El que no sabe hablar sin insultar.
El que se desahoga o habla sin moderarse, insultando, faltando, jurando, etc.
Desvergonzado, sinvergüenza al hablar.
Respondón, insolente y descarado.
Cínico y mordaz.
Bocazas insolente o descarado.
Maldiciente, que habla muy mal de alguien o algo.
Insolente y sarcástico.
Irrespetuoso al hablar.
Desfachatado en el habla.
Que habla mal de otro de manera desbocada.
Que habla mal de otros desenfrenadamente.
La persona que tiene mala lengua, las cosas que ve buenas calla, y no dice sino el mal que ve y sabe; de lengua venenosa.
El que habla mal de los demás e inventa chismes con intención hiriente.
Afrentoso y desbocado en sus palabras.
Osado maledicente.
Atrevido, descortés, que dice lo primero que se le pasa por la cabeza.
El que insulta o maldice de manera desbocada y sin poder parar.
Que falta a otro de palabra, con desenfreno, no teniendo razón para ello.
De lengua desbocada y temeraria.
Grosero en el hablar.
El que tiene la lengua muy suelta.
Fresco y contestón.
Que falta al decoro con sus palabras.
Descomedido e indecoroso en el hablar.
De lengua impúdica y desenfrenada.
Blasfemador.
El que se desahoga soltando improperios.
Que no tiene filtro, políticamente incorrecto.
Ácido y verborreico.
Ácido y procaz.
Palabrotero.
El que habla de manera impudente.
Mala lengua.
Que tiene la lengua muy larga.
Locuaz, impulsivo y bocazas.
El que no deja títere con cabeza, es decir, el que, desbocado, critica duramente a todos y todo.
Que tiene una lengua irreverente.
Dícese del impudente que critica a los demás con soltura y desparpajo.
Que no se corta un pelo a la hora de criticar o hablar mal de la gente.
Dado a la critica desenfrenada y salida de tono.
El que al hablar se pasa lo políticamente correcto por el arco del triunfo o por el forro de los cojones (lenguaje malsonante, de uso restringido).
Sinónimos y palabras relacionadas: lenguaraz, malhablado, sinvergüenza, descarado, desvergonzado, maledicente, maldiciente, insolente, atrevido, procaz, respondón, respondona, contestón, contestona, irrespetuoso, desfachatado, desfachatada, grosero, grosera, indecoroso, indecorosa, palabrotero
Ejemplos:
“«Savenlo las gentes, Que non ay poridad, Que vosotros matastes Los de una çivdad; Y vos entremetistes Sienpre en maldad.» Maguer que eran fuertes, Esto les dezia Yosef. Yosef uvo favlado En aquesas sazones: «Que eres deslenguado Mas que esos varones, Que tu as razonado Aquesas razones»” (1400, Poema de Yosef, anónimo)
“Al enperador y a todos plugo mucho porque por sobervyo y deslenguado hera tenydo y malquisto.” (1492, Anónimo)
“que no sin causa tenian mayor fuerça las palabras de aquel cauallero enla reyna su madre que los ruegos de su fijo: y fijo principal y mayor. ni paro en esto el deslenguado y furioso infante.” (1499, Gonzalo García de Santa María)
“Dizes que soy deslenguado y nada no satisfaze, antes de nuevo me plaze ser del todo desbocado.“ (Francisco de Ávila, 1508)
“No litigues con hombre deslenguado y no echarás leña en su fuego.” (1530, Francisco de Osuna)
“Del gran poeta Virgilio solía burlarse Filistio, hombre parlero y malo, cuya desvergüenca como llegasse a tanto que un día delante del emperador Augusto César, porque Virgilio callava estando otros hablando, le llamó mudo. Respuesta de Virgilio. Virgilio, que por ser muy templado siempre le avía sufrido con paciencia, respondió diziéndole: «Calla, deslenguado baladrón, que quando yo quiera, hablaré de manera que mi boz de muy lexos se oya»” (1533, Bernardo Pérez de Chinchón, España)
