Gañotero, gañotera

 Plural: gañoteros, gañoteras 


ADJETIVO


1._Definición

Lo mismo que gorrón, especialmente si lo que se gorronea es comida o bebida. 

Dícese del que se harta de comer y beber cuando le sale gratis. 

La persona que sabe como conseguir que siempre le inviten a comer y/o a beber. 

Persona dada a comer y/o beber “de gorra”. 

El que tiene por costumbre comer y beber sin pagar por ello. 

El que tiene por hábito comer o beber a costa ajena. 

El típico que cuando hay que pagar por lo consumido en un bar o restaurante,  aprovecha para ir al lavabo o a otra parte, o hace el ofrecimiento de pagar pero luego acaba no pagando. 

La persona que tiene la habilidad de comer y beber a costa de los demás. 

El que acostumbra a acercarse a los sitios donde puede comer y beber “de gratis”.


Ejemplos: “La política atrae a mucho gañotero


Palabras relacionadas: gorrón, tacaño, mezquino, parásito, buitre, aprovechado, aprovechón,  chupón, ponecazos, caradura, gorrilla, gorrista, embaucador, sableador, sablista, chupóptero, parásito, sopista, pegote, sacacuartos, sacadineros, sacaperras, jeta, sanguijuela, sangrador, mogrollo, pechador, pedigüeño, arrimón, arrimado, machete (Chile), golillero (Venezuela), manguero (Argentina), rebañaorzas.


2._ Definición: podría significar lo mismo que tragón; aquel que come en abundancia, engulliendo y casi sin masticar. Zampabollos.


Palabras enraizadas: gañote, gañoteo, gañotear, gañoterismo.



ETIMOLOGÍA

Término formado por “gañote” (garganta o gaznate) y el sufijo -ero.

Es una palabra que se utiliza en México y en algunas partes del sur de España, como Chipiona y alrededores. 

La incluyo porque creo que aporta un matiz sobre el conocido “gorrón”, al referirse especialmente al que siempre se apunta a comer y beber sin pagar por ello.

Esta palabra no está recogida en el diccionario de la R.A.E.



Inglés: sponge, freeloader 

Francés: profiteur, pique-assiette

Portugués: aproveitador, chupista

Alemán: Schmarotzer

Italiano: scroccone, faloppa



Este es el significado de gañotero en el diccionario español

Paradigmático, paradigmática

Plural: paradigmáticos, paradigmáticas


ADJETIVO

1._Definición: 

Perteneciente o relativo al paradigma

Que sirve de paradigma, modelo o ejemplo. 


Ejemplos: 

“caso paradigmático

“Amancio Ortega es un ejemplo paradigmático de hombre hecho a si mismo”


Expresiones sinónimas: “por excelencia”,  “por antonomasia”



2._Definición: (ling.) 

Relación paradigmática es la que existe entre los elementos del paradigma. 

Que pertenece al paradigma o que tiene relación con él. 



ETIMOLOGÍA

Del latín paradigmáticus, derivado a su vez del griego.

Ver paradigma




Inglés: paradigmatic

Francés: paradigmatique

Portugués: paradigmatico

Alemán: beispielhaft

Italiano: paradigmatico



Este es el significado de paradigmático en el diccionario español

Paradigma

Plural: paradigmas


 SUSTANTIVO masculino 

1._Definición: 

Ejemplo o ejemplar. 

Modelo. 

Patrón. 

El modelo más claro y típico de algo. 

El modelo más puro o perfecto de algo.  

El mejor ejemplo de algo. 

El mejor representante de algo.  

Modelo de conducta. 

Modelo de algo.  

El modelo típico o arquetípico. 

Es algo que se toma como modelo.  

Ejemplo o modelo que se ha de imitar. 

El modelo a seguir.  

Modelo que sirve de inspiración a otros. 

El modelo más acabado de algo. 

Modelo para los demás. 

Ejemplo que debe seguirse en una situación determinada.


