Ir al contenido principal

Puntilloso, -a

Plural: puntillosos, puntillosas

ADJETIVO
Definición: Persona con mucho puntilloQue es  exigente en exceso o tiene un amor propio o pundonor exagerado en lo que hace y pone en ello mucha atención y cuidado. Persona muy pundonorosa que se siente agraviada con facilidad, incluso por pequeñeces. El que por un orgullo mal llevado, se molesta o se enfada fácilmente por cosas sin importancia. Persona excesivamente orgullosa o susceptible. Ridículamente pundonoroso. Puntoso. Meticuloso, concienzudo al hacer una tarea; a menudo se emplea para referirse a personas que, por un exceso de orgullo propio, son exageradamente minuciosas. Persona dada a puntualizar o poner excesiva atención en los detalles. Persona excesivamente metódica y detallista. Trabajador meticuloso y detallista.

Ejemplos: “Javier cuando esta trabajando es muy puntilloso, lo comprueba todo varias veces y se enfada por cualquier cosa”, “ Es muy puntilloso y no aguanta que le hagan bromas”, “Si tenemos una actitud tan puntillososa con los detalles, nunca sacaremos este trabajo adelante.”

Sinónimos: Pundonoroso, orgulloso, puntoso, susceptible, quisquilloso, chinchorrero, sensible, hipersensible, delicado, suspicaz, maniático, tiquismiquis, pejigueroquejoso, litigioso, disputador, picajoso, meticuloso, minucioso, exigente, severo, riguroso, estricto, intolerante, cuidadoso,  quisquilla, cascarrabias, cominero, escrupuloso, detallista, perfeccionista, concienzudo. reticente, criticón, reparón, chinche, malhumorado, receloso.

Palabras enraizadas: Punto, puntillo, puntoso, puntazo, 

ETIMOLOGÍA
De punto (pundonor), pasa a puntillo (pundonor ridículo), y a ello se añade el sufijo -oso, que denota una cualidad, característica, semejante, relación. 


No lo encontramos en el Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495;

No lo encontramos en el Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco; donde sí que encontramos en una de las acepciones de la voz PUNTO: “hombre de puntos o puntoso”

El Diccionario de Autoridades de 1732, no recoge la voz. Y sí que recoge PUNTO, en su acepción: “Vale también lo mismo que pundonor; y se suele añadir a la expresión, diciendo punto de honra. Latín. honoris summa, vel dignitas. NUÑ. Empr. 1. Si el interés villano, la cercanía de la sangre, el punto de noble correspondencia, la esperanza del agradecimiento, o cualquier otra torcida inclinación los obliga a sublimar al indigno. MORET. Com. Santa rosa de Perú. Jorn 1. Que en su pobreza
mantienen tanto punto y honor tanto, que no viven con más fueros los caballeros más claros”
También aparece recogida la voz PUNTOSO: Lo que tiene muchas puntas, de cuya voz se forma. En este sentido tiene poco uso. Latín, acuminatus. Vale también lo que tiene en si punto de honra  o que procura conservar la buena opinión y fama. En este sentido se forma de la voz punto. Latín, honoris tenax, studiosus.

Tampoco aparece en el Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española,  que  sí recoge la voz PUNTO en su sentido de “lo mismo que pundonor, y se suele añadir la expresión punto de honra. honoris summa, vel dignitas”. Pero sí que aparece recogida la voz PUNTOSO: “ lo que tiene muchas puntas. lo que tiene en si punto de honra  o que procura conservar la buena opinión y fama. Honoris tenax, studiosus.”

Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793) aparece la voz PUNTILLOSO: “ litijioso, disputador enfadoso. Fr. Pointilleux. Latín. merus trico. Italiano. Litigioso”.  También encontamos la voz PUNTILLOS: “Pique, enojo, queja, oud. dicc. Así se dice andar en puntillos, reparar en puntillos, por pararse en cosas ridículas.”. Además recoge también el término PUNTILLO: “ voz del canto llano, cierta adición sobre la última sílaba de las notas, para que sin variar el tono se prolongue. Fr. neume. Latín, soni aut cantus productio, neuma neumatis”.
También en el diccionario de Terreros encontramos como acepción de la voz PUNTO: “ en materia de honor. Fr. point. Latín, honor, honoris summa. . Italiano, punto d’onore”.
También recoge la voz PUNTOSO: “honrado, pundonoroso. PUNTOSO, en demasía, puntosillo, hombre demasiado delicado en puntos de honor y trato, que no se sabe por donde asirle, ó como hablarle por lo cual le dan el Fr. Pot sans anse, pointilleux. Latín, famae, dignitatis curiosior. Adj. de muchas puntas. Fr. pointú. Latín acuminatus.

En el Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá aparece PUNTILLOSO: “ pelilloso”. Y la voz PUNTILLO: “cualquiera cosa leve y despreciable en que una persona nimiamente pundonorosa repara ó hacer consistir el honor ó estimacion. Levissimi res momenti, quisquiliae. [pl. Pique, enojo, queja]”. Asimismo encontramos: “PUNTO DE HONOR.  pundonor”. Además recoge la voz PUNTOSO: “Adjetivo. Lo que tiene muchas puntas. acuminatus. Lo que tiene en sí punto de honra ó el que procura conservar la buena opinión y fama. El que es nimiamente delicado sobre puntos de etiqueta. In decore iuendo morosus”


En el Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí encontramos: “PUNTILLOSO. La persona que tiene mucho puntillo”.  Y también recoge la voz PUNTILLO. cualquiera cosa, leve por lo regular, en que una persona nimiamente pundonorosa para ó hace consistir el honor o estimación. Música, signo que consiste en un punto, que se pone a la derecha de una not ay aumenta en la mitad su duración o valor”
También en el diccionario de Barcia encontramos como acepción de la voz PUNTO, pundonor, y de “Punto de estima”, de honra,  pundonor. 
Además recoge la voz PUNTOSO: “Adjetivo. Lo que tiene muchas puntas. Lo que tiene en si punto de honra ó el que procura conservar la buena opinión y fama. El que es nimiamente delicado sobre puntos de etiqueta”

Sí aparece recogido en el diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición:  “PUNTILLOSO. Dícese de la persona que tiene mucho puntillo”. También recoge PUNTO DE ESTIMA, PUNTO DE HONRA.Pundonor. 

En el Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954), encontramos la voz PUNTILLO: “cosa en la que repara la persona pundonorosa”. También encontramos la voz PUNTOSO, que define como picajoso.

En el diccionario actual de la R.A.E. encontramos, además de puntilloso, también el término PUNTOSO. “Adj. que tiene muchas puntas. Que tine punto de honra, o que procura conservar la buena opinión y fama. Demasiado sensible al punto de honor o de estimación”

Inglés: Particular, puntilious, picky, fussy
Portugués: exigente, minucioso, picuinhas.
Francés:pointilleux, difficile
Italiano: pignolo, puntiglioso
Alemán: kleinlich, wählerisch







Comentarios

Entradas populares de este blog

Resiliencia

SUSTANTIVO femenino 1._ Definición: capacidad de recuperación o adaptación frente a la adversidad o los cambios. Capacidad para superar las circunstancias traumáticas. Capacidad de adaptarse o recuperarse frente a una perturbación , estado o situación marcada por la adversidad. Conjunto de capacidades y habilidades que permiten sobrellevar o superar la adversidad, llegándose incluso a salir reforzado de la situación desfavorable. Capacidad de lograr los objetivos a pesar de los contratiempos. Capacidad de sobreponerse a la desgracia. Capacidad de enfrentarse a los problemas y superar los obstáculos sin ceder ante la presión. Capacidad de afrontar la adversidad de forma constructiva. Ejemplos: “El coronavirus ha puesto a prueba la resiliencia de los Estados” Sinónimos: resistencia, tenacidad, invulnerabilidad, fortaleza, adaptación, superación, supervivencia, recuperación. 2._ Definición: Capacidad de un material, mecanismo, o sistema para recuperar su estado inicial una vez ces

