reparón, reparona

Plural: reparones, reparonas


ADJETIVO


Definición

Dícese de la persona que tiene tendencia a ver inconvenientes, faltas o defectos en todo. 

El que con frecuencia nota defectos a menudo no trascedentes. 

El que a todo le pone pegas. 

El que a todo le pone peros. 

El que acostumbra a ver sólo la parte mala de las cosas, y a darle más importancia de la que de verdad tiene. 

El que se queja de todo. 

El que se fija mucho en los defectos ajenos. 

El que se detiene en cosas fútiles y despreciables. 

La persona que hace observaciones o advertencias sobre todo, especialmente para señalar una falta o defecto. 

El que a todo le pone reparos.


Sinónimos y palabras relacionadas: quisquilloso, puntilloso, tocapelotas, boludo, reparador, negativo, quejica, quejoso, crítico, criticón, censurador, chinche, aprensivo.



Palabras enraizadas: reparo, reparar, reparación, reparador.



ETIMOLOGÍA

De reparo y el sufijo -on

Reparar viene del latín reparare (preparar de nuevo, restaurar, devolver a su estado anterior). A su vez, reparare viene del prefijo re- (de nuevo o hacia atrás) y parare (preparar, procurar)





Inglés: faultfinder
Francés: critiqueur, critique
Portugués: reclamão
Alemán: Korinthenkacker
Italiano: criticone, pignolo.




Este es el significado de reparón en el diccionario español

Infundioso, infundiosa

Plural: infundiosos, infundiosas


ADJETIVO


Definición

Mentiroso, patrañero,  que suele propagar infundios

El que cuenta mentiras sobre alguien para perjudicarle. 

Quien difunde noticia o información falsa con una intención tendenciosa, negativa o maligna. 

El que utiliza acusaciones, argumentos o testimonios falsos para lograr un fin malicioso o para embarullar la verdad sobre algo.


Sinónimos y palabras relacionadas: falso,  calumnioso, falaz, farsante, chismoso, embustero, exagerado, bulero.


Palabras enraizadas: infundio, infundado, infundir



ETIMOLOGÍA

De infundio y el sufijo -oso.

Ver infundio





Inglés: liar
Francés: menteur, mentese.
Portugués: mentiroso, blefador.
Alemán: Lügner, schwindler
Italiano: bugiardo, falso




Este es el significado de infundioso en el diccionario español

Procaz

Plural: procaces


ADJETIVO masculino y femenino


Definición

Dícese del individuo desvergonzado, atrevido, irrespetuoso o imprudente, especialmente en el plano sexual. 

También es aplicable a las cosas, dichos o acciones. 

Que se refiere al sexo de manera obscena o con poco decoro. 

El que no tiene pudor. 

De conducta desprejuiciada. 

Dícese de la persona, lenguaje o cosa que desafía o transgrede los convencionalismos. 

Lo que es innovador a la vez que atrevido.


Ejemplos

“El guiri se acerco a ella en la discoteca bailando de manera procaz

“Las actuaciones de Madonna solían ser procaces

“En la escuela están prohibidas las conductas procaces

“No quiero escuchar chistes procaces

“No soporto sus procaces insinuaciones”

“¡Qué buena estás y que procaz me pones!”


Sinónimos y palabras relacionadas: desvergonzado, sinvergüenza, poca vergüenza. pocavergüenza, poca lacha, pocalacha,  atrevido, desprejuiciado, descocado, deslenguado, malhablado, vulgar, grosero, insolente, irreverente, indecoroso, impúdico, indecente, obsceno, cínico, descarado, desaprensivo, inverecundo, irrespetuoso, salido, informal, desafiante, transgresor.


Palabras enraizadas: procacidad



ETIMOLOGÍA

Del latín procax (sinvergüenza, atrevido), que a su vez viene del término latino procus (el que pretende, ruega o solicita a una mujer) y el sufijo -ax ( tendencia).




Inglés: obscene, indecent, lewd
Francés: osé, insolent, déplacé
Portugués: grosseiro, impudico
Alemán: schmutzig, dreckig
Italiano: scurrile, volgare, osceno



Este es el significado de procaz en el diccionario español



Pamplinero, pamplinera

Plural: pamplineros, pamplineras


Adjetivo de idéntico significado, uso y raíz que pamplinoso.

