Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de julio, 2020

reparón -a

Plural: reparones, reparonas Adjetivo  Dícese de la persona que tiene tendencia a ver inconvenientes, faltas o defectos en todo. El que con frecuencia  nota defectos a menudo no trascedentes. El que a todo le pone pegas. El que a todo le pone peros. El que acostumbra a ver sólo la parte mala de las cosas, y a darle más importancia de la que de verdad tiene. El que se queja de todo. El que se fija mucho en los defectos ajenos. El que se detiene en cosas futiles y despreciables. La persona que hace observaciones o advertencias sobre todo, especialmente para señalar una falta o defecto. El que a todo le pone reparos. SINÓNIMOS:  Quisquilloso , puntilloso , tocapelotas, boludo, reparador, negativo, quejica, quejoso, crítico, criticón, censurador, chinche, aprensivo . Palabras relacionadas:  Reparo, reparar, reparación, reparador. ETIMOLOGÍA De reparo y el sufijo -on Reparar viene del latín reparare (preparar de nuevo, restaurar, devolver a su estado anterior). A su vez, reparar

Infundioso -a

Plural: infundiosos, infundiosas Adjetivo Mentiroso, patrañero,  que suele propagar infundios . El que cuenta mentiras sobre alguien para perjudicarle. Quien difunde noticia o información falsa con una intención tendenciosa, negativa o maligna. El que utiliza acusaciones, argumentos o testimonios falsos para lograr un fin malicioso, o para embarullar la verdad sobre algo. SINÓNIMOS.:  Falso,  calumnioso, falaz, farsante, chismoso, embustero, exagerado. Palabras relacionadas:  Infundio , infundado, infundir ETIMOLOGÍA De infundio y el sufijo -oso. Ver infundio Inglés: liar Francés: menteur, mentese. Portugués: mentiroso, blefador. Alemán: Lügner, schwindler Italiano: bugiardo, falso

Procaz

Plural: procaces Adjetivo masculino y femenino Dícese del individuo desvergonzado, atrevido, irrespetuoso o imprudente especialmente en el plano sexual. También es aplicable a las cosas, dichos o acciones. Que se refiere al sexo de manera obscena o con poco decoro. El que no tiene pudor. De conducta desprejuiciada. Dícese de la persona, lenguaje o cosa que desafía o transgrede los convencionalismos. Lo que es innovador a la vez que atrevido. “El guiri se acerco a ella en la discoteca bailando de manera procaz” “Las actuaciones de Madonna solían ser procaces” “En la escuela están prohibidas las conductas procaces” “No quiero escuchar chistes procaces” “No soporto sus procaces insinuaciones” “¡Qué buena estás y que procaz me pones! SINÓNIMOS:  Desvergonzado, sinvergüenza, poca vergüenza. pocavergüenza, poca lacha, pocalacha,  atrevido, desprejuiciado, descocado, deslenguado, malhablado, vulgar, grosero, insolente, irreverente, indecoroso, impúdico, indecente, obsceno, cínico,

Pamplinoso -a

Plural: pamplinosos, pamplinosas Adjetivo 1._  Dícese de la persona que dice o hace cosas de poca importancia o utilidad. El que hace o dice chorradas, tonterías, o cosas inoportunas o impertinentes. El que dice pamplinas o es propenso a decir pamplinas. El que se pone pesado o cargante de tanto decir o hacer tonterías. “Melele le dijo a su hijo: ¡anda bonito, no seas pamplinoso!” SINÓNIMOS:  Pamplinero, tonto, bobo, memo, imbécil, gilipollas, tontopolla , tontopollas , insoportable, inaguantable, pesado, cargante, chorras, fruslero, remilgoso, insustancial, futil, “tonto el culo”, tontolculo, “tonto a las tres”, atontado, tontaina,  subnormal, retrasado, idiota, estulto, tontolnabo, tontorrón, atontolinado,  chorlito , payaso, dengoso, melindroso. 2._ El que con palabras u obras poco sinceras, y a menudo escasamente disimuladas, pretende halagar a alguien o congraciarse con él. El que hace la pelota. Cobista. SINÓNIMOS:  Cuentista, pelota, halagador, adulador, cobista,

Pamplina

Plural: pamplinas Sustantivo femenino 1._ Planta herbácea de pequeño tamaño, de la familia de las papaveráceas, cuyas flores en primavera tiñen de amarillo los campos. Abunda en la península ibérica, sobre todo en el centro y el sur. 2._ Por el escaso tamaño, valor y belleza de la planta, y su abundancia en la naturaleza, el termino se usa en alusión a algo sin importancia. Cosa o dicho de poca entidad, fundamento o utilidad. SINÓNIMOS:  Tontería, bobada, memez, insignificancia, chorrada, nadería, bagatela, futesa, fruslería, zarandaja, remilgo, insustancialidad, futilidad, paparrucha, futileza, nimiedad, melindres. “Déjate de pamplinas que tenemos mucho trabajo por delante” 3._  Manifestación poco sincera, y más bien mal disimulada, que pretende halagar a alguién o congraciarse con él. “No me vengas con pamplinas porque no te voy a perdonar” SINÓNIMOS:  Cuento, peloteo, engaño, treta, halago, adulación, coba, carantoña. 4._  Según la R.A.E. : Álsine Palabras relaci

Pusilánime

Plural: pusilánimes ADJETIVO masculino y femenino 1._   Definición : dícese de la persona falta de valor o de ánimo para emprender acciones. El que no soporta o teme enfrentarse a peligros, dificultades, sufrimientos o situaciones comprometidas. El que está falto de valor para tomar decisiones. El que carece de valor para defender sus ideas. 2._  Definición : que es propio o característico de la persona pusilánime. Sinónimos: débil, indeciso, cobarde, timorato, dubitativo, achantado, medroso, apocado, miedoso, vergonzoso, cagado, cagón, cagueta, cagoncete, cobardica, irresoluto, gallina, pelele, maricón (término de uso no recomendado), encogido, temeroso, blando, blandengue, tímido, flojo. Palabras enraizadas: pusilanimidad, pusilánimemente. ETIMOLOGÍA Del latín pusillanimis . De pūsillus (pequeño) y animus (alma o espíritu). Inglés: timorous, timid, pusillanimous Francés: lâche, irrésolu, timoré, pusillanime Portugués: fracote, covarde, pusilânime Alemán: ängstlich, feig

