Ir al contenido principal

Capirotazo

Plural: capirotazos

SUSTANTIVO masculino
1._ Definición: Golpe que se da a alguien o a algo, apoyando el envés de la última falange del dedo corazón (o de cualquiera de los otros dedos) sobre la yema del pulgar y soltando el del corazón con violencia. También llamado capirote, papirote, papirotazo, o papirotada.

Ejemplos: “ El niño dejó a la mosca K.O. de un capirotazo” “En mi escuela había un profesor muy pegón, que se llamaba Don Paco, que le metía un capirotazo a los alumnos que olvidaban hacer los deberes”

SINÓNIMOS: capirote, papirote, papirotazo, papirotada.

2._ Definición: Golpe dado con el capirote (acepción no recogida en la R.A.E.)

ETIMOLOGÍA
De capirote y el sufijo aumentativo -azo.  Proviene, por confusión, del término papirotazo, aumentativo de papirote, que es como se denominaba al golpe que se da en el papo a quien tiene levantada la cabeza,  apoyando el dedo, que comunmente se llama del corazón, sobre el dedo pulgar, y soltando el del corazón con violencia. 


Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: recoge la voz TALITRUM, el capirote o floretada [...]

Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no recoge el término CAPIROTAZO, ni PAPIROTE, ni PAPIROTAZO. Únicamente aparece la voz PAPEROTE. Talitrum digyn. También recoge la voz CAPIROTE: Capirote vestidura. capitium; capirote de balcon. capitium.

Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: No recoge el término CAPIROTAZO, pero sí la voz CAPIROTE, aunque no con el significado de golpe dado con el dedo. Si que recoge el término PAPIROTE: el golpe que los niños le daban en los papos en cierto juego que despues le mudaron a la frente. Sopapo, el golpe que se da debaxo del papo. 

Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: únicamente recoge el término CAPIROTE: capa y caperuza. También recoge la voz PAPIROTE: chirlon o floretada; por el sonido que hace.

Diccionario de Autoridades, de 1732: no recoge como entrada la voz CAPIROTAZO, aunque sí CAPIROTE, pero no con el sentido de capirotazo. Sin embargo recoge la voz PAPIROTE: s.m. El golpe que se da, apoyando el dedo, que comunmente se llama del corazón, sobre el dedo pulgar, y soltando el del corazón con violencia: el qual se da comunmente en la cabeza, frente o otra parte de la cara. Vulgarmente le llaman capirote; pero con impropriedad, porque se dixo del golpe que se da en el papo al que tiene levantada la cabeza. Latín. Talitrum.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: no recoge la voz CAPIROTAZO, pero sí la voz CAPIROTE, que, entre otros significados, define como “lo mismo que papirote, que es como se dice”. También recoge el término PAPIROTE: El golpe que se da, apoyando el dedo, que comunmente se llama del corazón, sobre el dedo pulgar, y soltando el del corazón con violencia: el qual se da comunmente en la cabeza, frente o otra parte de la cara. Vulgarmente le llaman capirote; pero con impropiedad, porque se dixo del golpe que se da en el papo al que tiene levantada la cabeza. Talitrum.

Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793): sí recoge la voz CAPIROTAZO. V. capirote, golpe. También recoge la voz CAPIROTE, junto con las expresiones “Dar capirotes ó floretádas o capirotázos. fr. croquignoler. lat. Talitris Illudere. También recoge la voz PAPIROTE: golpe que se da en la cara soltando un dedo con fuerza [...] Papirote, papirotazo, en las narices [...]

Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: CAPIROTAZO. m. Papirotazo. También recoge la voz CAPIROTE, pero no en el sentido de “golpe dado con el dedo”. Sí que recoge la voz  PAPIROTE:  el golpe que se da en la cabeza, frente ú otra parte de la cara, apoyando el dedo de [del] corazón en el pulgar, y soltando el primero con violencia. Talitrum. Y la voz PAPIROTAZO: m. Aumentativo de papirote.

Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847): CAPIROTAZO. s.m. golpe con el capirote. También recoge la voz PAPIROTE: s.m. Golpe dado en la cabeza, en la cara ó en otra parte del cuerpo, apoyando el dedo de corazón en el pulgar y soltándolo con fuerza. Y además recoge la voz PAPIROTAZO: s.m. aumentativo de papirote.

Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: Masculino. Golpe que se da en la cabeza ó en cualquier otra parte del cuerpo, ó en alguna cosa, con el dedo del corazón, ó con el índice, el anular ó el meñique apoyándole por el envés de su primera falange en la yema del pulgar y haciéndole resbalar con violencia. También recoge la voz CAPIROTE, pero no en el sentido de “golpe dado con el dedo”. Además recoge la voz PAPIROTE: masculino. El golpe que se da en la cabeza, frente ú otra parte de la cara, apoyando el dedo de corazón en el pulgar y soltando el primero con violencia. Etimología: 1. De papo. 2. de papiro.  También recoge la voz PAPIROTAZO: masculino aumentativo de papirote.

Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: CAPIROTAZOm. Golpe que se da en la cabeza ó en cualquier otra parte del cuerpo, ó en alguna cosa, con el dedo del corazón, ó con el índice, el anular ó el meñique apoyándole por el envés de su primera falange en la yema del pulgar y haciéndole resbalar con violencia. También recoge la voz CAPIROTE como sinónimo de capirotazo. También recoge el término PAPIROTE como sinónimo de capirotazo. Además recoge la voz PAPIROTAZO: aumentativo de papirote.

Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917): CAPIROTAZO. m. Golpe que se da en la cabeza o en cualquier otra parte del cuerpo, o en alguna cosa, apoyando el dedo del corazón, el índice o el meñique en la yema del pulgar y soltándolos con violencia. También recoge la voz CAPIROTE como sinónimo de capirotazo, y la voz PAPIROTE como sinónimomde capirote en el sentido de capirotazo. Además recoge la voz PAPIROTAZO: (aumentativo de papirote). En venezuela se dice papirotada.

Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): Lo traduce simplemente como “golpe en la cabeza”

Inglés: fillip
Francés: chiquenaude

Comentarios

Entradas populares de este blog

Resiliencia

SUSTANTIVO femenino 1._ Definición: capacidad de recuperación o adaptación frente a la adversidad o los cambios. Capacidad para superar las circunstancias traumáticas. Capacidad de adaptarse o recuperarse frente a una perturbación , estado o situación marcada por la adversidad. Conjunto de capacidades y habilidades que permiten sobrellevar o superar la adversidad, llegándose incluso a salir reforzado de la situación desfavorable. Capacidad de lograr los objetivos a pesar de los contratiempos. Capacidad de sobreponerse a la desgracia. Capacidad de enfrentarse a los problemas y superar los obstáculos sin ceder ante la presión. Capacidad de afrontar la adversidad de forma constructiva. Ejemplos: “El coronavirus ha puesto a prueba la resiliencia de los Estados” Sinónimos: resistencia, tenacidad, invulnerabilidad, fortaleza, adaptación, superación, supervivencia, recuperación. 2._ Definición: Capacidad de un material, mecanismo, o sistema para recuperar su estado inicial una vez ces

Vilipendiar

VERBO transitivo Definición: Despreciar o denigrar a alguien con palabras o actos. Tratar a alguien de forma denigrante, con vilipendio. Despreciar o menospreciar algo o a alguien. Desestimar. Ofender, humillar. Expresar la baja opinión que se tiene de alguien.  Tratar a alguien sin respeto, con desprecio, como si no fuera importante. Hablar o tratar a una persona de forma denigrante. Hacer o decir algo ofensivo para alguien a quien se le desprecia porque sus sentimientos y opiniones no son importantes. Mediante la palabra o acto,  mostrar indiferencia o desprecio por algo, o por alguien. Hablar a alguien mostrando una absoluta falta de respeto. Escarnecer, reirse de alguien de forma desdeñosa. Abusar de palabra, u obra, de alguien. Burlarse de alguien humillándole. Mostrar un gran desagrado y desprecio por alguien. Injuriar o humillar  de palabra u obra a alguien. Ejemplos : “Durante las campañas electorales los políticos no desaprovechan ocasión para vilipendiar a sus oponentes”, “Vi