Pamplinoso, pamplinosa

Plural: pamplinosos, pamplinosas


ADJETIVO


1._Definición:  

Dícese de la persona que dice o hace cosas de poca importancia o utilidad. 

El que hace o dice chorradas, tonterías, o cosas inoportunas o impertinentes. 

El que dice pamplinas o es propenso a decir pamplinas. 

El que se pone pesado o cargante de tanto decir o hacer tonterías.


Ejemplos: “María le dijo a su hijo: ¡anda bonito, no seas pamplinoso!”


Sinónimos y palabras relacionadas: pamplinero, tonto, bobo, memo, imbécil, gilipollas, tontopolla, tontopollas, insoportable, inaguantable, pesado, cargante, chorras, fruslero, remilgoso, insustancial, futil, “tonto el culo”, tontolculo, “tonto a las tres”, atontado, tontaina,  subnormal, retrasado, idiota, estulto, tontolnabo, tontorrón, atontolinado, chorlito, payaso, dengoso, melindroso.



2._Definición

El que con palabras u obras poco sinceras, y a menudo escasamente disimuladas, pretende halagar a alguien o congraciarse con él. 

El que hace la pelota. Cobista.


Sinónimos y palabras relacionadas: cuentista, pelota, halagador, adulador, cobista, carantoñero.



Palabras enraizadas: pamplina, pamplinero



ETIMOLOGÍA

De pamplina y el sufijo -oso.





Inglés: stupid, foolish, idiotic, dickhead
Francés: con
Portugués: babaca, punheteiro
Alemán: Wichser, Arschloch
Italiano: coglione, cazzone



Este es el significado de pamplinoso en el diccionario español


Pamplina

Plural: pamplinas


SUSTANTIVO femenino


1._Definición: planta herbácea de pequeño tamaño, de la familia de las papaveráceas, cuyas flores en primavera tiñen de amarillo los campos; abunda en la península ibérica, sobre todo en el centro y el sur.



2._Definición: por el escaso tamaño, valor y belleza de la planta, y su abundancia en la naturaleza, el termino se usa en alusión a algo sin importancia. Cosa o dicho de poca entidad, fundamento o utilidad.


Sinónimos y palabras relacionadas: tontería, bobada, memez, insignificancia, chorrada, nadería, bagatela, futesa, fruslería, zarandaja, remilgo, insustancialidad, futilidad, paparrucha, futileza, nimiedad, melindres.


Ejemplos: “Déjate de pamplinas que tenemos mucho trabajo por delante”



3._Definición: manifestación poco sincera, y más bien mal disimulada, que se usa para halagar a alguien o congraciarse con él.


Ejemplos: “No me vengas con pamplinas porque no te voy a perdonar”


Sinónimos y palabras relacionadas: cuento, peloteo, engaño, treta, halago, adulación, coba, carantoña.



4._Definición: Según la R.A.E.,  álsine.



Palabras enraizadas: pamplinoso, pamplinero.



ETIMOLOGÍA

Del latín vulgar papaverīna, y este del latín papāver (amapola).




Inglés: insignificance, triviality.
Francés: insignifiance
Portugués:  ninharia
Alemán: gering
Italiano: insignificanza, irrilevanza, piccolezza



Este es el significado de pamplina en el diccionario español.

Pusilánime

Plural: pusilánimes


ADJETIVO masculino y femenino


1._Definición

Dícese de la persona falta de valor o de ánimo para emprender acciones. 

El que no soporta o teme enfrentarse a peligros, dificultades, sufrimientos o situaciones comprometidas. 

El que está falto de valor para tomar decisiones. 

El que carece de valor para defender sus ideas.



2._Definición: que es propio o característico de la persona pusilánime.


Sinónimos y palabras relacionadas: débil, indeciso, cobarde, timorato, dubitativo, achantado, medroso, apocado, miedoso, vergonzoso, cagado, cagón, cagueta, cagoncete, cobardica, irresoluto, gallina, pelele, maricón (término de uso no recomendado), encogido, temeroso, blando, blandengue, tímido, flojo.



Palabras enraizadas: pusilanimidad, pusilánimemente.



ETIMOLOGÍA

Del latín pusillanimis. De pūsillus (pequeño) y animus (alma o espíritu).