Rácano -a

Plural: rácanos, rácanas ADJETIVO 1._   Definición : Persona poco generosa. El que escatima en lo que gasta. Persona miserable o mezquina . Dícese de los que por ser tacaños parecen pertenecer a la imaginaria Cofradía del Puño Cerrado. Ejemplos : “No seas rácano y págate una copa” SINÓNIMOS: gusmia, rata, tacaño, agarrado, avaro, avariento, egoista, mezquino , miserable. 2._   Definición : Persona poco laboriosa, que trabaja poco. Sinónimos: vago, holgazán, gandul, perezoso. 3._ Según la R.A.E. también significa taimado, artero, ladino, sagaz. Palabras enraizadas:  Racanería ETIMOLOGÍA Inglés: stingy, tight, scrooge, lazy. Francés: avare, radin, rat, pingre Portugués: sovina, avaro, avarento. Alemán: geizig, geizhals Italiano: avaro, tacagno, gretto, spirlocio

Desaprender

Verbo transitivo 1._ Olvidar lo que se había aprendido. 2._ La acción de revisar las convicciones, hábitos y formas de hacer o actuar, para modificarlas por otras. Desacostumbrarse. SINÓNIMOS:  Olvidar, desacostumbrarse, deshabituarse, abandonar. Palabras relacionadas:  Aprender, desaprendizaje, aprendizaje, comprender, comprensión, aprensión, aprendiz, prender, sorprender, preso, presa, prendedero, emprendedor, emprender, empresa. ETIMOLOGÍA Formado por el prefijo des - que implica negación, y el verbo transitivo aprender , que a su vez proviene del latín apprehendere , compuesto por los prefijos ad- (hacia), prae - (antes) y hendere (agarrar, atrapar, asir). Prehendere se vulgarizó tomando la forma prendere . Inglés: unlearn Frances: désapprendre Portugués: desaprender, esquecer Alemán:  verlernen,  vergessen Italiano: disimparare

Aprensión

Plural: aprensiones SUSTANTIVO femenino 1._  Definición:  Escrúpulo, recelo de ponerse alguien en contacto con alguién o algo por miedo a contagiarse de alguna enfermedad. Miedo infundado o excesivo a contagiarse de alguna enfermedad o a padecer enfermedades. Sentimiento de temor, escrúpulo, resistencia, o recelo contra alguien o algo por miedo a que sea perjudicial o peligroso, o por tener un aspecto, sucio o asqueroso. Actitud del que considera como graves sus más leves dolencias. Miedo no razonado a algún peligro o amenaza. (Este significado provendría de tratarse del hecho de “coger” miedo) Ejemplos : “Si te da aprensión beber de mi vaso te diré aquello de que no hay guarro que no sea escrupuloso” 2._  Definición:  Temor o recelo infundado. Miedo infundado o exagerado a padecer daños o perjuicios, o a que algo malo ocurra. 3._  Definición:  El falso concepto que de alguna cosa hace a uno formar la imaginación. Opinión, parecer, figuración, idea infundada o extraña. Opini

Desaprensivo -a

Plural: desaprensivos, desaprensivas ADJETIVO 1._   Definición:  Dícese del que actua sin atenerse a las reglas sociales o a las normas, o sin miramientos hacia los demás. El que carece de moral, escrúpulos, responsabilidad, u honradez. 2._  Definición:  Que tiene desaprensión SINÓNIMOS:  Aprovechado, jeta, caradura, listillo, listo, sinvergüenza, granuja, procaz, inmoral, ventajista, “sin escrúpulos”, indecente, vándalo, salvaje, inaprensivo, cínico, irresponsable. Palabras enraizadas:  Aprensión , aprensivo , aprehensivo, aprehender, aprehensión, inaprensión, inaprensivo. ETIMOLOGÍA De des- y  aprehensivo La palabra  aprensión  viene del latín  apprehensio  (acción y efecto de temer infundadamente decir o hacer algo); con el prefijo des- adquiere el significado contrario. Inglés: unscrupulous Francés: sans scrupules, exploiteur Portugués: inescrupuloso Alemán: rücksichtslos Italiano: senza scrupoli

Aprensivo -a

Plural: aprensivos, aprensivas ADJETIVO 1._  Definición:  Dominado por la aprensión o propenso a sentirla. 2._   Definición:  El que con poco motivo concibe ideas de temor o recelo. El que tiene un miedo infundado o exagerado a padecer daños o perjuicios, o a que algo malo ocurra.  El que tiene excesivo miedo de decir o hacer algo por temor a que sea perjudicial o inoportuno. El vergonzoso o delicado. 3._   Definición:  Persona que en todo ve peligros para su salud.  Dícese del que considera  graves sus más leves dolencias. Persona que siente  un miedo infundado o excesivo a contagiarse de alguna enfermedad o a padecer enfermedades. Persona que siente temor, escrúpulo, o recelo contra alguien o algo por miedo a que sea perjudicial o peligroso, o por tener un aspecto sucio o asqueroso. Ejemplos : “Javier es tan aprensivo que se la agarra con papel de fumar” SINÓNIMOS:  Hipocondriaco, miedoso, temeroso, alarmista, escrupuloso, pusilánime, ansioso, preocupado, histérico, recelo

Malevo -a

Plural: malevos, malevas SUSTANTIVO 1._  Definición:  En lunfardo, la jerga propia de los tangueros de Buenos Aires, se refería al típico hombre violento, pendenciero y de mala vida, que habitaba los suburbios de la ciudad. 2._   Definición:  En países como Bolivia, Uruguay, o también en Argentina, puede emplearse como sinónimo de ladrón, maleante, macarra. SINÓNIMOS:  Villano, bellaco, depravado, choni, jincho, chungo, ladrón, maleante, macarra, jincho, malhechor, maleante. ADJETIVO 1._   Definición:  Lo que es propio o característico del malevo. Lo perteneciente o relativo al malevo. Ejemplos : “ El que lleva una vida maleva, normalmente acaba mal” 2._   Definición:  (En Argentina y Bolivia) De hábitos y costumbres propias de los arrabales. SINÓNIMOS:  Malvado, maligno, malévolo , perverso, villano, malevolente, malicioso, insidioso, pérfido, infame, depravado. Palabras enraizadas:  Malevolente, malevólo , maleficio, maléfico,  maleficiencia, malear, maleante,