Ejemplos: 

“Londres es el paradigma de la multiculturalidad”

“Rafa Nadal es el paradigma de deportista exitoso”

“Hitler es el paradigma de los dictadores monstruosos”

“Bill Gates es un paradigma de solidaridad”

“Muchos nos hemos quedado ojipláticos al conocer que el Rey Juan Carlos no era precisamente  paradigma de virtudes”


Sinónimos y palabras relacionadas: ejemplo, ejemplar, modelo, prototipo, arquetipo, patrón, muestra, molde, estructura, original, canon, norma,  pauta, regla, referencia, dechado, ideal, ídolo, “lo más de lo más”, “el no va más”, “el summum”.


2._Definición: 

Teoría o conjunto de teorías, conocimientos, principios, creencias, técnicas o tecnologías que son aceptadas en esencia por una comunidad, representando el modelo de actuación y la base para avanzar en el conocimiento. 

Teoría cuyo núcleo central se acepta sin cuestionar y que suministra la base y modelo para resolver problemas y avanzar en el conocimiento. 

Cosmovisión. 

Forma de entender el mundo. 

Modelo de trabajo, patrón, técnicas, procedimientos, y conceptos, compartidos por una comunidad científica. 

El marco filosófico o teórico de una escuela científica. 

Escuela o corriente de pensamiento. 

Marco teórico, o técnico, hegemónico en una disciplina. Modelo de trabajo, o patrón, compartido por una comunidad científica. 

El modelo filosófico, religioso, político o social imperante en una sociedad en un momento dado. 

Conjunto de conceptos aceptados de forma mayoritaria en una determinada comunidad científica. 

Marco conceptual hegemónico.   

Concepción general de la filosofía o la ciencia, aceptado por la mayoría en una comunidad científica o intelectual. 

Aplicado a cualquier materia, marco filosófico o teórico. 

Teoría o teorías que sirven de modelo para explicar o resolver algo. 

Conjunto de creencias que explican una realidad. 

Modelo que explica un determinado dilema filosófico, epistemológico, ideológico o metodológico. El marco que proporciona la totalidad de la información que se desarrolla en torno a un determinado área de conocimiento. 

Conjunto de premisas teóricas y metodológicas que componen un modelo científico. 

Conjunto de valores y conocimientos compartidos por una determinada comunidad. 

Modelos de conocimiento aceptados por la comunidad científica.  

Según Triviño y Sanhueza, es una representación de un dilema filosófico, epistemológico, ideológico y metodológico. 

Conjunto de prácticas que definen una disciplina científica durante un periodo específico de tiempo. 

En psicología se emplea también para referirse a la aceptación de ideas, creencias y pensamientos interiorizados desde la edad temprana. Conjunto de experiencias, creencias y valores que determinan la forma en la que el individuo interpreta la realidad y la forma en la que responde a esa percepción.

En palabras de Thomas Samuel Kuhn, los paradigmas son ”Las realizaciones científicas universalmente reconocidas, que durante cierto tiempo proporcionan modelos de problemas y soluciones a una comunidad científica “ (1962-La estructura de las revoluciones científicas)


Ejemplos

“El paradigma newtoniano”

“Pitágoras fue uno de los primeros que puso en entredicho el paradigma terraplanista”

“El paradigma comunista”

“Las teorías de Darwin fueron un cambio de paradigma

“Las energías renovables son el nuevo paradigma energético”

“La llegada de los vehículos eléctricos supondrán un cambio de paradigma en la movilidad urbana”

“El paradigma freudiano está superado, pero conserva su interés”

“Es necesario acabar con el paradigma del crecimiento económico infinito”

“Las universidades tienen que apostar por lo digital para que haya un cambio en el paradigma educativo”

“La nueva figura del Fiscal instructor supone un cambio de paradigma legal en España”

“La revolución industrial en Inglaterra desencadenó un cambio de paradigma a nivel mundial”

“Copérnico acabó con el paradigma geocéntrico e instauró el paradigma heliocéntrico”


Sinónimos y palabras relacionadas: visión, cosmovisión, sistema, doctrina, corriente, principios, modelo, escuela, dogma, perspectiva, tradición.


3._ Definición: (ling.) 

Conjunto de elemento que comparten un determinado contexto sintáctico, morfológico o fonológico por mor de sus especiales propiedades lingüísticas.

Conjunto de elementos lingüísticos que comparten unas determinadas características lingüísticas, como una misma fonología, morfología o sintaxis. 