Inglés: timorous, timid, pusillanimous
Francés: lâche, irrésolu, timoré, pusillanime
Portugués: fracote, covarde, pusilânime
Alemán: ängstlich, feige
Italiano: pusillanime



Este es el,significado de pusilánime en el diccionario español

Rácano, rácana

Plural: rácanos, rácanas

También se usa la forma abreviada “raca”.


ADJETIVO (ú.t.c.s.)


1._Definición

Persona poco generosa. 

El que escatima en lo que gasta o da. 

Persona miserable o mezquina

Dícese de los que por ser tan tacaños parecen pertenecer a la imaginaria Cofradía del Puño Cerrado. 

Tacaño. 

Persona que evita al máximo gastar, y cuando resulta inevitable, procura gastar lo mínimo. 

El que evita gastos que son necesarios. 

El poco generoso, que no da nada, y si da algo, es de escaso valor.


Ejemplos

“No seas rácano y págate una copa, que es la boda de tu hija”

Los besos normales nacen, crecen, se reproducen y mueren en segundos de acción y deseo. Lo quiero, lo hago, beso y ya está. Y luego a otra cosa, mariposa. Pero no, este beso es de rompe y rasga. Es beso de artistas de la espera, de acróbatas del masoquismo. Es trágico y avaricioso. Es un beso rácano, porque solo un beso en veinte años ya puede, ya vale.” (2001, Lola Beccaria, España)

En su opinión, Navarra 'es cada vez más solidaria con el Estado y éste cada vez más rácano con Navarra' y aludió al pacto PP-UPN, 'para que sirva para algo más que para obtener un puñado de votos, sino que sirva para realizar infraestructuras' en la comunidad, que 'necesita para hacer frente a las posiciones anexionistas de las fuerzas nacionalistas'.” (1999, Diario de Navarra, España).

Fuente: CORPUS RAE


Sinónimos y palabras relacionadas: gusmiahusmia, rata, tacaño, agarrado, avaro, avariento, egoísta, mezquino, miserable, gañotero, roñica, roñoso.



2._Definición

Persona poco laboriosa, que trabaja poco. 

Poco trabajador, vago. 

Poco dispuesto para el trabajo, holgazán. 

Gandul o perezoso. 

Que procura trabajar lo menos posible y que los demás hagan el trabajo que le correspondería hacer a él. 

Se dice del rehúye el trabajo.


Sinónimos y palabras relacionadas: vago, holgazán, gandul, perezoso, remolón.


Ejemplos

“El muy rácano sólo ha barrido una habitación en toda la mañana”

“¡Deja de hacer el rácano y ponte a trabajar!”

El Benetton ofreció un baloncesto rácano, lento hasta la exasperación, plagado de posesiones al límite de los 30 segundos que finalizaban con un balón al interior de la zona, donde Rebraca dictó un cursillo acelerado de cómo debe trabajar un pívot.” (1997, Prensa, España)

El equipo azulgrana desplegó su peor partido de la temporada. El Barcelona nunca había sido tan rácano en su despliege ofensivo. Hasta el gol del empate de Iván, sólo forzó una vez la intervención de Ravnic.” (1994, Prensa, España)



3._Definición: (poco usado). Según la R.A.E. también significa taimado, artero, ladino, sagaz.



Palabras enraizadas: racanería, racaneo, racanear




ETIMOLOGÍA

De origen desconocido. 

Se me ocurre que pudiera tener algo que ver con el antiguo insulto judío “raca”, pero no concuerda con el hecho de que sólo tengamos constancia del uso del término “rácano”  a partir de la segunda mitad del siglo XX.

La palabra “rácano” fue incluida en el diccionario de la RAE en 1984.





Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia: no recoge el término.


Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: no recoge el término.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no recoge el término.


Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas: no recoge el término.


Diccionario muy copioso de la lengua Española y  Françesa  (1604), de Ioan Palet: no recoge el término.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: 
no recoge el término.


Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau: no recoge el término.


Diccionario de Autoridades, de 1732: no recoge el término.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: 
no recoge el término.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793): recoge únicamente la voz RACA:  fr. y lat. Raca, es voz Siriaca mui usada entre los judíos, y que se halla en San Matheo, quiere decir vacío, sin seso, descabezado, hombre sin celebro, sin juicio, sin sesera, mala cabeza. Quien dijere á su hermano Raca es digno del fuego: muchos conservan esta voz Siriaca en las versiones.