“Y diziéndole un ygnorante deslenguado muchas afrentas, no le respondió palabra, mas sin enojo ninguno se entró en una lonja, donde a la tarde se empeçó a bolver a su casa.” (1533, Bernardo Pérez de Chinchón, España)
“En la corte todos son obispos para crismar y curas para bautizar y mudar nombres, es a saber: que al soberbio llaman honrado; al pródigo, magnífico; al cobarde, atentado; al esforzado, atrevido; al encapotado, grave; al recogido, hipócrita; al malicioso, agudo; al deslenguado, elocuente; al indeterminado, prudente; al adúltero, enamorado; al loco, regocijado; al entremetido, solícito; al chocarrero, donoso; al avaro, templado; al sospechoso, adevino; y aun al callado, bobo y nescio.” (1539, Fray Antonio de Guevara, España)
“Dicen que este hombre había dicho mucho mal del rey y del visorrey y del oidor Juan Alvarez, sin tener para ello ocasión ni razón, sino que, como deslenguado, le decía que era un bellaco, amancebado, hijo de un confeso, y que no merescía ser oidor, por el mal exemplo que daba, y que por esta razón lo mandaba castigar.” (Pedro Gutierrez de Santa Clara, 1549-1603)
“La persona que tiene mala lengua, las cosas que ve buenas calla, y no dice sino el mal que ve y sabe. ¡Oh lengua venenosa! Pues, si pluguiese a Dios, dijeses el mal que sabes; empero es mucho de doler cuando va pregonando como trompeta aquí y allí y adonde se halla, de manera que en ser uno deslenguado, boquirroto, ni lo que él mismo hace sabe callar, ni lo que ve en sus amigos sabe disimular. ¿Qué haría, pues, éste tal con sus enemigos?” (1573, Jaime Montañés)
“Si con el santo serás santo, ¿no serás también deslenguado y malicioso con el malicioso? Con facilidad, dice San Gregorio, se corrompe la buena vida con la amistad y compañía de una mala lengua. El prior en su monasterio y convento podría sufrir a sus súbditos alguna flaqueza, empero al religioso que mala lengua tuviese no se le debía perdonar ni una sola palabra, que, pues el tal religioso, deslenguado, revolvedor y murmurador, no tiene cuenta con las vidas ajenas, razón es que todos la tengan con él de sus culpas. Hay también condición de personas tan charladoras y impertinentes, que si toman entre manos una plática, ni saben seguirla, ni quieren acabarla hasta tanto que los oidores se duermen de cansados o se apartan de aborrescidos; no hay en el mundo tan alta filosofía como saber refrenar la lengua.” (1573, Jaime Montañés)
“Ninguno descortés, malcriado, ni deslenguado ni atrevido en hablar, ninguno que habla lo que se le viene a la boca ha sido puesto en el trono y estrado real.” (Fray Bernardino de Sahagún, 1576, México)
“Y si era muger la que nacía en este signo, era deslenguado y maldiciente. Su pasatiempo era dezir mal y avergonçar a todos” (Fray Bernardino de Sahagún, 1576, México)
“Fue palabra que declaró bien su modestia, pues a quien toda Roma temía, oía ya a un deslenguado y desvergonçado moço tantas afrentas, sin tomar dél ninguna vengança.” (Alonso de Villegas, 1594)
“ ¡Oh bellaco villano, malmirado, descompuesto, ignorante, infacundo, deslenguado, atrevido, murmurador y maldiciente! ¿Tales palabras has osado decir en mi presencia y en la destas ínclitas señoras, y tales deshonestidades y atrevimientos osaste poner en tu confusa imaginación? ¡Vete de mi presencia, monstruo de naturaleza, depositario de mentiras, almario de embustes, silo de bellaquerías, inventor de maldades, publicador de sandeces, enemigo del decoro que se debe a las reales personas! ¡Vete, no parezcas delante de mí, so pena de mi ira!” (1605, Don Quijote de la Mancha)
