Plural: puntillosos, puntillosas
ADJETIVO
Definición:
Persona con mucho puntillo.
Que es exigente en exceso o tiene un amor propio o pundonor exagerado en lo que hace y pone en ello mucha atención y cuidado.
Persona muy pundonorosa que se siente agraviada con facilidad, incluso por pequeñeces.
El que por un orgullo mal llevado, se molesta o se enfada fácilmente por cosas sin importancia.
Persona excesivamente orgullosa o susceptible.
Ridículamente pundonoroso.
Puntoso.
Meticuloso, concienzudo al hacer una tarea; a menudo se emplea para referirse a personas que, por un exceso de orgullo propio, son exageradamente minuciosas.
Persona dada a puntualizar o poner excesiva atención en los detalles.
Persona excesivamente metódica y detallista.
Trabajador meticuloso y detallista.
Ejemplos:
“Javier cuando está trabajando es muy puntilloso, lo comprueba todo varias veces y se enfada por cualquier cosa”
“Es muy puntilloso y no aguanta que le hagan bromas”
“Si tenemos una actitud tan puntillosa con los detalles, nunca sacaremos este trabajo adelante.”
Sinónimos y palabras relacionadas: pundonoroso, orgulloso, puntoso, susceptible, quisquilloso, chinchorrero, sensible, hipersensible, delicado, suspicaz, maniático, tiquismiquis, pejiguero, quejoso, litigioso, disputador, picajoso, meticuloso, minucioso, exigente, severo, riguroso, estricto, intolerante, cuidadoso, quisquilla, cascarrabias, cominero, escrupuloso, detallista, perfeccionista, concienzudo. reticente, criticón, reparón, chinche, malhumorado, receloso.
ETIMOLOGÍA
De punto (pundonor), pasa a puntillo (pundonor ridículo), y a ello se añade el sufijo -oso, que denota una cualidad, característica, semejante, relación.
No lo encontramos en el Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495.
No lo encontramos en el Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastián de Covarrubias Orozco; donde sí que encontramos en una de las acepciones de la voz PUNTO: “hombre de puntos o puntoso”.
El Diccionario de Autoridades, de 1732, no recoge la voz.
Sí que recoge PUNTO, en su acepción: “Vale también lo mismo que pundonor; y se suele añadir a la expresión, diciendo punto de honra. Latín. honoris summa, vel dignitas. NUÑ. Empr. 1. Si el interés villano, la cercanía de la sangre, el punto de noble correspondencia, la esperanza del agradecimiento, o cualquier otra torcida inclinación los obliga a sublimar al indigno. MORET. Com. Santa rosa de Perú. Jorn 1. Que en su pobreza mantienen tanto punto y honor tanto, que no viven con más fueros los caballeros más claros”.
También aparece recogida la voz PUNTOSO: Lo que tiene muchas puntas, de cuya voz se forma. En este sentido tiene poco uso. Latín, acuminatus. Vale también lo que tiene en si punto de honra o que procura conservar la buena opinión y fama. En este sentido se forma de la voz punto. Latín, honoris tenax, studiosus.
Tampoco aparece en el Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española.
Sí recoge la voz PUNTO en su sentido de “lo mismo que pundonor, y se suele añadir la expresión punto de honra. honoris summa, vel dignitas”.
También aparece recogida la voz PUNTOSO: “ lo que tiene muchas puntas. lo que tiene en si punto de honra o que procura conservar la buena opinión y fama. Honoris tenax, studiosus.”
Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793)
PUNTILLOSO: “ litijioso, disputador enfadoso. Fr. Pointilleux. Latín. merus trico. Italiano. Litigioso”.
PUNTILLOS: “Pique, enojo, queja, oud. dicc. Así se dice andar en puntillos, reparar en puntillos, por pararse en cosas ridículas.”.
PUNTILLO: “ voz del canto llano, cierta adición sobre la última sílaba de las notas, para que sin variar el tono se prolongue. Fr. neume. Latín, soni aut cantus productio, neuma neumatis”.
También en el diccionario de Terreros encontramos como acepción de la voz PUNTO: “ en materia de honor. Fr. point. Latín, honor, honoris summa. . Italiano, punto d’onore”.
UNTOSO: “honrado, pundonoroso. PUNTOSO, en demasía, puntosillo, hombre demasiado delicado en puntos de honor y trato, que no se sabe por donde asirle, ó como hablarle por lo cual le dan el Fr. Pot sans anse, pointilleux. Latín, famae, dignitatis curiosior. Adj. de muchas puntas. Fr. pointú. Latín acuminatus.
En el Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá:
PUNTILLOSO: “ pelilloso”.
PUNTILLO: “cualquiera cosa leve y despreciable en que una persona nimiamente pundonorosa repara ó hacer consistir el honor ó estimacion. Levissimi res momenti, quisquiliae. [pl. Pique, enojo, queja]”. Asimismo encontramos: “PUNTO DE HONOR. pundonor”.
PUNTOSO: “Adjetivo. Lo que tiene muchas puntas. acuminatus. Lo que tiene en sí punto de honra ó el que procura conservar la buena opinión y fama. El que es nimiamente delicado sobre puntos de etiqueta. In decore iuendo morosus”
En el Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí:
PUNTILLOSO. La persona que tiene mucho puntillo.
PUNTILLO. cualquiera cosa, leve por lo regular, en que una persona nimiamente pundonorosa para ó hace consistir el honor o estimación. Música, signo que consiste en un punto, que se pone a la derecha de una not ay aumenta en la mitad su duración o valor”
También en el diccionario de Barcia encontramos como acepción de la voz PUNTO, pundonor, y de “Punto de estima”, de honra, pundonor.
PUNTOSO: “Adjetivo. Lo que tiene muchas puntas. Lo que tiene en si punto de honra ó el que procura conservar la buena opinión y fama. El que es nimiamente delicado sobre puntos de etiqueta”
Sí aparece recogido en el diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición:
PUNTILLOSO. Dícese de la persona que tiene mucho puntillo.
PUNTO DE ESTIMA, PUNTO DE HONRA. Pundonor.
En el Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954),
PUNTILLO: “cosa en la que repara la persona pundonorosa”.
PUNTOSO, que define como picajoso.
En el diccionario actual de la R.A.E. encontramos, además de puntilloso, también el término PUNTOSO. “Adj. que tiene muchas puntas. Que tiene punto de honra, o que procura conservar la buena opinión y fama. Demasiado sensible al punto de honor o de estimación”
Inglés: particular, puntilious, picky, fussy
Portugués: exigente, minucioso, picuinhas.
Francés: pointilleux, difficile
Italiano: pignolo, puntiglioso
Alemán: kleinlich, wählerisch
Este es el significado de puntilloso en el diccionario español
No hay comentarios:
Publicar un comentario