal de la lengua castellana, de Juan Peñalver, 1842.

LENGUARAZ: adj. Habil, inteligente en dos ó mas lenguas. || Deslenguado, atrevido en el hablar.

LENGUAZ: adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad. 

DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. 

DESLENGUAMIENTO: m. Accion y efecto de deslenguarse. 

DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar á alguno la lengua.  || r. Desbocarse, desvergonzarse. 


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: repite las definiciones de la edición de 1832 del diccionario académico.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847). 

LENGUARAZ: adj. Inteligente en varios idiomas: que sabe dos ó mas lenguas. || Fig. Mal hablado; atrevido é insolente en el hablar. | Hablador, charlatan, que habla mucho. LENGUAZ: adj. Que habla mucho y mal. 

DESLENGUADO, DA: 
Desvergonzado, desbocado, mal hablado, maldicente: difamador, lenguaraz, etc. || part. pas. de deslenguar.
 

DESLENGUAMIENTO: m. Accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse y atreverse de palabra. 

DESLENGUAR: v. a. quitar, cortar, arrancar á alguno la lengua. Úsase mas bien como en sentido de amenaza, para acallar la maledicencia de algun difamador (o) de alguno que replica con desvergüenza é insultos etc. 

DESLENGUARSE: v. pron. Escederse de lengua ó de palabra: desvergonzarse, desbocarse, insolentarse, vomitar improperios, injurias, murmuraciones etc. segun el caso. || Ser deslenguado. 

DESLENGÜE: s.m. El acto y efecto de deslenguar.


Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848. 

LENGUARAZ: adj. 
Habil, inteligente en dos ó mas lenguas. Instruit en llenguas. Linguarum peritus. || Deslenguado, atrevido en el hablar. Desllenguat. Petulans, loquax. 

LENGUAZ: adj. El que habla mucho con impertinencia y necedad. Llarch de llengua, xarraire. Loquax, garrullus. 

DESLENGUADO, A: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. Desllenguat, mal parlat. Procax ore, maledicus. 

DESLENGUAMIENTO: m. Accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. Desvergonyiment. Maledicentia. 

DESLENGUAR:  a. Quitar ó cortar la lengua. Desllenguar. Elinguare. || r. Desbocarse, desvergonzarse. Desvergonyirse. Effrenatè, impudenter loqui.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia d
e la Lengua Española: repite las definiciones de la edición de 1832 del diccionario académico.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Española (1853), de Gaspar y Roig. 

LENGUARAZ: adj.: inteligente en idiomas, que sabe dos o mas lenguas. — Deslenguado, atrevido en el hablar, insolente. 

LENGUAZ: adj.: el que habla mucho con impertinencia y necedad.  

DESLENGUADO, DA: adj. met.: Desvergonzado, desbocado, mal hablado. 

DESLENGUAMIENTO: s. m.: La accion de deslenguarse o desvergonzarse. — Su efecto. 

DESLENGUAR: v. a.: quitar o cortar a alguno la lengua.  — r.: desvergonzarse, propasarse diciendo palabras insolentes. — Murmurar. 


Diccionario etimológico de la lengua castellana de Pedro Felipe Monlau (1856): no recoge el término.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870). 

LENGUARAZ: y s. 1. Hábil, inteligente en dos ó más lenguas. " Le propusieron entonces un secretario, con tantos encarecimientos de lenguaraz y elocuente, que le obligaron á recibirle. " (Zabal.) 2. adj. Deslenguado, atrevido en el hablar. 

LENGUAZ: [Del lat. linguax, linguacis.] adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad. "Costal de malicias, embudo de chismes, lenguaz en responder, mudo en lo que importa hablar. " (Mat. Alem.). 

DESLENGUADO, DA: 1. p. p. de DESLENGUAR. « Hizo cortar las lenguas á muchos de ellos;... destos deslenguados... se fueron muchos huyendo a Costantinopla» (Illesc.). — 3. adj. fig Desvergonzado, desbocado, mal hablado. « hombre muy feroz y deslenguado.» (Ambr. Mor.) 

DESLENGUAMIENTO: fig. y fam. Acción y efecto de deslenguarse. " Su deslen-guamiento,...y su alcahuetería." (Roj.,Celes t.) 

DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar la lengua. 

DESLENGUARSE: r. fig. y fam. Desbocarse, desvergonzarse. En tus arrogancias hallo, Que en contarlas te deslenguas, Por disimular las menguas, Que de tus hazañas callo. (Jac. Pol.) Deriv. Deslengüe.


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí. 

LENGUARAZ: adjetivo.  Hábil, inteligente en dos ó más lenguas. Ú.t.c.s. || Deslenguado, atrevido en el hablar. Etimologia. De lenguas. Catalán, llengoter, a, hablador, deslenguado: xerraire, desllenguat 

LENGUAZ. adjetivo. Que habla mucho con impertinencia y necedad. Etimologia. Del latin linguax, linguacis. Catalán, llengut, da; francés, languard; italiano, linguacciuto; de linguaccia, mala lengua. 

DESLENGUADO, DA: adjetivo metafórico. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. Etimologia. De deslenguar. Catalán, desllenguat, da.
 

DESLENGUAMIENTO: masculino. La accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. Etimologia. De deslengiar. Catalán, desllenguament.
 

DESLENGUAR: activo. Quitar ó cortar á alguno la lengua. || Reciproco. Desbocarse, desvergonzarse. Etimologia. De des privativo y lengua. Catalán, desllenguar, desllenguarse. 

DESLENGÜE: masculino. El acto y efecto de deslenguar.


Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición. 

LENGUARAZ: adj. Hábil, inteligente en dos ó más lenguas. Ú.t.c.s. || Deslenguado, atrevido en el hablar.

 LENGUAZ. (Del lat. linguax, linguacis.) adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad.  

DESLENGUADO, DA: adj. fig. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. 

DESLENGUAMIENTO: m. fig. y fam. Accion y efecto de deslenguarse. 

DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar la lengua. || r. fig. y fam. Desbocarse, desvergonzarse. 


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917). 

LENGUARAZ: adj. Hábil, inteligente en dos o más lenguas. Ú.t.c.s. || Deslenguado, atrevido en el hablar. 

LENGUAZ. (del lat. linguax, acem). adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad.  

DESLENGUADO, DA: p.p. de Deslenguar o deslenguarse. || adj. fig. 
Desvergonzado, desbocado, malhablado.
DESLENGUAMIENTO: m. fig. y fam. Acción y efecto de deslenguarse. 

DESLENGUAR: a. Quitar o cortar la lengua. || v. r. fig. y fam. Desbocarse, desvergonzarse.  


Diccionario Alfabético, de Julio Casares, (1942). 

LENGUARAZ: adjetivo. que posee dos o más lenguas. Úsase también como sustantivo. || Descarado en el hablar. 

DESLENGUADO, DA: adjetivo. Figurado. Desvergonzado, descarado, malhablado. 

DESLENGUAMIENTO: substantivo masculino. Figurado y familiar. Acción y efecto de deslenguarse. 

DESLENGUAR: verbo transitivo. Quitar o cortar la lengua. || Verbo reflexivo. Figurado y familiar. Descararse, desvergonzarse.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954). 

DESLENGUADO: mal hablado’: de des y lengua




Inglés: talkative, foul-mouthed, garrulous
Francés: bavard
Portugués: linguarudo, lingoaraz
Alemán: frech, unverschämt, geschwätzig, scharfzüngig
Italiano: linguacciuto



Este es el significado de lenguaraz en el diccionario español

No hay comentarios:

Publicar un comentario