“I ansimesmo á su semexanza i proporzion ó analoghia se forman otros muchos de nonbres, como descarado, desvergonzado, descorazonado, deslenguado, deslenguada, el que habla mal de otros desenfrenadamente” (Gonzalo Correas, 1625)
“Es mui desbokado... desbokada. De los ke hablan mal de otros, komo lo son algunos kavallos. "Es deslenguado... deslenguada": lo mesmo.” (Gonzalo Correas, 1627)
“Reina mía -le dijo el paje con una cortesía burlesca-, paréceme que vos queréis que meta yo el dedo en la lumbre y comeros vos las castañas..., pero no... no os pongáis colorada por eso: ¿qué no haría yo por una hermosa joven a quien sólo la falta de una media docena de muelas y la sobra de algunos años puede hacer parecer un tanto desagradable? - Insolente, deslenguado -gritó la camarera indignada de la verdad con que el paje le había hablado; y murmurando un millón de maldiciones se retiró, dejando al desvergonzado Jimeno riéndose de su furia. (1834, José de Espronceda)
“Que Escobedo era un deslenguado, que hablaba muy mal de las mujeres principales” (Francisco Javier G. Rodrigo)
“ABUELO. Mi padre murió de noventa años, y, mientras vivió, en nuestra casa no se oyó más voz que la suya... MARTINA.Claro está. Como que le dejaron ustedes solo y así murió, con el perro al lao por toda compañía... ABUELO ¡Mientes, deslenguada mientes!” (Jacinto Benavente, 1910, España)
“Si el carácter pendenciero o la índole maldiciente y deslenguado, que a menudo revestía el arte juglaresco, arrastraban a un juglar ante los tribunales, allí vemos llegar una carta del rey ordenando la rápida tramitación del pleito o rebajando la pena impuesta.” (Ramón Menéndez Pidal, 1924, España)
“En sus mocedades habían sido más o menos lo mismo. En sociedad sólo aparecía don Procopio; doña Juana tenía siempre que estar de criandera, porque su marido "no la dejaba descansar". Una vieja deslenguada, de esas que nunca faltan, decía: - ¡Cuando Juana se levanta a los cuarenta días, ya viene con otro!” (Víctor Cáceres Lara, 1952, Honduras)
“El hombre se reía las muelas y dijo que todo eso del lenguaje es una chorrada y a un chileno que hable como un libro, a lo mejor, se le toma en España por un deslenguado y a la recíproca. La fetén es que en estos asuntos uno nunca sabe a qué carta quedarse.” (1958, Miguel Delibes, España)
“Por aquel tiempo iba a la casa una mujer alegre, deslenguada, provocativa, que ayudaba en los oficios domésticos y sabía leer el porvenir en la baraja.” (Gabriel García Márquez, 1967, Colombia)
“Ahí está, eso es cosa de la maldita oposición, deslenguada, envidiosa, amargada, incapaz de otra cosa que no sea difamación, bajeza.” (Rubén Bareiro Saguier, 1972, Paraguay)
Fuente. CORPUS RAE
2._Definición:
Que habla mucho.
Le decimos, en sentido figurado, deslenguado, al que se ha quedado sin lengua de tanto hablar.
Copioso en el habla.
Charlatán.
Palabrero, verboso, parlero.
Cotorra, papagayo.
Verborreico, logorreico.
Locuaz.
Que habla sin parar.
Que habla sin parar y sin miedo.
Que habla sin parar y sin dejar hablar a nadie más, imponiendo su carácter.
Que habla sin parar, de forma atrevida y confiada, y con afán de protagonismo.
Sinónimos y palabras relacionadas: verborreico, verborreica, logorreico, logorreica, verboso, verbosa, cotorra, papagayo, parlanchín, parlanchina, hablador, habladora, parlero, parlera, parlotero, parlotera, locuaz, palabrero, charlatán, charlatana
3._Definición:
Que no tiene lengua.
Que le han cortado o arrancado la lengua.
Que ha perdido la lengua.