Diccionario de la Lengua Castellana (1825), de Melchor Manuel Núñez de Taboada: 
no recoge el término.


Diccionario de la lengua castellana, por la Academia Española, compendiado por Don Cristobal Pla y Torres (1826): no recoge el término.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española: 
no recoge el término.
 

Panléxico, Diccionario universal de la lengua castellana, de Juan Peñalver, 1842: 
no recoge el término.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: no recoge el término.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847)

RACA: s.f. Insulto, desprecio hecho á alguna persona. 


Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848: no recoge el término.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: no recoge el término.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Española (1853), de Gaspar y Roig: no hallamos la voz “rácano, pero sí el término RACA: 1.[...]. // 2. Filol. é Hist.   Palabra siria, que significa vano, sin talento. Entre los hebreos era la mayor señal de desprecio, y al pronunciarla escupían y volvían la cabeza.


Diccionario etimológico de la lengua castellana de Pedro Felipe Monlau (1856): no recoge el término.


Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870): no hallamos la voz “rácano, pero sí el término RACA: 1.[...]. // 2. Filol. é Hist.   Palabra siria, que significa vano, sin talento. Entre los hebreos era la mayor señal de desprecio, y al pronunciarla escupían y volvían la cabeza.


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: no recoge el término.

 
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: no recoge el término.


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917): no recoge el término.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): no recoge el término.




Inglés: stingy, tight, scrooge, lazy.
Francés: avare, radin, rat, pingre
Portugués: sovina, avaro, avarento.
Alemán: geizig, geizhals
Italiano: avaro, tacagno, gretto, spirlocio



Este es el significado de rácano en el diccionario español

Desaprender

VERBO transitivo


1._Definición: olvidar lo que se había aprendido.


2._Definición

La acción de revisar las convicciones, hábitos y formas de hacer o actuar, para modificarlas por otras. 

Desacostumbrarse.

Sinónimos y palabras relacionadas: olvidar, desacostumbrarse, deshabituarse, abandonar.



Palabras relacionadas: aprender, desaprendizaje, aprendizaje, comprender, comprensión, aprensión, aprendiz, prender, sorprender, preso, presa, prendedero, emprendedor, emprender, empresa.



ETIMOLOGÍA

Formado por el prefijo des- que implica negación, y el verbo transitivo aprender, que a su vez proviene del latín apprehendere, compuesto por los prefijos ad- (hacia), prae- (antes) y hendere (agarrar, atrapar, asir). Prehendere se vulgarizó tomando la forma prendere.




Inglés: unlearn
Frances: désapprendre
Portugués: desaprender, esquecer
Alemán:  verlernen,  vergessen
Italiano: disimparare




Este es el significado de desaprender en el diccionario español

Aprensión

Plural: aprensiones


SUSTANTIVO femenino


1._Definición: 

Escrúpulo, recelo de ponerse alguien en contacto con otra persona o con algo por miedo a contagiarse de alguna enfermedad. 

Miedo infundado o excesivo a contagiarse de alguna enfermedad o a padecer enfermedades. 

Sentimiento de temor, escrúpulo, resistencia o recelo contra alguien o algo por miedo a que sea perjudicial o peligroso, o por tener un aspecto, sucio o asqueroso. 

Actitud del que considera como graves sus más leves dolencias. 

Miedo no razonado a algún peligro o amenaza (este significado provendría de tratarse del hecho de “coger” miedo).


Ejemplos: “Si te da aprensión beber de mi vaso te diré aquello de que no hay guarro que no sea escrupuloso”



2._Definición: 

Temor o recelo infundado. 

Miedo infundado o exagerado a padecer daños o perjuicios, o a que algo malo ocurra.




3._Definición: 

El falso concepto que de alguna cosa hace a uno formar la imaginación. 

Opinión, parecer, figuración, idea infundada o extraña. 

Opinión, figuración o temor infundado formado antes de la experiencia.



4._Definición: 

Temor o recelo de hacer o decir algo por miedo a que sea perjudicial o inoportuno. 

Prevención excesiva de no cometer faltas de consideración con otras personas. 