Paroxismo

Plural: paroxismos SUSTANTIVO masculino  1._Definición: grado máximo de exaltación de un sentimiento. Exaltación extrema de las pasiones o de los afectos. Exacerbación o exageración de algo. Exaltación suprema de algo. Momento en que se experimenta con mayor intensidad una pasión, un sentimiento, o una emoción.  El momento en que algo alcanza su punto más alto de emoción, tensión, o perfección. El momento más intenso o agudo de algo, especialmente tratándose de emociones, pasiones, o sensaciones.  Ejemplos: “Arruinado y abandonado por todos, se lanzó por la ventana en el paroxismo de su desesperación” Sinónimos:  exacerbación, exaltación, intensificación, acentuación, culmen, clímax, acmé, punto álgido, crisis, arrebato, frenesí. Antónimos: disminución, atenuación. 2._Definición: Figura literaria, o de la oratoria, consistente en la exageración apasionada de algo, o alguien, para exaltarlo. 3._Definición: Medicina. Exacerbación o acceso violento de una enfermedad. Manifestación violent

Zafio, a

Plural: zafios, zafias ADJETIVO 1._Definición:  Se dice que una persona es zafia si es maleducada y grosera. Dícese de la persona que carece de modales y delicadeza. Dícese de la persona de modales desagradables y poco refinados. Decimos que una cosa es zafia si es poco refinada, tosca, de mala calidad, chabacana. Persona carente de tacto en su comportamiento. Persona maleducada y falta de delicadeza.  Grosero o tosco en sus modales o falto de tacto en su comportamiento. Persona grosera, de modales toscos. Persona de modales toscos o groseros. Persona inculta o ignorante. Persona ignorante en el lenguaje o trato.  Dícese de la persona o cosa poco, o mal, elaborada o pensada. Se usa al referirse a la persona, o cosa, carente de estilo o delicadeza. Persona  necia o descortés. Dícese de la persona o cosa tosca, chabacana, o de mal gusto. Se dice de la persona o cosa inculta y sin finura. Se dice de las cosas de mala calidad y poco refinamiento. Dícese del mecanismo, cosa, idea, trabajo m

Refunfuñón,a

 Plural: refunfuñones, refunfuñonas. ADJETIVO Definición : que refunfuña mucho y con frecuencia. Por extensión, dícese del que está siempre de mal humor y responde o actúa de forma desabrida. Que se queja de todo. Ejemplos: “No soporto a la gente refunfuñona” Sinónimos: rezongón, gruñón, murmurador, protestón, cascarrabias. Palabras enraizadas:     refunfuñador . refunfuñadura ,  refunfuñar ,   refunfuño ,  refunfuñamiento . ETIMOLOGÍA De  refunfuñar . Ver  refunfuñar Inglés: grumbler Francés: ronchon, grognon

Cumpleañejo, a

Plural: cumpleañejos, cumpleañejas 1._Definición : Persona que cumple muchos años. Dícese de la persona con muchos años que celebra su cumpleaños. El cumpleañero entrado en edad. Ejemplos : “Con 46 años, en vez de cumpleañero te vamos a tener que llamar cumpleañejo” 2._Definición: (en sentido jocoso). Mayor. Viejo. Ejemplos : “No puedo cargar con tantas cajas porque ya soy cumpleañejo”, “No te ofendas, pero a tu novio se le ve cumpleañejo” 3._Definición: (sólo en masculino). También se podría entender como despectivo/diminutivo de “cumpleaños”, por añadido del sufijo diminutivo/despectivo -ejo. Palabras enraizadas: cumpleaños, cumpleañero, año, añejo, cumplir, cumplimiento. ETIMOLOGÍA Formado por la yuxtaposición de cumpleaños y añejo.  Palabra no recogida en ningún diccionario.