Que tiene una enfermedad en la lengua que le impide hablar.
Ejemplos: “Otra suya, porque el Almirante le envió un caballo deslenguado y manco. Almirante, mi señór, qué caballo que comprastes cojo, y manco, y rabeadór! llegallo al cabalgadór, es sacallo de sus trastes; mandastes le deslenguár contra todas justas leyes, porque no pueda contár, de como ha visto reynár en Castilla treze reyes." (1445-1519, Cancionero de obras de burlas provocantes a risa)
4._Definición:
Que habla mucho y sin discreción.
Que dice más de lo que debe.
Que habla de lo que no debe.
Que tiene el hábito de hablar de cosas que son privadas o secretas.
Sinónimos: indiscreto, chismoso
5._Definición: que no habla o que habla poco.
Palabras enraizadas: lengua, lenguaraz, lenguaz, deslenguamiento, deslengüe, deslenguar, deslenguarse, lenguatón, lenguatona
ETIMOLOGÍA
Participio pasivo del verbo deslenguar.
Universal vocabulario en latin y en romance (1490), del cronista Alfonso de Palencia:
Linguax.cis. es el que es copioso en mucho fablar. Loquax.cis. es palabrero no eloquente mas chirlero dende loquacidad es el mesmo vicio y tacha del mucho fablar: y ser chirlero enoiosamente con fastidio delos oyentes.
Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija:
Lingula, ae. El parlero, hombre deslenguado. Linguax, acis. Aquel mismo hombre deslenguado. Locutuleius, a, um. Varon, ó muger que parla. locutuleii dicuntur Blaeteratones, sive loquaces. Charlatanes. Loquax, acis, pen: prod. Cosa mucho habladora. Su comparativo loquatior usó tambien Cicer. Loquacitas, pen. cor. atis. Aquella obra de mucho hablar. Loquaciter, adverb. Parleramente. Locuaculus, a, um. Cosa parlera, ó parlona.
Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495:
Deslenguado que no habla. elinguis. e. Deslenguado que habla mucho. linguax. cis. Deslenguado assi. lingulatus. linguosus. Parlero. loquax.acis. locutuleius.a.um. Hablador. loquax. acis. locutuleius.a.um. Palabrero. verbosus.a.um
Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristobal de las Casas.
DESLENGUADO: dislenguato.
PARLERO: ciancione, ciarlatore, frappatore, garrulo, loquace, parlatore, parlante, sbagiaffone, zanciatore.
Dictionario de vocablos castellanos aplicados a la propiedad latina, de Alonso Sanchez de la Ballesta, 1587: no recoge el término.
Dictionarie in spanish, english and latine, de Richard Percyvall, (1591).
DESLENGUADO: without toong, he that can not rule his tong, a prater, elinguis, linguax, futilis.
Diccionario muy copioso de la lengua Española y Françesa (1604), de Ioan Palet.
LENGUAZ: langard, bavard, babillard.
DESLENGUADO: babard, babillard.
DESLENGUAMIENTO: mesdisance.
PARLERO: grand parleur.
Tesoro de las Dos Lenguas Francesa y Española, de Cesar Oudin (1607).
DESLENGUADO: qui n’a point de langue, muet: au contrare, languard, babillard, bavard, qui a grand langue, qui a bien de la banc du caquet.
DESLENGUAMIENTO: mesdisance, babil, caquer, liberté ou licence au parler.
LENGUAZ: langard, bavard, babillard.
Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco.
No recoge el término “lenguaraz”. Sí define la palabra DESLENGUADO: el que tiene costumbre de hablar mal de los otros. El que tiene mala lengua, y de todos habla mal, a contrario sensu.
Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: no recoge el término.
A Dictionary in Spanish and English, por John Minsheu, 1623.
DESLENGUADO: m. one without a tongue, one that cannot rule his tongue, a prater.
DESLENGUAMIENTO: m. without toong, pratling [...] babbling, without rule or goverment of tongue.
LENGUAZ: full of tongue, full of words.