Vergüenza, delicadeza. Reparo no razonable en hacer algo por considerar que no está bien visto por la sociedad hacerlo.



5._Definición: aprehensión

Sinónimos y palabras relacionadas: hipocondria, miedo, temor, alarma, escrúpulo, pusilanimidad, ansia, preocupación, histeria, recelo, desconfianza, timidez, apocamiento, reparo, vergüenza, delicadeza, manía, prejuicio, repugnancia, repulsión, miramiento, asco, tirria, ojeriza, obsesión, aversión, monomanía, creencia, fantasía, figuración, prevención, quimera.



Palabras enraizadas: aprehensión, aprensivo, aprehensivo, aprehender, desaprensión, desaprensivo.



ETIMOLOGÍA

De aprehensión. Viene del latín apprehensio (acción y efecto de temer infundadamente decir o hacer algo).




Inglés: hypochondria,  apprehension
Francés: hypocondrie, peur
Portugués: apreensão, hipocondría, receio
Alemán: Hypochondrie, Skrupel, bedenken
Italiano: apprensione, ipocondria, scrupolo, senso, ansia



Este es el significado de aprensión en el diccionario español



Desaprensivo, desaprensiva

Plural: desaprensivos, desaprensivas


ADJETIVO


1._Definición: 

Dícese del que actúa sin atenerse a las reglas sociales o a las normas, o sin miramientos hacia los demás. 

El que carece de moral, escrúpulos, responsabilidad, u honradez.



2._Definición: que tiene desaprensión.


Palabras relacionadas: aprovechado, jeta, caradura, listillo, listo, sinvergüenza, granuja, procaz, inmoral, ventajista, “sin escrúpulos”, indecente, vándalo, salvaje, inaprensivo, cínico  irresponsable.


Palabras enraizadas: aprensión, aprensivo, aprehensivo, aprehender, aprehensión, inaprensión, inaprensivo.



ETIMOLOGÍA

De des- y aprehensivo

La palabra aprensión viene del latín apprehensio (acción y efecto de temer infundadamente decir o hacer algo); con el prefijo des- adquiere el significado contrario.




Inglés: unscrupulous
Francés: sans scrupules, exploiteur
Portugués: inescrupuloso
Alemán: rücksichtslos
Italiano: senza scrupoli




Este es el significado de desaprensivo en el diccionario español


Aprensivo, aprensiva

Plural: aprensivos, aprensivas


ADJETIVO


1._Definición: 

Dominado por la aprensión o propenso a sentirla.



2._Definición: 

El que con poco motivo concibe ideas de temor o recelo. 

El que tiene un miedo infundado o exagerado a padecer daños o perjuicios, o a que algo malo ocurra. 

El que tiene excesivo miedo a decir o hacer algo por temor a que sea perjudicial o inoportuno. 

El vergonzoso o delicado.



3._Definición: 

Persona que en todo ve peligros para su salud.  

Dícese del que considera  graves sus más leves dolencias. 

Persona que siente  un miedo infundado o excesivo a contagiarse de alguna enfermedad o a padecer enfermedades. 

Persona que siente temor, escrúpulo, o recelo contra alguien o algo por miedo a que sea perjudicial o peligroso, o por tener un aspecto sucio o asqueroso.


Ejemplos: “Javier es tan aprensivo que se la agarra con papel de fumar”


Palabras relacionadas: hipocondriaco, miedoso, temeroso, alarmista, escrupuloso, pusilánime, ansioso, preocupado, histérico, receloso, timorato, desconfiado, tímido, apocado, reparón, vergonzoso, delicado, maniático.


Palabras enraizadas: aprensión, aprehensivo, aprehender, aprehensión, desaprensión, desaprensivo.




ETIMOLOGÍA

De aprehensivo
La palabra aprensión viene del latín apprehensio (acción y efecto de temer infundadamente decir o hacer algo)





Inglés: hypochondriac, apprehensive
Francés: hypocondriaque
Portugués: hipocondríaco, aflito
Alemán: Hypochonder, ängstlich
Italiano: apprensivo, ipocondriaco




Este es el significado de aprensivo en el diccionario español

Malevo, maleva

Plural: malevos, malevas


SUSTANTIVO


1._Definición: en lunfardo, la jerga propia de los tangueros de Buenos Aires, se refería al típico hombre violento, pendenciero y de mala vida, que habitaba los suburbios de la ciudad.