Malévolo -a

Plural: malévolos, malévolas ADJETIVO 1._   Definición:  Que está inclinado, o tiene tendencia, a hacer el mal. Malintencionado. Ejemplos : “Es tan malévolo que se hace daño hasta a si mismo” 2._   Definición:  Lo que implica o denota maldad. Hecho o dicho con mala intención o maldad. Ejemplos : “Tu actuación ha sido realmente malévola” SINÓNIMOS:  Malvado, malintencionado, maligno, demoniaco, diabólico, maléfico, infernal, perverso, villano, malevolente, malicioso, insidioso, rencoroso, bellaco, pérfido, infame, depravado. Palabras enraizadas:  Malevolente, malevo, maleficio, maléfico,  maleficiencia, malear, maleante, maleador, maledicencia, maleficiar, maleficiador, mal, maldito, maleito, maldición, malestar. ETIMOLOGÍA Del latín malevolus (que desea hacer daño), que a su vez yuxtapone malus (malo) y volo (quiero), de velle (desear, querer) Inglés: malevolent Francés: malveillant Portugués: malevolente, maligno Alemán: arglistig, hinterlistig, böse Italiano

Patrañero -a

Plural: patrañeros, patrañeras ADJETIVO 1._   Definición:  El que es amigo de contar o inventar patrañas . El que cuenta una una patraña SINÓNIMOS:  Mentiroso, bolero, cuentista, trolero, embustero, falso. 2._  Definición:  (en desuso) Dícese de las personas aficionadas a las patrañas .  Persona dedicada al género artístico patrañero. Palabras enraizadas:  Patraña , patrañuelo. ETIMOLOGÍA Ver patraña Inglés: liar Francés: menteur, mentese. Portugués: mentiroso, blefador. Alemán: Lügner, schwindler Italiano: bugiardo, falso.

Patraña

Plural: patrañas SUSTANTIVO femenino 1._   Definición:  Invención urdida con la intención de engañar. Mentira completamente inventada. Noticia fabulosa. Falsedad o mentira grande y complicada. SINÓNIMOS:  Embuste, invención, engaño, mentira, bulo, farsa, trola, cuento, cuento chino, bola, chivo (Cuba). 2._  Definición:  Según la R.A.E. , también Relato novelesco breve. (en desuso) SINÓNIMOS:  Cuento, relato. Palabras enraizadas:  Patrañero , patrañuelo. ETIMOLOGÍA En castellano antiguo era pastraña. Viene de pastoranea , derivado latino de pastor . Según el ilustre filólogo Corominas, se refería a los dichos o consejos de los pastores o que circulaban entre los pastores. Podría provenir del género pastoril en el teatro y en la literatura, en el que los pastores vivían en un mundo mágico o irreal. Inglés: lie Francés: mensonge, bobard Portugués: engano, lorota Alemán: geschichte Italiano: fandonia, frottola

Galimatías

Plural: galimatías Sustantivo masculino  1._  Definición:  Dícese del lenguaje poco claro, ya sea por ser lingüísticamente incorrecto, o porque expone las ideas confusa o  desordenadamente; tambien se usa para describir algo que utiliza un lenguaje muy técnico o muy dificil Ejemplos : “El profesor dice que me ha suspendido porque mi examen era un galimatías” 2._  Definición:  Se utiliza para referirse a cualquier cosa confusa, deordenada, incoherente o liosa. SINÓNIMOS:  Trabalenguas, sinsentido, incoherencia, lío, embrollo. confusión, desorden. ETIMOLOGÍA Existen múltiples teorías sobre el origen de esta palabra: - Según algunos, vendría del latín vulgar ballimathia . - Otros sostienen que proviene del latín galli (gallo) y el griego matheia (manera de enseñar) - Según la R.A.E.   Del   fr.   galimatias   'discurso o escrito embrollado', y este del   gr.   κατὰ Ματθαῖον   katà Matthaîon   'según Mateo', por la manera en que este evangelista descri

Chafardería

SUSTSNTIVO femenino Definición:  Cualidad de chafardero . Acción y efecto de chafardear. No recogido en D.R.A.L.E. Termino empleado sobre todo en Cataluña y Aragón. Ejemplos: “ No soporto la chafardería” SINÓNIMOS:  Chismorreo, cotilleo, cotillería. Palabras enraizadas:  Chafardear , chafardero . ETIMOLOGÍA Ver chafardear Inglés: rumors, gossip Francés: ragot, potin Portugués: fofoca. Alemán: Tratsch, Klatsch Italiano: pettegollezzo

Tontopolla

Plural: tontopollas También se usa tontopollas en singular. Adjetivo masculino 1._   Definición:  Persona falta de razón o entendimiento. 2._  Definición:  Persona molesta, desagradable, pesada o impertinente. 3._  Definición:  Persona presumida, vanidosa o engreída. Palabra no recogida en el D.R.A.L.E. SINÓNIMOS:  Tonto, tontería, “tonto el culo”, tontolculo, “tonto a las tres”, atontado, tontaina, tontopollas , gilipollas, imbecil, subnormal, retrasado, idiota, estulto, tontolnabo, tontorrón, atontolinado, chorlito , cabezachorlito , cerebromosquito , memo, tontolaba, cretino. Palabras enraizadas:  Tonto, tontería, atontado, atontar, atontamiento, tontaina, tontopollas, polla, pollazo. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por tonto, del latín attonitus (atónito),  y polla (pene) . Inglés: stupid, foolish, idiotic, dickhead Francés: con Portugués: babaca, punheteiro Alemán: Wichser, Arschloch Italiano: coglione, cazzone