La especial relación que existe en un grupo determinado de elementos lingüísticos que comparten algún tipo de  característica fonológica, morfológica o sintáctica. En sentido amplio se llama paradigma a cualquier conjunto de elementos lingüísticos unidos por algún tipo de relación.

Conjunto de elementos fonológicos, morfológicos, léxicos o sintácticos susceptibles de ser sustituidos por otros en el mismo contexto ya que comparten la misma función. 

Conjunto de unidades lingüísticas que pueden reemplazar a otras en un mismo contexto ya que cumplen una misma función. 

Conjunto de elementos que pueden aparecer alternativamente en un contexto específico. 

Se denomina relación paradigmática a la de un elemento con otros mutuamente sustituibles.

Cada uno de los esquemas formales en que se organizan las palabras para sus conjugaciones y declinaciones. 

El conjunto de flexiones de una misma palabra o raíz. 

Cada uno de los modelos, incluidas todas sus formas, de la flexión nominal (declinación) y verbal (conjugación). 

Modelo o ejemplo de una conjugación o declinación. 

Modelo o ejemplo de las declinaciones de una palabra. 

El conjunto que forman las  palabras con sus variantes flexivas o derivativas.  

La relación de formas que se obtiene al flexionar una palabra. 

Conjunto de palabras que comparten la misma raíz.


Ejemplos: “El paradigma de los verbos de la primera conjugación”


Palabras enraizadas: paradigmático



ETIMOLOGÍA

Del latín tardío paradigma, y éste del griego παράδειγμα, parádeigma (ejemplo, modelo, patrón), y este de paradeiknynai, (comparar, cotejar), de para- παρά,  (junto a, cerca, al lado, ante) y el verbo deiknynai, -o deiknunai- (mostrar).

Según Joan Coromines i Vigneaux, de páradeigma, modelo o ejemplo, derivado de déiknymi, yo muestro.




Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: no la recoge. 



Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no la recoge.



Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco. 


PARADIGMA, vale exemplo.



Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no la recoge. 



Diccionario de Autoridades, de 1732. 


PARADIGMA: s. f. Lo mismo que exemplo o exemplar. Trahele Covarr. en su Thesoro. Es voz Griega. Latín. Paradigma. QUEV. Obr. Posth. pl. 193. El R.do P. Bartholome Jacquinocio ... en su libro, cuyo título es Hermes Christianus, o Arte de instruir la vida conforme a la Ley de Dios, en la segunda parte, Paradigma de la ocasión ... hace el argumento mismo.



Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: repite la definición dada por el Diccionario de autoridades.



Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793). 


PARADIGMA: voz de gramática; lo que ve de regla, ejemplar, réjimen. Fr. Paradigme, del gr. ejemplo, modelo. [...].

Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada. 

PARADIGMA: s. m. Ejemplo ó ejemplar.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española. 

PARADIGMA: m. Ejemplo ó ejemplar. Exemplum.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: repite la definición de la Real Academia.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847). 

PARADIGMA: s.m. Gram. Ejemplo ó ejemplar.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española. 

PARADIGMA: m. Ejemplo ó ejemplar. Exemplum.


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí. 

PARADIGMA: Masculino. Gramàtica. Ejemplo ó ejemplar. Etimología. Del griego παράδειγμα parádeigma, de pará, cerca, y [...], mostrar. Latin, paradigma; italiano y catalán, paradigma; francés, paradigme. 


Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición. 

PARADIGMA: (Del gr.  παράδειγμα ; de [...] mostrar, manifestar)  m. Ejemplo ó ejemplar. 


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917). 

PARADIGMA: (del lat. paradigma, y éste del gr. parádeigma, de paradeiknymi, mostrar, manifestar). m. Ejemplo, o ejemplar.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954). 

PARADIGMA: ejemplo, modelo. Del lat. paradigma, de παράδειγμα , demostración.





Inglés: paradigm
Francés: paradigme
Portugués: paradigma
Alemán: Beispiel, model, Inbegriff, Musterbeispiel.
Italiano: paradigma



Han colaborado: Jose Luis García González


Este es el significado de paradigma en el diccionario español

Ñordo

Plural: ñordos


SUSTANTIVO masculino, de uso muy coloquial y generalmente jocoso.

En Andalucía, y otros lugares, se dice también “ñorda”; plural: ñordas.