Tesoro de las tres lenguas, española, francesa y italiana, de Jerome Victor (1671).
LENGUAZ: langard, bavard, babillard, ciarlatore, cianciatore, divisatore, linguacciuto.
DESLENGUADO: qui n’a point de langue, muet: au contraire, languard, babillard, bavard, qui a grand langue, qui a bien de la banc, du caquet, qui parle sans discretion, mutolo, che non parla, & per lo contrario, ciarlatore, ciarlone, divisatore, cianciatore, che parla indiscretamente.
DESLENGUAMIENTO: mesdisance, babil, caquet, liberté ou licence au parler, maldicenza, ciarlamento, battere il becco licenciosamente.
ALLINGUATO, licentioso di lingua, langard, babillard, parlero, hombre deslenguado
Thesaurus utriusque linguae hispanae, et latinae, de 1679, de Baltasar Henriquez.
El de mala lengua, vide deslenguado.
DESLINGUADO, ó sin lengua, elinguis, e, sine lingua. Mal hablado, maledicus, obtretator. C.
Diccionario Nuevo Español y Ingles, y Ingles y español, 1706, Captain John Stevens.
Full of tongue, Lenguaz. A blab or long tongue, lenguaz, hablador, parlero.
DESLENGUADO: that has lost the tongue; also one that has an ill tongue.
DESLENGUAMIENTO: lewdness of the tongue.
Diccionario Castellano y Portuguez (1721), de Raphael Bluteau.
LENGUAZ: lingoaraz, ou lingoareyro.
DESLENGUADO: que no habla. Que naõ tem lingoa. Mudo.
DESLENGUADO: que habla mucho. Lingoareyro.
Diccionario de Autoridades, de 1732.
LENGUARAZ: adjetivo de una terminación que se aplica al que es inteligente y habla algún idioma extraño con propriedad. Latín. Linguis variis loquax. Padre Alonso de Ovalle. Historia del Reino de Chile. Libro 8. Capítulo 17. Caminando uno de los nuestros, gran lenguaraz, por ser nacido en esta tierra, con algunos soldados de escolta, por unos altos montes, para hacer algunos bautismos, se le descubrió una emboscada de Indios enemigos, todos à guisa de guerra. Don Juan de Zabaléta. Theatro del hombre, el hombre. Le propusieron entonces un Secretário, con tantos encarecimientos de lenguaraz y eloqüente, que le obligaron à recibirle.
LENGUARAZ: Se toma assimismo por deslenguado y atrevido en las palabras. Latín. Procax. Linguax.
LENGUAZ: adj. de una term. que se aplica al que habla mucho con impertinencia y necedad. Es voz Latina Linguax, cis. ALFAR. part. 1. lib. 2. cap. 4. Costal de malicias, embudo de chismes, lenguaz en responder, mudo en lo que importa hablar. JACINT. POL. pl. 189.
Por la costumbre y uso,
En que ahora te ensaya
Tu lenguaz instrumento,
De los aires batán, penca del viento.
DESLENGUADO, DA: adj. El que no tiene lengua. Latín. Elinguis. ILLESC. Hist. Pontif. lib. 3. cap. 12. Entre las crueldades que mandó executar en los que no querian confessar la secta de Arrío, fue una, que hizo cortar las lenguas a muchos dellos, y desterrarlos de todo su Reino: destos deslenguados dice, que se fueron muchos huyendo a Constantinopla.
DESLENGUADO, DA: Por Antíthesis significa desvergonzado, desbocado, el que habla mucho y mal por costumbre. Latín. Maledicus. Loquax. Detractor. Linguax. FR. L. DE LEÓN, Perf. casad. §. 1. Qual es la subida arenosa para los piés ancianos, tal es para el modesto la muger deslenguada.AMBR. MOR. lib. 9. cap. 9. Hombre mui feroz y deslenguado.
DESLENGUAMIENTO: s. m. El acto de deslenguarse. Latín. Maledicentia. Loquacitas. CALIST. Y MELIB. Act. 1. Sus escárnios, su deslenguamiento, su desvergüenza y su alcahuetería.