Pánfilo, -a

Plural: pánfilos, pánfilas Adjetivo 1._ Definición:  La persona demasiado pausada, dejada, floja, o tarda en sus operaciones. Dícese de la persona poco espabilada, ingenua, o demasiado cándida, o bobalicona, que tarda en comprender las cosas, o que no se da cuenta de las cosas. 2._  Definición:  Antiguamente juego de burla con que se entretenía la gente moza, en el que una persona tenía que decir la palabra pánfilo para apagar una cerilla o una vela con la que le iban a quemar. Se utilizaba esta palabra, además de por su significado y belleza, porque su pronunciación debilitaba el soplo y hacía más dificil apagar la llama. SINÓNIMOS:  Parado, panoli, bobo, soso, ingenuo, cándido, bobalicón, crédulo, lento, pausado, calmoso, pazguato, tardo, memo. ETIMOLOGÍA Una teoría defiende que viene del griego pan (todo) y philo (amante de), y se referiría “al que todo le gusta”, o “el que ama a todas las cosas”, como a menudo le pasa a los tontos y a los cándidos. Según la R.A.E. de

Sabedor -a

Plural: sabedores, sabedoras ADJETIVO Definición:  El que tiene conocimiento de algo. El que está instruido. El enterado o noticioso de alguna cosa. SINÓNIMOS:  Conocedor, enterado, noticioso, instruido. Palabras enraizadas:  Saber, sabiduría, sabiondo , sabio. ETIMOLOGÍA De saber, del latín sapere (tener inteligencia) y el sufijo -dor Inglés: knowing Francés: connaisseur Portugués: conhecedor Alemán: interrichtet Italiano: conoscente

Efímero -a

Plural: efímeros, efímeras ADJETIVO 1._  Definición:  Pasajero, de corta duración. SINÓNIMOS:  Pasajero, breve, fugaz, perecedero. 2._   Definición:  En desuso. Que dura un sólo día. Palabras enraizadas:  Efimeral SUSTANTIVO femenino Definición:  También se denomina efímera a la cachipolla , un tipo de insecto que habita en las orillas del agua y que apenas vive un día. ETIMOLOGÍA Viene del griego ephemeros (de un día)  y este a su vez de   epi (alrededor) y hemera (dia), significando “lo que ocurre en un día”. Inglés: ephemeral, short-lived Francés: éphemère Portugués: efêmero, breve Alemán: vorübergehend Italiano: fugace, passeggero

Picapleitos

Igual en femenino y en plural SUSTANTIVO 1._   Definición:  Abogado que se dedica a incitar a la gente para que se metan en pleitos y le contraten. 2._   Definición:  Abogado marrullero o enredador, o poco honesto. 3._   Definición:  Forma despectiva de referirse a los abogados. 4._  Definición:  P leitista, amigo de pleitos. 5._   Definición:  Persona embustera. 6._   Definición:  Antiguamente, nombre que se le daba a los empleados subalternos que trabajaban en los tribunales de justicia. SINÓNIMOS:  Abogado, letrado. pleitista, leguleyo, abogaducho. Palabras enraizadas:  Pleito, pleitear, picar. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por picar y pleitos .     Inglés: shark lawyer Francés: avocat Portugués: vigarista Alemán: Winkeladvokat   Italiano:  avvocatucolo

Desatino

Plural: desatinos SUSTANTIVO masculino 1._   Definición:  Falta de tino, tiento, acierto o puntería. SINÓNIMOS:  Fallo, error, equivocación, dislate, desacierto, yerro. 2._   Definición:  Dicho o hecho muy equivocado, desacertado, o inapropiado. Locura, despropósito o error. SINÓNIMOS:  Disparate, barbaridad, tontería, despropósito. Palabras relacionadas:  Tino, atinar, desatinar,  ETIMOLOGÍA De desatinar Inglés: nonsense, mistake Francés: folie Portugués: loucura Alemán: Unsinn Italiano: follia

Putranca

Plural: putrancas SUSTANTIVO femenino Definición:  Forma especialmente malsonante, y despectiva, de decir puta . Ejemplos : Nunca olvidaré a ese jubilado bajito que gritaba en el Campo Grande a todo el que quisiera oirle “putranca, soy un cornudo, putranca” Sinónimos: puta, hetaira, prostituta, escort, zorra, arpía, ramera, meretriz, fulana, furcia, buscona. Palabras enraizadas: puta, putada, puterío, putear. ETIMOLOGÍA Formada por puta y el sufijo - tranca , o mezcla de puta y  potranca (yegua con menos de tres años) Término no recogido en el diccionario de la R.A.E. Inglés: whore, bitch Francés: putain, pute Portugués: puta Alemán: Hure Italiano: puttana, zoccola

Potranca -o

SUSTANTIVO 1._ Definición:  Término no recogido en el D.R.A.L.EYegua con menos de tres años. 2._  Definición:  Según la RAE, potranco se refiere al caballo de menos de tres años. En latinoamérica se usa potranco para referirse al caballo joven hasta que muda los dientes de leche. 3._  Definición:  Uso coloquial; se refiere a tener mucha “potra” ( mucha suerte).       Acepción no recogida por la R.A.E. Ejemplos : “Vaya potranca has tenido en el bingo” SINÓNIMOS:  Suerte, fortuna, chorra, potra. Palabras relacionadas:  Potra ETIMOLOGÍA De del latín pullitrus (potro)  que estaría vinculado a la raiz indoeuropea pou (pequeño, poco).

Zurrido

Plural: zurridos SUSTANTIVO masculino 1._   Definición:  Sonido bronco, desapacible y confuso 2._   Definición:  Según el D.R.A.L.E. Golpe, especialmente con un palo. SINÓNIMOS:  Ruido Palabras enraizadas:  Zurrir ETIMOLOGÍA De zurrir,  sonar bronca y confusamente algo. Podría venir de la onomatopeya zurr

Zote

Plural: zotes ADJETIVO masculino y femenino Definición:  Persona falta de inteligencia o entendimiento. Ignorante, torpe o muy tardo en aprender. SINÓNIMOS:  Zoquete, ignorante, torpe, cazurro, zopenco, subnormal, retrasado, estupido, idiota, imbecil, animal, memo, cretino. ETIMOLOGÍA Del latín s ottus (estúpido) Inglés: dumb, silly Francés: sot Portugués: tolo, zote Alemán: dumm Italiano: stolto, zotico

Zurullo

Plural: zurullos SUSTANTIVO masculino 1._ Definición:  Pedazo largo y redondo de cualquier materia blanda. 2._  Definición:  Porción de excremento de forma cilíndrica y alargada. Sinónimos: mojón, ñordo .

