Crastinar

Igual que procrastinar

No aparece en el diccionario de la R.A.E.



ETIMOLOGÍA

Del latin cras (mañana), y crastinus (referente al día de mañana, o al futuro), de ahí surgió el término latino procrastinare. No existió el término latino crastinare.


Crastinar no aparece en ningún diccionario pero su significado es deducible, sería equivalente a procrastinar y a mañanear, en el sentido de dejarlo todo para mañana.



Crastinar aparece en un texto de finales de 1555, y en un refrán recogido por Gonzalo Correas (Vocabulario de refranes y frases proverbiales, 1627), “Cras crastinando, dijo el cuevo; y no se cuando se tornará blanco”, explicando que se dice contra los que dilatan lo que hay que hacer


El Diccionario de Autoridades de 1732, sí recoge la voz CRAS: “ Adverbio de tiempo. Lo mismo que mañana. Es voz antiquada y puramente latina.”


La voz CRAS también aparece en el Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: “adv. ant. lo mismo que mañana. Cras de mañana. loc. ant. Lo mismo que mañana a la madrugada”


En el Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1787): “CRAS. Antic. mañana. V. Constan del refran hoi me iré, cras me iré, mala casa manterné, que pide constancia para vivir con lucimiento.”


CRAS aparece en el Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: CRAS . adv. t. ant mañana. Cras de mañana. loc. ant. Mañana a la madrugada”


En el Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: “CRAS. Adverbio de tiempo anticuado. Mañana. Del latín cras.”



CRAS está recogido en el diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: “Del latín cras. adv. t. ant. Mañana, el día siguiente”


Diccionario etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954):  “CRAS. Mañana. Del latín cras.”






Este es el significado de crastinar en el diccionario español

No hay comentarios:

Publicar un comentario