DESLENGUARSE: v. r. Desbocarse y propassarse a decir lo que no es justo, ni honesto. Es voz formada de la preposición Des, y del nombre Lengua. Latín. Effrenatè, et impudentèr loqui. Quidquid in buccam venit, dicere. JACINT. POL. pl. 142.
En tus arrogáncias hallo,
que en contarlas te deslenguas,
por dissimular las menguas,
que de tus hazañas cállo.
Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española.
LENGUARAZ: adj. que se aplica al que es inteligente, y habla algún idioma extraño con propiedad. Linguis variis loquax.
LENGUARAZ: deslenguado y atrevido en las palabras. Procax, linguax. LENGUAZ: adj. que se aplica al que habla mucho con impertinencia y necedad. Linguax. DESLENGUADO, DA: adj. El que no tiene lengua. Elinguis.
DESLENGUADO: met. Desvergonzado, desbocado, el que habla mucho y mal por costumbre. Maledicus, loquax, detractor, linguax. DESLENGUAMIENTO: s. m. met. El acto de deslenguarse. Maledicentia, loquacitat. DESLENGUARSE: v. r. met. Desbocarse y propasarse á decir lo que no es justo, ni honesto. Es voz formada de la preposición Des, y del nombre Lengua. Effraenatè, et impudentèr loqui. Quidquid in buccam venit dicere.
Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793).
LENGUARAZ: Lo mismo que deslenguado, charlante, charlatán, V.
LENGUARAZ, LENGUAJERO: El que habla muchas lenguas, sabio en ellas, y V. la Cart. de edif. del P. Pedro Artigas. Fr. Scavans dans les langues extrangeres. Lat. Variis linguis loquens: no obstante en este sentido, es poco usado.
LENGUAZ: lo mismo que lenguaraz. V. y Jacinto Polo, El buen humor de las Musas, donde dice: Tu lenguaz instrumento de los aires Batan Penca del viento.
DESLENGUADO, DA: adj. el que no tiene lengua. Fr. Qui n’a point de langue. Lat. Elinguis. It. Senza lingua.
DESLENGUADO: El que tiene mas lengua de lo que es justo, desvergonzado, desbocado.
DESLENGUAMIENTO: V. Murmuracion, y desverguenza, que están mas en uso. DESLENGUARSE: V. Desbocarse, murmurar.
Diccionario de la Lengua Castellana (1825), de Melchor Manuel Núñez de Taboada.
LENGUAZ: adj. El que habla mucho con impertinencia y necedad.
LENGUARAZ: adj. Hábil, inteligente en dos o más lenguas. || Deslenguado, atrevido en el hablar.
DESLENGUADO: p. p. de deslenguar.
DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado.
DESLENGUAMIENTO: s. m. Acción y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse.
DESLENGUAR: v. a. Quitar ó cortar la lengua. DESLENGUARSE: v. r. Desbocarse, desvergonzarse.
Diccionario de la lengua castellana, por la Academia Española, compendiado por Don Cristobal Pla y Torres (1826).
LENGUAZ: s.m. El que habla mucho con necedad.
LENGUARAZ: s.m Hábil en dos ó mas lenguas.
DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado.
DESLENGUAMIENTO: s. m. La accion de deslenguarse, desbocarse.
DESLENGUAR: v. a. Quitar la lengua. — v. r. Desvergonzarse.
Diccionario de la lengua Castellana, de 1832, de la Real Academia de la Lengua Española.
LENGUARAZ: adj. Habil, inteligente en dos ó mas lenguas. Linguarum peritus. || Deslenguado, atrevido en el hablar. Petulans, loquax.
LENGUAZ: adj. El que habla mucho con impertinencia y necedad. Loquax, garrulus.
DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. Maledicus,
DESLENGUAMIENTO: m. La accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. Maledicentia,
DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar á alguno la lengua. Elinguare. || r. Desbocarse, desvergonzarse. Effranatè, impudenter loqui.