Zampabollos

SUSTANTIVO masculino, femenino y plural Uso coloquial. Persona glotona que come en exceso, a menudo de forma rápida y llenándose los carrillos. SINÓNIMOS:  Glotón, zampatortas, comilón, tragón. Palabras enraizadas:  Zampar, zampatortas. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por zampar y bollos . Inglés: glutton, food lover. Francés: glouton Portugués: glutão Alemán: vielfrass Italiano: mangione, ingordo

Bocafloja

Plural: bocafloja o bocaflojas ADJETIVO masculino y femenino. Definición:  Ver boquiflojo Palabra no recogida por el D.R.A.L.E. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por boca y floja . Inglés: bigmouth, blabber (uk) Francés: bavard Portugués: fofoqueiro, boquirroto Alemán: Petze Italiano: lingua lunga, linguaccia

Bocachancla

ADJETIVO masculino y femenino 1._  Definición:  Dícese de la persona inpertinente que dice cosas inapropiadas para el momento o lugar, o que cuenta cosas sobre las que debería guardar secreto. SINÓNIMOS:  Bocazas, boquiflojo , bocafloja . indiscreto, chivato. 2._   Definición:  Persona que habla en voz mas alta de lo que debería o que da voces. SINÓNIMOS:  Voceras, bocazas. Palabra no recogida en el D.R.A.L.E. ETIMOLOGÍA De boca y chancla, hace referencia a tener la boca muy grande, tan grande como una chancla (chancleta). Inglés: bigmouth, blabber (uk) Francés: bavard Portugués: fofoqueiro, boquirroto Alemán: Petze Italiano: lingua lunga, linguaccia

Boquiflojo -a

También se puede decir  bocafloja . Plural: boquiflojos, boquiflojas. ADJETIVO 1._   Definición:  Chismoso. Persona que no puede evitar ir de un lado para otro contando chismes rumores o cosas sobre la vida de los demás. Ejemplos : “Eres un  boquiflojo, no le tenías que haber contado que le habíamos comprado un regalo” 2._   Definición:  Persona que dice cosas inapropiadas o impertinentes. Persona que no es capaz de guardar un secreto. SINÓNIMOS:  Bocazas, impertinente, bocachancla. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por boca y flojo. Inglés: bigmouth, blabber (uk) Francés: bavard Portugués: fofoqueiro, boquirroto Alemán: Petze Italiano: lingua lunga, linguaccia

Correveidile

SUSTANTIVO masculino y femenino 1._  Definición:  Persona aficionada a chismorrear o a llevar rumores de un lado a otro. SINÓNIMOS:  Chismoso , chafardero , bocazas, bocafloja, boquifloja 2._  Definición: ( De uso menos frecuente): Alcahuete. Persona que encubre y facilita una relación amorosa. SINÓNIMOS:  Celestino, celestina. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por corre ve i dile. Inglés: gossip Francés: cancanier, commère Portugués: fofoqueiro Alemán: klatschtante Italiano: pettegolo, chiq, chiaccherone

Sañudo -a

Plural: sañudos, sañudas ADJETIVO Definición:  Que tiene saña o que es propenso a la saña . SINÓNIMOS:  Colérico, rabioso, cruel, iracundo, rencoroso, enconado. Palabras enraizadas:  Saña , ensañamiento ETIMOLOGÍA Ver saña Inglés: furious Francés:  enragé Portugués: furioso Alemán: zornig Italiano: furioso

Saña

SUSTANTIVO femenino 1._ Definición:   Intención cruel de causar mucho daño, a menudo el máximo posible; puede ser con violencia, o no, y provocar un daño físico o moral. Ejemplos : “Todos pudimos ver como el maltratador golpeó con saña a su novia” SINÓNIMOS:  Ensañamiento, mala intención, mala hostia, crueldad. 2._ Definición:   Furor loco o  ciego. Acceso súbito y violento de ira. Ejemplos : "El fijo fue dello tan espantado, que no supo darse consejo. E por la gran  saña   que veía en su padre pensó de guardar más la donzella, que creyó que la perdería." Anónimo (1999 [1498])   El baladro del sabio Merlín con sus profecías . Salamanca: CILUS, p. 75 "E desque lo sopo el emperador, tan grande ovo la  saña   que mando destruyr la çibdat e matar todos los que en ella estavan." Sánchez de Vercial, Clemente (1969 [1421])   Libro de los exemplos por A. B. C. . Madrid: CSIC, p. 340 SINÓNIMOS:  Furia, furor, ensañamiento, cólera, ira, rabia, iracundia, rencor,

Furibundo -a

Plural: furibundos, furibundas ADJETIVO 1._ Definición:  Que es propenso a la furia, a la cólera. Dícese del que siente mucha ira o furia. Ejemplos : “Felipe es un jefe furibundo” 2._  Definición:  Que implica o  denota furia o ira. SINÓNIMOS:  Airado, colérico, furioso, enfurecido, rabioso, iracundo, frenético, violento, impetuoso, vehemente, exaltado, enojado. 3._  Definición:  Entusiasta o vehemente. Palabras enraizadas:  Furia, ira, cólera ETIMOLOGÍA Del latín furibundus Inglés: furious Francés: furieux Portugués: furioso Alemán: rasend Italiano: furioso

Enojón -a

Plural: enojones, enojonas ADJETIVO Definición : Se usa más en México, Chile y Bolivia. Enojadizo . Dícese   del   que   se pica u ofende a menudo y fácilmente por cosas poco importantes. Persona que se toma a mal todo lo que se le dice.  Persona que se ofende por tonterías, o pequeñas provocaciones, o con cualquier pretexto. SINÓNIMOS : Irritable, susceptible, maniático, enfadadizo, chinchorrero, quejoso, resabiado, caprichoso, difícil, epidérmico,  quisquilloso ,  exigente, tiquismiquis , pejiguero , maniático, caprichoso, difícil, picajoso , enojadizo, sentido. Palabras enraizadas:  Enojo, enojarse, enojar, enojadizo . ETIMOLOGÍA De enojar   y el sufijo  -on Inglés : picky, fussy, touchy Portugués : exigente, picuinhas, sensivel. Francés : pointilleux, difficile, epidermique Alemán : pingelig, wählerisch, kleinlig. Italiano : esigente, pignolo.