1._Definición

Excremento de algunos animales como el ganado vacuno, caballos, burros, etc. 

Cagada de vaca. 

Heces de animales, especialmente animales grandes como el ganado vacuno y los caballos.  

Pieza de mierda de consistencia sólida. 

Porción compacta de excremento. 

Defecación de tamaño considerable. 

Excrementos humanos o de animales. 

Defecación. 

Cagada. 

Mojón. 

Caca. 

Mierda. 

Se usa para designar un excremento de gran envergadura.


Ejemplos

“Te cuelgo que voy a echar un ñordo

“He pisado un ñordo cuando caminaba por la montaña”


Sinónimos: mojón, truño, cagada, tordo, cagajón, cagaluta, cagarro, zurullo, mierda, ñorda, caca, cagallón, hez, defecación, jiñada, jiñá, boñiga, moñiga, detrito, deposición, excreción, majada, majà, chorizo, cagao, plasta, pupú, popó, zurruto, mocordo, etc...


2._Definición: (en sentido metafórico o figurado). 

Úsase para referirse a aquello que despreciamos, o que nos desagrada o nos repugna. 

Se usa de manera hiperbólica para referirse a alguien muy feo o muy desagradable físicamente. 

Birria, mierda. 

Cosa mal hecha o de mala calidad. 

Persona o cosa de aspecto desagradable o lamentable. 

Cosa aburrida o poco interesante. 

Algo extremadamente cutre. 

Algo muy sucio o descuidado. 


Ejemplos

“¡Vaya ñordo de película nos hemos tragado!”

“Me has vendido un ñordo de bicicleta”

“Tu novio, no es que sea feo, es que es un ñordo

“¡Vaya ñordo de novia que te has echado!”


Sinónimos: birria, aberración, mierda, ñapa, chapuza, porquería, bazofia, cutrería.



3.- Definición: (se ha empezado a usar recientemente en Cataluña, aunque no está muy extendido su uso)

Término muy despectivo, a menudo cargado de odio, y casi siempre supremacista, con el que ciertos sectores de la sociedad catalana (especialmente gente joven y próxima al separatismo) se refieren a los españoles.

Persona de España. 

Español.

Se emplea para referirse a los españoles, especialmente a los que son de la derecha rancia.

El fascista españolista.

Término utilizado en Cataluña para referirse a los españoles y a los catalanes no independentistas.


Sinónimos: español


Ejemplos:

"Cristina Puig utiliza el término ñordo para definir a los españoles" (2022, El Debate, España"

"En TV3 utilizan el término ñordo como gentilicio de los españoles" (2022, Libertad Digital, España"

"Llamar ñordos a los españoles es igual o peor que llamar polacos a los catalanes"

"Gabriel Rufián pide que no se llame ñordos a los españoles"


ETIMOLOGÍA y ORIGEN

De origen incierto.

Término no recogido por la R.A.E. en su diccionario, porque considera que su uso no está lo suficientemente extendido. 

Sin contradecir en absoluto a la R.A.E. podemos decir que no es poca la gente mayor, y algunos no tan mayores, que no conocen el término, sin embargo, se puede considerar de uso extendido en (casi) toda España. 

En parte de Andalucía, y otros lugares, se dice “ñorda”.



Inglés: shit, piece of shit, crap, cow dung, cattle dung



Han colaborado: Jorge, Francisco, Jose, Jose Luis, María de los Ángeles; José Luis Velasco ha aportado los sinónimos “zurruto” y “mocordo”



Este es el significado de ñordo en el diccionario español

Ojiplático, ojiplática

Plural: ojipláticos, ojipláticas


ADJETIVO


Definición

Se aplica al que expresa una emoción abriendo los ojos más de lo normal. 

Se emplea en relación al que por sorpresa, asombro, miedo u otra emoción, tiene los ojos como platos; es decir, tan abiertos y redondos que por su forma, color y tamaño recuerdan a platos. 

A menudo se usa para referirse al que se queda asombrado, sorprendido o estupefacto, independientemente de que la emoción se exteriorice con los ojos abiertos o cerrados. 

Símil hiperbólico usado para referirse al que se queda con los ojos muy abiertos por la sorpresa, el miedo, el asombro, la incredulidad u otra sensación. 