Cubrebocas

Se dice tanto cubreboca como cubrebocas.  Plural: cubrebocas NOMBRE masculino Definición : mascarilla quirúrgica. Máscara que cubre la boca y la nariz. Máscara que cubre la nariz y la boca para proteger de contagios de virus y bacterias. Máscara que cubre la boca y nariz y que sirve para proteger al que respira y/o a quien está en su proximidad, de agentes patógenos, tóxicos, o desagradables. Máscara, filtro o dispositivo que cubre la boca y la nariz y que sirve para protegerse de la inhalación de virus, patógenos o partículas nocivas. Mascarilla hecha normalmente de tela, utilizada por los cirujanos y enfermeras durante una cirugía. Trozo de tela, u otro material, que cubre, al menos, las fosas nasales y la boca, que se asegura mediante lazos o elásticos que se colocan detrás de las orejas o alrededor del cuello, y que sirve para filtrar el aire que se inhala y que se exhala.   En México, Venezuela y  buena parte de Latinoamérica se utiliza como sinónimo de mascarilla quirúrgica; mien

Preocupón, a

 Plural: preocupones, preocuponas ADJETIVO (se usa también como sustantivo) Definición : persona que se preocupa en exceso por todo lo que le pasa o lo que acontece. El que se preocupa demasiado y por (casi) todo. Persona dada a preocuparse demasiado y a menudo por cosas de las que no se debería preocupar. Persona con tendencia a preocuparse excesivamente, especialmente si se trata de cuestiones insignificantes. Si decimos que alguien es (muy) preocupón, queremos decir que tiende a ver las dificultades o problemas de una forma negativa, o que no deja de pensar en los inconvenientes o consecuencias negativas de las cosas o situaciones, de manera que le llega a producir un malestar emocional, amén de resultar cansino para los que le rodean. Persona que analiza en exceso los problemas, y que a menudo valora demasiado las posibles consecuencias negativas. Dícese del que dedica demasiado tiempo a pensar en los problemas que tiene o en las desgracias o situaciones negativas que pueden aconte

Casquero, a

Plural: casqueros, casqueras SUSTANTIVO 1._Definición:  persona que tiene una  casquería  o que trabaja en ella. Persona que vende productos de  casquería   Tripicallero. Ejemplos: “Toda mi vida he trabajado como casquero” Sinónimos: chinda, tripicallero. 2._Definición: lugar donde se cascan los piñones (del pino doncel). Palabras enraizadas:  casquería, casco. ETIMOLOGÍA Ver casquería

Refunfuño

Plural: refunfuños SUSTANTIVO masculino Definición : acción y efecto de refunfuñar . Dícese de la voz onomatopéyica del sonido confuso del que refunfuña.  Especie de sordo gruñido humano, de ruido o sonido desapacible, retrayente, ingrato, que se hace con las narices en señal de enojo o de disgusto, acompañado por lo regular de algunas significativas gesticulaciones análogas a los efectos del fruncimiento, ceño etc.  Lo mismo que refunfuñadura y que refunfuñamiento . Ejemplos:  “Emitió un refunfuño por toda respuesta” Sinónimos:  refunfuñadura , refunfuñamiento , murmullo, gruñido, rezongo, bufido. Palabras enraizadas:  refunfuñador, refunfuñar , refunfuñamiento , refunfuñón,  refunfuñadura . ETIMOLOGÍA Ver  refunfuñar Inglés: grumble Francés: ronchonnement Portugués: resmungar Italiano: brontolamento, murmuramento