Vilipendiar

VERBO transitivo Definición: Despreciar o denigrar a alguien con palabras o actos. Tratar a alguien de forma denigrante, con vilipendio. Despreciar o menospreciar algo o a alguien. Desestimar. Ofender, humillar. Expresar la baja opinión que se tiene de alguien.  Tratar a alguien sin respeto, con desprecio, como si no fuera importante. Hablar o tratar a una persona de forma denigrante. Hacer o decir algo ofensivo para alguien a quien se le desprecia porque sus sentimientos y opiniones no son importantes. Mediante la palabra o acto,  mostrar indiferencia o desprecio por algo, o por alguien. Hablar a alguien mostrando una absoluta falta de respeto. Escarnecer, reirse de alguien de forma desdeñosa. Abusar de palabra, u obra, de alguien. Burlarse de alguien humillándole. Mostrar un gran desagrado y desprecio por alguien. Injuriar o humillar  de palabra u obra a alguien. Ejemplos : “Durante las campañas electorales los políticos no desaprovechan ocasión para vilipendiar a sus oponentes”, “Vi

Paroxismo

Plural: paroxismos SUSTANTIVO masculino  1._Definición: grado máximo de exaltación de un sentimiento. Exaltación extrema de las pasiones o de los afectos. Exacerbación o exageración de algo. Exaltación suprema de algo. Momento en que se experimenta con mayor intensidad una pasión, un sentimiento, o una emoción.  El momento en que algo alcanza su punto más alto de emoción, tensión, o perfección. El momento más intenso o agudo de algo, especialmente tratándose de emociones, pasiones, o sensaciones.  Ejemplos: “Arruinado y abandonado por todos, se lanzó por la ventana en el paroxismo de su desesperación” Sinónimos:  exacerbación, exaltación, intensificación, acentuación, culmen, clímax, acmé, punto álgido, crisis, arrebato, frenesí. Antónimos: disminución, atenuación. 2._Definición: Figura literaria, o de la oratoria, consistente en la exageración apasionada de algo, o alguien, para exaltarlo. 3._Definición: Medicina. Exacerbación o acceso violento de una enfermedad. Manifestación violent

Zafio, a

Plural: zafios, zafias ADJETIVO 1._Definición:  Se dice que una persona es zafia si es maleducada y grosera. Dícese de la persona que carece de modales y delicadeza. Dícese de la persona de modales desagradables y poco refinados. Decimos que una cosa es zafia si es poco refinada, tosca, de mala calidad, chabacana. Persona carente de tacto en su comportamiento. Persona maleducada y falta de delicadeza.  Grosero o tosco en sus modales o falto de tacto en su comportamiento. Persona grosera, de modales toscos. Persona de modales toscos o groseros. Persona inculta o ignorante. Persona ignorante en el lenguaje o trato.  Dícese de la persona o cosa poco, o mal, elaborada o pensada. Se usa al referirse a la persona, o cosa, carente de estilo o delicadeza. Persona  necia o descortés. Dícese de la persona o cosa tosca, chabacana, o de mal gusto. Se dice de la persona o cosa inculta y sin finura. Se dice de las cosas de mala calidad y poco refinamiento. Dícese del mecanismo, cosa, idea, trabajo m

Refunfuñón,a

 Plural: refunfuñones, refunfuñonas. ADJETIVO Definición : que refunfuña mucho y con frecuencia. Por extensión, dícese del que está siempre de mal humor y responde o actúa de forma desabrida. Que se queja de todo. Ejemplos: “No soporto a la gente refunfuñona” Sinónimos: rezongón, gruñón, murmurador, protestón, cascarrabias. Palabras enraizadas:     refunfuñador . refunfuñadura ,  refunfuñar ,   refunfuño ,  refunfuñamiento . ETIMOLOGÍA De  refunfuñar . Ver  refunfuñar Inglés: grumbler Francés: ronchon, grognon