Panléxico, Diccionario universal de la lengua castellana, de Juan Peñalver, 1842.
LENGUARAZ: adj. Habil, inteligente en dos ó mas lenguas. || Deslenguado, atrevido en el hablar.
LENGUAZ: adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad.
DESLENGUADO, DA: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado.
DESLENGUAMIENTO: m. Accion y efecto de deslenguarse.
DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar á alguno la lengua. || r. Desbocarse, desvergonzarse.
Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: repite las definiciones de la edición de 1832 del diccionario académico.
Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847).
LENGUARAZ: adj. Inteligente en varios idiomas: que sabe dos ó mas lenguas. || Fig. Mal hablado; atrevido é insolente en el hablar. | Hablador, charlatan, que habla mucho.
LENGUAZ: adj. Que habla mucho y mal.
Desvergonzado, desbocado, mal hablado, maldicente: difamador, lenguaraz, etc. || part. pas. de deslenguar.
DESLENGUAMIENTO: m. Accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse y atreverse de palabra.
DESLENGUAR: v. a. quitar, cortar, arrancar á alguno la lengua. Úsase mas bien como en sentido de amenaza, para acallar la maledicencia de algun difamador (o) de alguno que replica con desvergüenza é insultos etc.
DESLENGUARSE: v. pron. Escederse de lengua ó de palabra: desvergonzarse, desbocarse, insolentarse, vomitar improperios, injurias, murmuraciones etc. segun el caso. || Ser deslenguado.
DESLENGÜE: s.m. El acto y efecto de deslenguar.
Diccionario de la lengua castellana con las correspondencias catalana y latina, de Pedro Labernia y Esteller, 1844-1848.
Habil, inteligente en dos ó mas lenguas. Instruit en llenguas. Linguarum peritus. || Deslenguado, atrevido en el hablar. Desllenguat. Petulans, loquax.
LENGUAZ: adj. El que habla mucho con impertinencia y necedad. Llarch de llengua, xarraire. Loquax, garrullus.
DESLENGUADO, A: adj. met. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. Desllenguat, mal parlat. Procax ore, maledicus.
DESLENGUAMIENTO: m. Accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. Desvergonyiment. Maledicentia.
DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar la lengua. Desllenguar. Elinguare. || r. Desbocarse, desvergonzarse. Desvergonyirse. Effrenatè, impudenter loqui.
Diccionario de la lengua Castellana, de 1852, de la Real Academia de la Lengua Española: repite las definiciones de la edición de 1832 del diccionario académico.
Diccionario Enciclopédico de la Lengua Española (1853), de Gaspar y Roig.
LENGUARAZ: adj.: inteligente en idiomas, que sabe dos o mas lenguas. — Deslenguado, atrevido en el hablar, insolente.
LENGUAZ: adj.: el que habla mucho con impertinencia y necedad.
DESLENGUADO, DA: adj. met.: Desvergonzado, desbocado, mal hablado.
DESLENGUAMIENTO: s. m.: La accion de deslenguarse o desvergonzarse. — Su efecto.
DESLENGUAR: v. a.: quitar o cortar a alguno la lengua. — r.: desvergonzarse, propasarse diciendo palabras insolentes. — Murmurar.
Diccionario etimológico de la lengua castellana de Pedro Felipe Monlau (1856): no recoge el término.
Diccionario Enciclopédico de la Lengua Castellana, de Elías Zerolo (1870).
LENGUARAZ: y s. 1. Hábil, inteligente en dos ó más lenguas. " Le propusieron entonces un secretario, con tantos encarecimientos de lenguaraz y elocuente, que le obligaron á recibirle. " (Zabal.) 2. adj. Deslenguado, atrevido en el hablar.
LENGUAZ: [Del lat. linguax, linguacis.] adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad. "Costal de malicias, embudo de chismes, lenguaz en responder, mudo en lo que importa hablar. " (Mat. Alem.).