Picajoso -a

Plural: Picajosos, picajosas ADJETIVO Definición :  Dícese   del   que   se pica u ofende fácilmente por cosas insignificantes. Persona que se toma a mal todo lo que se le dice.  Persona que se ofende por tonterías, o pequeñas provocaciones, o con cualquier pretexto. SINÓNIMOS : Irritable, susceptible, maniático, enfadadizo, chinchorrero, quejoso, resabiado, epidérmico, quisquilloso ,  exigente, tiquismiquis , pejiguero , caprichoso, difícil Palabras enraizadas:  Picar ETIMOLOGÍA De picar   y el sufijo  -oso Inglés : picky, fussy, touchy Portugués : exigente, picuinhas, sensivel. Francés : pointilleux, difficile, epidermique Alemán : pingelig, wáhlerisch, kleinlig. Italiano : esigente, pignolo.

Sanseacabó

También se puede escribir como “san se acabó” INTERJECCIÓN Definición:  Término coloquial  con la que se pone término a una discusión, o se da por zanjado un asunto. Ejemplos: “Te guste o no, vas a ir a misa con toda la familia y sanseacabó”. SINÓNIMOS;  “y punto” “ y se acabó” “y no se hable más” ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por san , de santo, y se acabó . Es una formá de enfatizár que algo se ha acabado, mezclándolo con la religión y añadiéndole hasta santidad creando un santo imaginario. Inglés: period Francés: point final Alemán: Schlusspunkt   

Jaleo

Plural: jaleos SUSTANTIVO masculino 1._  Definición:  La acción y efecto de jalear. 2._  Definición:  Alboroto, tumulto, diversión bulliciosa, escandalera. SINÓNIMOS:  Bulla, ruido. Ejemplos : “Niños, dejad ya de armar jaleo que me quiero dormir la siesta” 3._   Definición:  Confusión, desorden, lío 4._   Definición:  Contienda, pendencia, riña, problema, contencioso, lío. 5._   Definición:  Cierto baile popular andalúz. También la tonada y coplas de este baile. 6._   Definición:  Según la R.A.E. también significa: ojeo de la caza. Palabras enraizadas:  Jalear ETIMOLOGÍA Ver jalear Inglés: row Francés: foin Portugués: confusão Alemán:  Aufregung Italiano: confusione

Jalear

Verbo transitivo 1._  Definición:  Animar con palmadas, gestos o expresiones a alguien cuando baila o canta. Se usa también para animar con palmadas, gatos o palabras a alguien para que haga algo. SINÓNIMOS:  Animar, azuzar, espolear, alentar, aplaudir. 2._  Definición:  Armar jaleo. Armar bulla. Hacer ruido. ( No en D.R.A.L.E.) SINÓNIMOS:  Excitar, soliviantar, molestar. 3._  Definición:  Revolver algo desordenándolo. ( No en D.R.A.L.E.) SINÓNIMOS:  Revolver, desordenar, 4._  Definición:  Animar a gritos a los perros para cargar o  seguir la caza. 5._  Definición:  Según la R.A.E. también significa  ojear, auyentar la caza. Palabras enraizadas:  Jaleo ETIMOLOGÍA De ¡Hala! expresión para mostrar asombro. Inglés: goad, cheer on Francés: encourager Portugués: animar

Irrisorio -a

Plural: irrisorios, irrisorias ADJETIVO 1._  Definición:  Lo que es digno de risa o burla, Lo que mueve a risa o burla. Ejemplos : “ Con esos pantalones de campana tienes un aspecto irrisorio” SINÓNIMOS:  Risible , ridículo, cómico, “de risa”. 2._   Definición:  Cantidad insignificante o despreciable de algo, por ser muy pequeña SINÓNIMOS:  Insignificante, despreciable,  desestimable, minúsculo. Palabras enraizadas:  Risueño ETIMOLOGÍA Del latín irrisorius Inglés: derisory, derisive Francés: dérisoire Portugués: irrisório Alemán: lächerlich Italiano: irrisorio

Risible

Plural: risibles ADJETIVO 1._   Definición:  Lo que causa risa o es digno de risa. 2._   Definición:  Que es capaz de reirse. Que tiene la facultad de reirse. SINÓNIMOS:  RidÍculo, irrisorio, cómico, gracioso, Palabras enraizadas:  Risueño ETIMOLOGÍA Del latín tardío risibilis , y este de rídeō (reir) Inglés: risible Francés: ridicule Portugués: risível Alemán: lächerlich Italiano: ridicolo

Risueño, -a

Plural: risueños, risueñas ADJETIVO 1._  Definición:  Sonriente. Se aplica al que muestra risa en el semblante 2._   Definición:  Dícese del que sonríe con facilidad. 3._   Definición:  Dícese del individuo de buen humor, que aparenta felicidad y optimismo. SINÓNIMOS:  Feliz, alegre, optimista. 4._ Dícese de aquellas cosas capaces de infundir gozo o alegría. Ejemplos : “El paisaje risueño” 5._ Según la R.A.E. también significa próspero, favorable. Palabras enraizadas:  Risible ETIMOLOGÍA De latín risus (risa) y el sufijo -eño (indica procedencia, o pertenencia) Inglés: smiling Francés: souriant Portugués: sorridente, risonho Alemán: froh, lustig Italiano: sorridente

Polisabiondo -a

Plural: Polisabiondos, polisabiondas. SUSTANTIVO Definición:  De uso coloquial. Dícese en tono jocoso de los que se creen que saben de todo, y hablan de muchos temas queriendo aparentar saber más que los demás. Término inventado por el autor. Palabra no incluida en el D.R.A.L.E. SINÓNIMOS:  Sabiondo , sabihondo , sabelotodo ETIMOLOGÍA Formado por el prefijo poli- (que tiene su origen en el griego, e indica abundancia, muchos) y el término sabiondo. Ver sabiondo Ingles: know-it-all, little wise Francés: je-sais-tout Portugués: sabichão Alemán: besserwisser Italiano: sapientone, saputello