Muy sorprendido y/o asombrado por algún motivo. 


Ejemplos

«Me quedé ojiplática al ver a mi novio besándose con otra»

«Ojiplático me has dejado con tu discurso xenófobo».


Sinónimos y palabras relacionadas: estupefacto, asombrado, atónito, pasmado, espantado, flipado, alucinado, muerto, helado, enmudecido, fascinado, maravillado, patidifuso, patitieso, perplejo, anonadado, boquiabierto, turulato, admirado, deslumbrado, impresionado, extrañado.


Expresiones sinónimas: “con los ojos como platos”; “quedarse con la boca abierta”; “como si hubiera visto un fantasma”; “sin habla”; en México, “quedarse con el ojo cuadrado”



ETIMOLOGÍA

De uso generalmente jocoso; proviene de la expresión “ojos como platos”, que se convierte en yuxtaposición, a imitación de ojinegro, ojizaino, ojialegre.

Término no recogido (de momento) en el diccionario de la R.A.E., aunque es de uso extendido desde la década de los 80. Su origen es probablemente popular.  *


*A día de hoy ya ha sido incorporado al Diccionario de la Real Academia.



Este es el significado de ojiplático en el diccionario español

Trampal

Plural: trampales


SUSTANTIVO masculino

Definición: 

Lugar donde hay (muchas) trampas. 

Aquello que contiene trampas. 

Pantano, atolladero, lodazal, marisma, lugar con el suelo poco estable, zona con tierras poco consistentes.  


Ejemplos

“Los tanques alemanes se metieron en un trampal de lodo y minas”

“La lluvia ha convertido el camino en un trampal donde ni los coches todoterreno pueden avanzar”


Sinónimos y palabras relacionadas: pantano, atolladero, lodazal, tremedal, lodazal, barrizal, ciénaga.


Palabras enraizadas: trampa, trampantojo, tramposo, trampista, trampear, trampeador, trampilla, trampería, tramposuelo, entrampar.



ETIMOLOGÍA

De trampa y el sufijo -al, que indica lugar, o abundancia. Para algunos la voz trampa tiene origen germánico, en la onomatopeya trap, que imita el sonido que se produce cuando algo o alguien cae en la trampa. 


Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: no la recoge.


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no la recoge.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: No la recoge. 


Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no la recoge. 


Diccionario de Autoridades, de 1732. 

TRAMPAL: s. m. Pantáno, atolladero, ò lodazal. Dixose de la voz Trampa, porque ata, ò embaraza. Lat. Limosus, vel cœnosus locus. SANT. TER. Fundac. cap. 6. Dexado el daño, que hace al cuerpo, ata al alma, para no crecer: sino como quando van en un camino, y entran en un trampál, ò atolladero, que no pueden passar de alli.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española. 

TRAMPAL: s. m. Pantano, atolladero, ó lodazal. Limosus, coenosus locus.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793). 

TRAMPAL: atolladero.


Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada. 

TRAMPAL: s. m. Pantano, atolladero, ó lodazal.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española: repite la definición dada en el Diccionario de Autoridades. 


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: repite la definición dada en el Diccionario de Autoridades


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847)

TRAMPAL: s. m. Barrizal, atolladero, pantano ó lodazal, sitio cenagoso donde con facilidad se hunden o atollan los que pasan por él.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: repite la definición dada en el Diccionario de Autoridades


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: 

TRAMPAL: Masculino. Pantano, atolladero, ó lodazal. Etimología. De trampa. 


Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: Repite la definición dada en el Diccionario de Autoridades


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917): Repite la definición dada en el Diccionario de Autoridades


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): no lo recoge.




Este es el significado de trampal en el diccionario español

Trampantojo

Plural: trampantojos


SUSTANTIVO masculino

1._Definición: 

Trampa o ilusión con que se engaña a alguien haciéndole ver lo que no es. 

Enredo, o artificio, para engañar, o perjudicar a otro a ojos vistas. 

Trampa ante los ojos para engañar simulando lo que no es. 

Engaño visual. Ilusión óptica. Aquello que engaña a la vista. 

Señuelo. 

Trampa, emboscada, celada, añagada. 