DESLENGUADO, DA: 1. p. p. de DESLENGUAR. "« Hizo cortar las lenguas á muchos de ellos;... destos deslenguados... se fueron muchos huyendo a Costantinopla» (Illesc.). — 3. adj. fig Desvergonzado, desbocado, mal hablado. « hombre muy feroz y deslenguado.» (Ambr. Mor.)
DESLENGUAMIENTO: fig. y fam. Acción y efecto de deslenguarse. " Su deslen-guamiento,...y su alcahuetería." (Roj.,Celes t.)
DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar la lengua.
DESLENGUARSE: r. fig. y fam. Desbocarse, desvergonzarse. En tus arrogancias hallo, Que en contarlas te deslenguas, Por disimular las menguas, Que de tus hazañas callo. (Jac. Pol.) Deriv. Deslengüe.
Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí.
LENGUARAZ: adjetivo. Hábil, inteligente en dos ó más lenguas. Ú.t.c.s. || Deslenguado, atrevido en el hablar. Etimologia. De lenguas. Catalán, llengoter, a, hablador, deslenguado: xerraire, desllenguat
LENGUAZ. adjetivo. Que habla mucho con impertinencia y necedad. Etimologia. Del latin linguax, linguacis. Catalán, llengut, da; francés, languard; italiano, linguacciuto; de linguaccia, mala lengua.
DESLENGUADO, DA: adjetivo metafórico. Desvergonzado, desbocado, mal hablado. Etimologia. De deslenguar. Catalán, desllenguat, da.
DESLENGUAMIENTO: masculino. La accion y efecto de deslenguarse ó desvergonzarse. Etimologia. De deslengiar. Catalán, desllenguament.
DESLENGUAR: activo. Quitar ó cortar á alguno la lengua. || Reciproco. Desbocarse, desvergonzarse. Etimologia. De des privativo y lengua. Catalán, desllenguar, desllenguarse.
DESLENGÜE: masculino. El acto y efecto de deslenguar.
Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición.
LENGUARAZ: adj. Hábil, inteligente en dos ó más lenguas. Ú.t.c.s. || Deslenguado, atrevido en el hablar.
LENGUAZ. (Del lat. linguax, linguacis.) adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad.
DESLENGUADO, DA: adj. fig. Desvergonzado, desbocado, mal hablado.
DESLENGUAMIENTO: m. fig. y fam. Accion y efecto de deslenguarse.
DESLENGUAR: a. Quitar ó cortar la lengua. || r. fig. y fam. Desbocarse, desvergonzarse.
Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917). LENGUARAZ: adj. Hábil, inteligente en dos o más lenguas. Ú.t.c.s. || Deslenguado, atrevido en el hablar.
LENGUAZ. (del lat. linguax, acem). adj. Que habla mucho con impertinencia y necedad.
DESLENGUADO, DA: p.p. de Deslenguar o deslenguarse. || adj. fig.
Desvergonzado, desbocado, malhablado.
DESLENGUAMIENTO: m. fig. y fam. Acción y efecto de deslenguarse.
DESLENGUAR: a. Quitar o cortar la lengua. || v. r. fig. y fam. Desbocarse, desvergonzarse.
Diccionario Alfabético, de Julio Casares, (1942).
LENGUARAZ: adjetivo. que posee dos o más lenguas. Úsase también como sustantivo. || Descarado en el hablar.
DESLENGUADO, DA: adjetivo. Figurado. Desvergonzado, descarado, malhablado.
DESLENGUAMIENTO: substantivo masculino. Figurado y familiar. Acción y efecto de deslenguarse.
DESLENGUAR: verbo transitivo. Quitar o cortar la lengua. || Verbo reflexivo. Figurado y familiar. Descararse, desvergonzarse.
Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954).
DESLENGUADO n’ mal hablado’: de des y lengua.
Inglés: foul-mouthed
Francés: insolent, bavard
Portugués: lingoareyro, desbocado
Alemán: unverschämt
Italiano: dislenguato, sboccato
Este es el significado de deslenguado en el diccionario español