Revenir

VERBO 1._   Definición:  Antiguamente, venir, volver, regresar. 2._  Definición:  Intransitivo. Retornar una cosa a su estado propio o natural. 3._  Definición:  Pronominal. Hablando de conservas o licores, acedarse o avinagrarse. 4._  Definición:  Pronominal. Encogerse, consumirse una cosa poco a poco. 5._   Definición:  Pronominal. Escupir una cosa hacia afuera la humedad que tiene o ha percibido. “Revernirse la pared, la pintura, la sal, el pan” 6._  Definición:  Pronominal. Ponerse rancia alguna cosa de comer. 7._  Definición:  Pronominal. Ceder en lo que se afirmaba con tesón o porfía. 8._  Definición:  Pronominal. Dicho del grano de las leguminosas y cereales: reducirae de tamaño y peso por el calor excesivo durante la maduración. ETIMOLOGÍA Viene del latín revenire (volver a su estado natural, regresar), formada por el prefijo re- (hacia atrás) y venire (venir) Inglés: revert

Todólogo -a

Plural: todólogos, todólogas. SUSTANTIVO Definición:   Uso despectivo o jocoso. Persona que sabe de muchas cosas o que quiere aparentar saber y dominar varias especialidades. Ejemplos: “Vivimos en una epoca de tertulianos todólogos que hacen de los debates televisivos un topicazo tras topicazo” SINÓNIMOS:  Sabihondo , sabiondo ,  sabelotodo , pedante. Palabras enraizadas:  Todología (palabra no recogida en el D.R.A.L.E.) ETIMOLOGÍA De todo y -logo Ingles: know-it-all, little wise Francés: je-sais-tout Portugués: sabichão Alemán: besserwisser Italiano: sapientone, saputello

Sabiondo -a

También se escribe sabihondo Plural: sabiondos, sabiondas ADJETIVO Definición:  Persona que presume saber más de lo que sabe, o que presume saber más que los demás, a menudo sobre cualquier tema. SINÓNIMOS:  Sabelotodo , listo, enterado. sabidillo. Palabras enraizadas:  Saber, sabiduría, sabedor. ETIMOLOGÍA Viene del latín sapibundus, ( el que presume de sabio sin serlo) Ingles: know-it-all, little wise Francés: je-sais-tout Portugués: sabichão Alemán: besserwisser Italiano: sapientone, saputello

Sabelotodo

Igual en femenino y en plural SUSTANTIVO Definición:  Dícese de la persona que presume de saber mucho y de casi todo. Se utiliza de forma jocosa o despectiva para referirse a las personas que opinan sobre todo y quieren aparentar saber más que los demás sobre cualquier tema. SINÓNIMOS:  Sabihondo, todólogo, pedante, sabidillo. Palabras enraizadas:  Saber, sabiduría, sabedor, ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta compuesta por “saber lo todo” Ingles: know-it-all, little wise Francés: je-sais-tout Portugués: sabichão Alemán: besserwisser Italiano: sapientone, saputello

Chafardero -a

Plural: chafarderos, chafarderas ADJETIVO Definición: Dícese de la persona chismosa o fisgona Su uso se circunscribe sobre todo a Cataluña y Aragón. SINÓNIMOS:  Cotilla, chismoso, fisgón . ANTÓNIMOS: discreto Palabras enraizadas:  Chafardear , chafardería. ETIMOLOGÍA Del catalán xafarder Ver chafardear Ingles: gossip Francés: commère, concierge Portugués: fofoqueiro Alemán:  klatschsüchtig    Italiano: pettegolo

Chafardear

VERBO ( Se usa mayormente en Cataluña y en Aragón.) 1._ Definición:  Chismorrear, hablar de los demás. 2._ Definición:  Fisgar, cotillear. ejemplos: “Si has venido a chafardear más vale que te vayas” SINÓNIMOS:  Cotillear, chismorrear, fisgar. Palabras enraizadas :  Chafardero , chafardería. ETIMOLOGÍA Del catalán xafardejar y este a su vez de safareig, lavadero en catalán, y de ahí el significado de chismorrear, por ser común en los lavaderos hablar de las intimidades o de la vida de otra gente Ingles: gossip Francés: jaser Portugués: tagalerar Alemán: verraten Italiano: spifferare

Oblongo -a

Plural: oblongos, oblongas. ADJETIVO 1._ Definición : Más largo que ancho. Se dice tambien de los libros que son más anchos que altos. Ejemplos: “ Algunos escarabajos tienen el cuerpo oblongo“ 2._ Definición : Que es más extenso que las cosas o seres de su género. 3._ Definición : En mecánica, taladro alargado. Sinónimos:  Alargado ,  estirado, prolongado, luengo, apaisado, rectangular, tendido. ETIMOLOGÍA Del latín oblongus, con la misma acepción. Compuesto por el prefijo ob-  y longus (largo) . En origen podria denominar algo más largo de lo que se esperaba para un objeto o ser de su clase. Ingles: oblong Francés: oblong Portugués: oblongo Alemán: länglig Italiano: oblungo

Bodrio

plural: bodrios SUSTANTIVO masculino 1._ Definición : Caldo hecho con las sobras de la sopa, mendrugos de pan, legumbres y otras cosas, que antiguamente se daba a los pobres a la puerta de los conventos y de algunas casas. 2._  Definición :   Guiso mal aderezado. Cualquier comida preparada que tenga mal sabor. 3._  Definición : Mezcla de varias cosas sin orden o mal dispuestas. Cosa de mala calidad, o mal hecha, o hecha con mal gusto. Que carece de interés, de gracia o de encanto. Ejemplos : “Vaya bodrio de película” SINÓNIMOS:  Birria, mierda, porquería. ETIMOLOGÍA De brodio, y este del germánico brod , caldo Inglés: piece of crap, piece of junk Francés: navet, daube Portugués: mixaria Alemán: Schund Italiano: boiatam porcheria

Cagadudas

SUSTANTIVO Definición :  M.  y f. y plural. Dícese de la persona que duda de todo, que analiza tanto todas las posibilidades que le cuesta mucho tomar decisiones. Palabra no incluida en el D.R.A.L.E. Término utilizado casi únicamente por los catalanes cuando hablan en castellano. SINÓNIMOS:  Indeciso, dubitativo, pusilánime Palabras enraizadas: cagar, cagada, duda, dudoso, dudar. ETIMOLOGÍA Del catalán cagadubtes.  Inglés: indecisive. Francés: indécis Portugués: indeciso, hesitante Alemán:  unschlüssig Italiano: incerto, irresoluto