2._Definición: en países como Bolivia, Uruguay o Argentina puede emplearse como sinónimo de ladrón, maleante, macarra.


Sinónimos: villano, bellaco, depravado, choni, jincho, chungo, ladrón, maleante, macarra, malhechor.



ADJETIVO


1._Definición: 

Lo que es propio o característico del malevo. 

Lo perteneciente o relativo al malevo.


Ejemplos: “El que lleva una vida maleva, normalmente acaba mal”



2._Definición: (En Argentina y Bolivia) 

De hábitos y costumbres propias de los arrabales.


Sinónimos y palabras relacionadas: malvado, maligno, malévolo, perverso, villano, malevolente, malicioso, insidioso, pérfido, infame, depravado.



Palabras enraizadas: malevolente, malévolo, maleficio, maléfico, maleficiencia, malear, maleante, maleador, maledicencia, maleficiar, maleficiador, mal, maldito, maleito, maldición, malestar.



ETIMOLOGÍA

Viene de la palabra malévolo





Esta el la definición de malevo en el diccionario español



Malévolo, malévola

Plural: malévolos, malévolas


ADJETIVO


1._Definición: 

Que está inclinado, o tiene tendencia, a hacer el mal. 

Malintencionado.


Ejemplos: “Es tan malévolo que se hace daño hasta a si mismo”



2._Definición: lo que implica o denota maldad. Hecho o dicho con mala intención o con maldad.


Ejemplos: “Tu actuación ha sido realmente malévola


Sinónimos y palabras relacionadas: malvado, malintencionado, maligno, demoniaco, diabólico, maléfico, infernal, perverso, villano, malevolente, malicioso, insidioso, rencoroso, bellaco, pérfido, infame, depravado.




Palabras enraizadas: malevolente, malevo, maleficio, maléfico, maleficiencia, malear, maleante, maleador, maledicencia, maleficiar, maleficiador, mal, maldito, maleito, maldición, malestar.





ETIMOLOGÍA

Del latín malevolus (que desea hacer daño), que a su vez yuxtapone malus (malo) y volo (quiero), de velle (desear, querer)






Inglés: malevolent
Francés: malveillant
Portugués: malevolente, maligno
Alemán: arglistig, hinterlistig, böse
Italiano: malevolo, cattivo, malefico, maligno





Este es el significado de malévolo en el diccionario español


Patrañero, patrañera

Plural: patrañeros, patrañeras



ADJETIVO

1._Definición: 

El que es amigo de contar o inventar patrañas

El que cuenta una una patraña.


Sinónimos: mentiroso, bolero, cuentista, trolero, embustero, falso.



2._Definición: (en desuso). 

Dícese de las personas aficionadas a las patrañas.  

Persona dedicada al género artístico patrañero.



Palabras enraizadas: patraña, patrañuelo.



ETIMOLOGÍA





Inglés: liar
Francés: menteur, mentese.
Portugués: mentiroso, blefador.
Alemán: Lügner, schwindler
Italiano: bugiardo, falso.



Este es el significado de patrañero en el diccionario español


Patraña

Plural: patrañas


SUSTANTIVO femenino


1._Definición: 

Invención urdida con la intención de engañar. 

Mentira completamente inventada. 

Noticia fabulosa. 

Falsedad o mentira grande y complicada.


Sinónimos y palabras relacionadas: embuste, invención, engaño, mentira, bulo, farsa, trola, cuento, cuento chino, bola, chivo (Cuba).



2._Definición: según la R.A.E., también es un relato novelesco breve (en desuso).


Sinónimos: cuento, relato.



Palabras enraizadas: patrañero, patrañuelo.



ETIMOLOGÍA

En castellano antiguo era pastraña.

Viene de pastoranea, derivado latino de pastor

Según el ilustre filólogo Corominas, se refería a los dichos o consejos de los pastores o que circulaban entre los pastores.

Podría provenir del género pastoril en el teatro y en la literatura, en el que los pastores vivían en un mundo mágico o irreal.




Inglés: lie
Francés: mensonge, bobard
Portugués: engano, lorota
Alemán: geschichte
Italiano: fandonia, frottola



Este es el significado de patraña en el diccionario español