Cumpleañejo, a

Plural: cumpleañejos, cumpleañejas 1._Definición : Persona que cumple muchos años. Dícese de la persona con muchos años que celebra su cumpleaños. El cumpleañero entrado en edad. Ejemplos : “Con 46 años, en vez de cumpleañero te vamos a tener que llamar cumpleañejo” 2._Definición: (en sentido jocoso). Mayor. Viejo. Ejemplos : “No puedo cargar con tantas cajas porque ya soy cumpleañejo”, “No te ofendas, pero a tu novio se le ve cumpleañejo” 3._Definición: (sólo en masculino). También se podría entender como despectivo/diminutivo de “cumpleaños”, por añadido del sufijo diminutivo/despectivo -ejo. Palabras enraizadas: cumpleaños, cumpleañero, año, añejo, cumplir, cumplimiento. ETIMOLOGÍA Formado por la yuxtaposición de cumpleaños y añejo.  Palabra no recogida en ningún diccionario.

Cubrebocas

Se dice tanto cubreboca como cubrebocas.  Plural: cubrebocas NOMBRE masculino Definición : mascarilla quirúrgica. Máscara que cubre la boca y la nariz. Máscara que cubre la nariz y la boca para proteger de contagios de virus y bacterias. Máscara que cubre la boca y nariz y que sirve para proteger al que respira y/o a quien está en su proximidad, de agentes patógenos, tóxicos, o desagradables. Máscara, filtro o dispositivo que cubre la boca y la nariz y que sirve para protegerse de la inhalación de virus, patógenos o partículas nocivas. Mascarilla hecha normalmente de tela, utilizada por los cirujanos y enfermeras durante una cirugía. Trozo de tela, u otro material, que cubre, al menos, las fosas nasales y la boca, que se asegura mediante lazos o elásticos que se colocan detrás de las orejas o alrededor del cuello, y que sirve para filtrar el aire que se inhala y que se exhala.   En México, Venezuela y  buena parte de Latinoamérica se utiliza como sinónimo de mascarilla quirúrgica; mien

Casquero, a

Plural: casqueros, casqueras SUSTANTIVO 1._Definición:  persona que tiene una  casquería  o que trabaja en ella. Persona que vende productos de  casquería   Tripicallero. Ejemplos: “Toda mi vida he trabajado como casquero” Sinónimos: chinda, tripicallero. 2._Definición: lugar donde se cascan los piñones (del pino doncel). Palabras enraizadas:  casquería, casco. ETIMOLOGÍA Ver casquería

Refunfuño

Plural: refunfuños SUSTANTIVO masculino Definición : acción y efecto de refunfuñar . Dícese de la voz onomatopéyica del sonido confuso del que refunfuña.  Especie de sordo gruñido humano, de ruido o sonido desapacible, retrayente, ingrato, que se hace con las narices en señal de enojo o de disgusto, acompañado por lo regular de algunas significativas gesticulaciones análogas a los efectos del fruncimiento, ceño etc.  Lo mismo que refunfuñadura y que refunfuñamiento . Ejemplos:  “Emitió un refunfuño por toda respuesta” Sinónimos:  refunfuñadura , refunfuñamiento , murmullo, gruñido, rezongo, bufido. Palabras enraizadas:  refunfuñador, refunfuñar , refunfuñamiento , refunfuñón,  refunfuñadura . ETIMOLOGÍA Ver  refunfuñar Inglés: grumble Francés: ronchonnement Portugués: resmungar Italiano: brontolamento, murmuramento

Refunfuñador, a

Plural: refunfuñadores, refunfuñadoras. ADJETIVO Definición : dícese del que refunfuña. Que refunfuña con frecuencia. Refunfuñón. Ejemplos: “La gente muy refunfuñadora resulta desagradable” Sinónimos: murmurador , gruñidor, rezongón. Palabras enraizadas:  refunfuñadura,  refunfuñar ,   refunfuño ,  refunfuñamiento , refunfuñón. ETIMOLOGÍA De  refunfuñar  y el sufijo -dor, que indica el agente que realiza la acción verbal. Ver  refunfuñar Inglés: grumbler Francés: ronchon