Es una técnica pictórica, arquitectónica, decorativa o artística que intenta engañar al ojo jugando con la perspectiva u otros efectos ópticos. Obra realizada con esta técnica.  Los trampantojos, a menudo, son pinturas diseñadas con una perspectiva que hace creer a quien las ve que el espacio tiene una forma diferente a la que en realidad tiene, pareciendo mas amplio o con forma de cúpula u otras posibilidades. 

Es término utilizado en la cocina para referirse a las elaboraciones gastronómicas que buscan engañar o sorprender al comensal dándole de comer algo que parece otra cosa  distinta de lo que luego saborea. 

También es término usado en el mundo del ilusionismo.


Ejemplos: 

“Los magos se ganan la vida con sus trampantojos

“Son ejemplos de trampantojos los techos  decorados por Andrea Mantegna y Andrea Pozzo, simulando bóvedas donde sólo hay techos planos”

La finalidad del trampantojo es engañar a la vista”


Sinónimos y palabras relacionadas: trampa, ilusión, engaño, engañifa, farsa, artificio, celada, emboscada, añagada, intriga, espejismo, quimera, señuelo, bulo.


2._Definición: también podría referirse a un deseo que se convierte en trampa, carga o perjuicio, ya sea al lograrlo, o por que no se logra o se sufre excesivo daño para su consecución; por aquello de que “ten cuidado con lo que deseas por que se puede hacer realidad”, o “Se derraman más lágrimas por las plegarias atendidas que por las no atendidas”, frase esta última atribuida a Santa Teresa de Jesús.


Palabras enraizadas: trampa, trampal, tramposo, trampista, trampear, trampeador, trampilla, trampería, tramposuelo, entrampar.



ETIMOLOGÍA

De trampa ante ojo.  

También podría provenir de trampa y antojo, por tratarse de un deseo que se convierte en una trampa, o también porque una de sus acepciones es la de señuelo, es decir una trampa que se tiende a alguien ofreciéndole algo que desea.



Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija. No la recoge. 


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no la recoge.



Según el reputado filólogo Joan Corominas, el término surge en 1558.

Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco:  

TRAMPANTOJO: la trampa y engaño que alguno nos hace en nuestra presencia, y delante de nuestros ojos. Estar uno entrampado, es tener muchas deudas, mal averiguadas y rebueltas.


Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: No la recoge. 


Diccionario de Autoridades, de 1732. 

TRAMPANTOJO: s. m. Enredo, ù artificio, para engañar, ò perjudicar à otro à ojos vistas: como quien dice, Trampa ante los ojos. Lat. Præstigiæ, arum. Oculorum fallacia. TORR. Philos. lib. 1. cap. 9. El Demónio, quando vé que alguno se pica de esta gitanería, finge mil embustes, y trampantojos. GIL GONZ. Theatr. de Avil. lib. 2. cap. 3. Averiguando una noche con unos Contadores unas partidas intrincadas, querian hacer trampantojos al Santo.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española:  repite la definición dada por el Diccionario de Autoridades.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793). 

TRAMPANTOJO: ilusión, engaño ó trampa que se pone á la vista o delante de los ojos. Fr. tramperie, duperie. lat. praestigiae, oculorum fallacia. It. Inganno che uno fa dinanzi nostri ochi.


Diccionario de la Lengua Castellana (1822), de Melchor Manuel Núñez de Taboada: repite la definición dada por el Diccionario de Autoridades.


Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española: 
repite la definición dada por el Diccionario de Autoridades.


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: repite la definición dada por el Diccionario de Autoridades.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín
 Domínguez (1847). 

TRAMPANTOJO: s. m. Enredo ó artificio para engañar ó perjudicar á otro. Celada, emboscada, añagaza, etc. 


Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: repite la definición dada por el Diccionario de Autoridades .


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí. 

TRAMPANTOJO: Masculino. Ilusión, trampa, enredo ó artificio para engañar ó perjudicar á otro a ojos vistas. Etimología. De trampa, anteojo. 


Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: repite la definición dada por el Diccionario de Autoridades.


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917).

TRAMPANTOJO: (De trampa ante ojo). m. fam. Ilusión, trampa, enredo o artificio para engañar o perjudicar a uno a ojos vistas.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): no lo recoge.




Francés: trompe-l’oeil
Inglés: trick



Este es el significado de trampantojo en el diccionario español