Cagaprisas

Sustantivo masculino, femenino y plural Definición : M. y f. Dícese de la persona impaciente que siempre tiene prisas, o que actua con precipitación. Palabra malsonante por sus connotaciones escatológicas. De uso coloquial. SINÓNIMOS:  Impaciente, agonías, ansioso Palabras enraizadas:  Cagar, cagada, prisa, apresurarse, ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta compuesta por cagar y prisas Inglés: anxious, impatient Francés: impatient Portugués: impaciente, apressado Alemán: ungeduldig Italiano: impaziente

Disidencia

Plural: disidencias SUSTANTIVO femenino 1._ Definición : f. Acción y efecto de disidir 2._ Definición : f. Conjunto de personas que disiden. 3 ._ Definición : f. Según la R.A.E.: grave desacuerdo de opiniones. SINÓNIMOS:  Discrepancia, desacuerdo, disentimiento. Palabras enraizadas:  Disidir ETIMOLOGÍA Del latín  dissidentia (acción o efecto de separarse de la creencia o política aceptada) Inglés: disagreement, disent. Francés: dissidence, désaccord Portugués: dissidência Alemán: uneinigkeit Italiano: disaccordo, dissidenza.

Disidir

VERBO intransitivo 1._ Definición : Separarse de la opinión de otros, o de la común doctrina, creencia o conducta. 2._ Definición : Sustraerse a la obediencia debida al superior. SINÓNIMOS:  Discrepar, disentir Palabras enraizadas:  Disidencia ETIMOLOGÍA Del latín dissidēre Inglés: disagree Francés: diverger Portugués: discordar Alemán: widersprechen Italiano: dissentire

Apachar

VERBO  transitivo 1._Definición : Se utiliza en El Salvador y en Honduras con el sentido de aplastar, apachurrar SINÓNIMOS:  Despachurrar, apachurrar, aplastar, chafar, apretar, presionar 2._ Definición : En El Salvador y en Honduras: el acto de cubrir a la hembra por el pato o pavo. 3._ Definición : En Guatemala significa “pulsar un botón” SINÓNIMOS:  Despachurrar, apachurrar, aplastar, chafar, apretar, achuchar. ETIMOLOGÍA Del náhuatl patzoa , magullaro aplastar Inglés: squasch, crush Francés: écraser, aplatir. Portugués: amassar, esmagar Alemán: zerdrücken Italiano: accartocciare

Manirroto -a

Plural: manirrotos, manirrotas ADJETIVO Definición : Dícese del que gasta mucho y de forma descontrolada. Persona excesivamente dadivosa. SINÓNIMOS:  Pródigo, despilfarrador, derrochador, gastador, malgastador, malbaratador. Palabras enraizadas:  Mano, roto, romper, rotura. ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por mano y roto. La encontramos en el Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: “MANIRROTO, el prodigo” Inglés: wasteful Francés: gaspilleur Portugués: perdulário Alemán: Geldverschwender Italiano: scialacquatore

Disipar

VERBO 1._ Definición:  Transitivo. Esparcir y separar las partes que forman algo. Hacer que algo se desvanezca al separar las partes de las que está formado. Ejemplos : “Se han disipado las nubes y luce un sol radiante”, “El sol disipa la niebla” Sinónimos :  Disolver, esparcir, extender, hacer desaparecer, dispersar. 2._ Definición:  Transitivo. Auyentar, hacer desaparecer algo. Ejemplos : “Sus excusas no disiparon mis sospechas”, “Sus explicaciones disiparon mis dudas” Sinónimos :  Disolver, hacer desaparecer, auyentar. 3._ Definición:  Transitivo. Desperdiciar o despilfarrar el dinero un otra cosa. Sinónimos:  Desbaratar , malbaratar , derrochar, malgastar, gastar, despilfarrar. 4._  Definición:  Pronominal. Corromperse en las costumbres, darse a los vicios, descarriarse. Ejemplos : “Ana se disipó mucho al terminar sus estudios universitarios” 5._ Definición:  Pronominal. Evaporarse, convertirse en vapor. Palabras enraizadas:  Dispador , disipado , disipación

Disipador -a

Plural: disipadores, disipadoras ADJETIVO Definición:  Dícese del que destruye o malgasta su hacienda o su dinero. SINÓNIMOS:  Disipado , dilapilador, derrochador, gastador, manirroto , despilfarrador. malgastador, pródigo. Palabras enraizadas :  Disipar , disipado , disipación. ETIMOLOGÍA Del latín dissipātor -õris Ver disipar Inglés: wasteful Francés: gaspilleur Portugués: perdulário Alemán:  Geldverschwender Italiano:  scialacquatore

Disipado -a

Plural: disipados, disipadas ADJETIVO 1._ Definición:  Distraído, entregado a diversiones, disoluto, libertino. Ejemplos : “Tino, como buen bohemio que era, disfrutaba de la vida disipada”. SINÓNIMOS:  Crápula, libertino, disoluto, depravado, vicioso, licencioso 2._ Definición:  Disipador, que destruye o malgasta su hacienda. SINÓNIMOS:  Gastador, derrochador, despilfarrador, disipador, dilapilador, malgastador, pródigo, gastador,  manirroto . Palabras relacionadas:  Disipador , disipar , disipación. ETIMOLOGÍA Ver disipar Inglés: dissipated Francés: dissipé Portugués: dissipado Alemán:  ausschweifend Italiano: dissipato

Malograr

VERBO 1._ Definición:  Transitivo. Perder, no aprovechar alguna cosa como la ocasión, el tiempo, etc SINÓNIMOS:  Desbaratar , fallar, errar, desperdiciar, desaprovechar, derrochar, gastar, malgastar, prodigar, disipar. 2._ Definición:   Pronominal. Frustrarse lo que se pretendia. No conseguirse lo que se esperaba. SINÓNIMOS:  Frustar, perder. 3._ Definición:   Pronominal. No llegar alguna persona o cosa al perfeccionamiento, o desarrollo que de ella se espera. Ejemplos : “El malogrado River Phoenix hubiera llegado a ser  un gran actor” SINÓNIMOS:  Frustar, perder, “irse al carajo”, “irse al trastre” Palabras enraizadas:  Malogrado ETIMOLOGÍA Palabra yuxtapuesta formada por mal y lograr Inglés: ruin, spoil Francés: gâcher Portugués: estragar Alemán:  versäumen Italiano: stroncare, rovinarsi